"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

Size: px
Start display at page:

Download ""REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE""

Transcription

1 /03 "RLX PROOL ORTBL" TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC. TTTO: L CUT L'PPRL 'T GRT QU' C 'UTLTO CORRCT TRUCTO UVT; L UT PR COQUT L CORVR. CHTUG: CHRHT GRÄT WR UR URCH CHGMÄ BOLGUG CHTHR WUG GWÄHRLTT; HR UBWHRUG T HLB HR WCHTG. OPGLT: VLGH V TOTL LCHT GGRR L VOLG TRUCT TRKT WOR TOGPT: ROM MOT M Z O BWR. TCO: L GUR L PRTO GRTZ OLO CUMPLO CUOMT L GUT TRUCCO; POR LLO, CRO CORVRL. BMÆRK: KKRH V BRUG RMTURT K KU GRTR, HV VGR ØLG; ØRG ROR OR T GMM M. VRL: KKRHT TL TT PPRTT GRTR KU HV U OVRHOLR TRUKJO; HUK Å OPPBVR M PÅ T TRYGT T. OBRVR! UTRUTG ÄKRHT K T GRTR OM VGR RPKTR TLJ. PR ÄRÖR VGR ÖR RMT KOULTTO. L K.B.:pparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante.b.:ixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material..b.:ppareils ne pouvant pas être couverts de matériau d isolation thermique.b.:geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden.b.: eze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal OT:paratos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante.b.:rmarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale..b.:pparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer. OB!Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material RU

2 art. M46 - M44 - M45 - M46 art. M47 - M48 - M49 - M40 L K RU.B.: Per spessori da a 5 si consiglia un foro sul soffitto di =75 +/-0.B.: or thicknesses between and 5, we recoend the use of a hole in the ceiling with =75 +/-0.B. : Pour des épaisseurs de à 5, nous conseillons de percer un trou au plafond de =75 +/-0.B.: Bei tärken zwischen und 5 empfehlen wir eine eckenbohrung von =75 +/-0.B.: Voor diktes van tot 5 raden wij u aan een gat in het plafond te boren met een =75 +/-0 ota: Para espesores comprendidos entre y 5 se aconseja realizar un orificio en el cielorraso de =75 +/-0.B.: or tykkelser fra til 5 anbefales det, at hullet i loftet er =75 +/-0.B.: or tykkelser fra til 5 anbefales et hull i taket på =75 +/-0 OB! ör tjocklekar från till 5 rekoenderas ett hål i taket på =75 +/-0 RT B H H B L K RU Collegare alla linea di alimentazione con tensione nominale di V..B.: Per avere una durata ottimale della lampada, tarare la tensione a,5 V, assicurandosi che non si superino i,3 V in caso di sovratensioni in continuo a 50 V. Posizionando il trasformatore, evitare il contatto tra il cavo di rete e l'apparecchio. La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando trasformatori di sicurezza che rispondano alle vigenti norme C.... Connect to V supply line..b.: To increase the life of the lamp, set the voltage to,5 V, making sure that it does not exceed,3 V in the case of continuous overvoltage at 50 V. When positioning the transformer, ensure that the mains cable does not touch the fixture. Conformance to standard is guaranteed only if safety trasformers meeting regulations are used. Raccorder à la ligne d'alimentation à tension V..B.:Pour obtenir une durée de vie optimale de la lampe, tarer la tension à,5 V en veillant à ne pas dépasser,3 V en cas de surcharges en continu à 50 V. n installant le trasformateur, éviter tout contact entre le câble de réseau et l'appareil. La conformité à la norme n'est assurée que si l'on utilise des trasformateurs de sécurité qui répondent aux normes en vigueur. n das Versorgungsnetz, bei einer pannung von V, anschliessen..b.: Zur optimalen Lebensdauer der Lampe, die pannung auf,5 V eichen und sich vergewissern, daß,3 V bei anhaltender Überspannung von 50 V nicht überschritten werden. er Trafo muß so aufgestellt werden, das Primarleitungen nicht mit der Leuchte in Berührung koen. ie Übereinstiung mit den Richtlinien wird nur dann gewährleistet, wenn icherheitstrasformatoren nach 6074 ( V 055 ) verwendet werden. Het verbinden aan de voedingslijn met een spanning van V..B.: Voor een lange levensduur van de lamp moet de spanning op,5 V ingestelt worden met de zekerheid dat deze niet hoger stijgt dan,3 V in hat geval van langdurige overspanning van 50 V. Bij het plaatsen van de trasformator moet men kontakt tussen de netkabel en de apparatuur vermijden. e overeensteing van de installatie aan de norm is slechts dan gegarandeerd wanneer men de veiligheidstransformatoren gebruikt die overeensteen met de geldende normen. Conectar a la línea suplidora con tensión de V. OT: Para obtener la mejor duración de la lampara, calibrar la tensión en,5 V, cuidando de no sobrepasar los,3 V en caso de distensiones en continuo a 50 V. l colocar el trasformador, evitar el contacto entre el cable de red y el aparato. Para actuar conforme las disposiciones reglamentarias, utilizar ù nicamente trasformadores de seguridad que respondan a las normas vigentes. Tilslut forsyningslinjen til en nominel spænding på V..B.: or at sikre en så lang levetid for lyskilden som muligt, skal man indstille spændingen til,5 V og sikre, at spændingen ikke overstiger,3 V ved en konstant overspænding på 50 V. Under placering af transformatoren skal man undgå kontakt mellem forsyningsledningen og armaturet. et garanteres kun, at produktet overholder de gældende regler, hvis der anvendes transformatorer iht. gældende lovgivning. Kople til V forsyningsledning..b.: or å øke lampens levetid, still spenningen på,5 V, og se til at den ikke overstiger,3 V i tilfelle kontinuerlig overspenning ved 50 V. Ved plassering av transformeren, se til at hovedkabelen ikke berører armaturen. et garanteres kun oppfyllelse av standard hvis forskriftsmessige sikkerhetstransformere brukes. nslut till matarledningen med en nominell spänning på V. OB! ör en optimal livslängd för lampan ska spänningen kalibreras till,5 V. örsäkra dig om att spänningen inte överstiger,3 V vid kontinuerlig överspänning på 50 V. Placera transformatorn. Undvik att den koer i kontakt med nätkabeln eller utrustningen. Överensstäelse med standard garanteras endast om skyddstransformatorer används som uppfyller gällande C...-standard. art. M46 M44 M45 M46 M46 M47 M48 M49 M40 M44 M45 M / /

3 art. M46 - M44 M45 - M46 t. 00 C L K RU Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento..b.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature. or the electrical wiring use cables with double insulation..b.: or connection to the maine, use cables which are resistant to high temperatures. Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation..b.: Pour le raccordement au réseau, utilisez des câbles résistant à de hautes températures. ür die elektrische Verdrahtung sind Kabel mit Mantel zu verwenden..b.: ür den etzanschluß hitzebeständige Kabel verwenden. Gebruik dubbel-geisoleerde kabels voor de elektrische aansluiting..b.: Voor aansluiting aan het net moet men hittebestendige kabels gebruiken. Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. OT: Para la conexiòn a la red, utilizar cables de resistencia elevada a temperaturas. e anvendte ledninger skal have dobbelt isolering..b.: Brug ledninger, der kan tåle høje temperaturer, ved tilslutning til forsyningsnettet. or elektrisk kabling, bruk kabler med dobbel isolering..b.: or tilkopling til strømnettet, bruk kabler som er motstandsdyktige mot høye temperaturer. nvänd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen. OB! nvänd kablar som tål höga temperaturer för nätanslutningen. art. M47 - M48 M49 - M40 L K RU.B.: n fase di smontaggio,ruotare la cornice in senso antiorario e contemporaneamente tirare verso il basso..b.: uring the disassembly phase, turn the frame in an anticlockwise direction while pulling downwards..b. : Lors de l'installation, tourner le cadre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en tirant vers le bas..b.: Zum usbau drehen ie den Rahmen nach links und ziehen ie ihn gleichzeitig nach unten..b.: Tijdens het demonteren draait u de lijst tegen de klok in en trekt u tegelijkertijd naar beneden. ota: urante el montaje, girar el marco en sentido antihorario y simultáneamente tirar hacia abajo..b.: or afmontering skal man dreje raen imod urets retning og samtidig trække nedad..b.: Under demonteringsfasen drei raen mot urviseren og trekk samtidig nedover. OB! Vid nedmonteringsfasen, vrid ramen moturs och dra samtidigt nedåt. LMTZO POWR UPPLY LMTTO PUG TROOMVRZORGG LMTCO TRØMORYG TRØMORYG LÖRÖRJG LMTZO POWR UPPLY LMTTO PUG TROOMVRZORGG LMTCO TRØMORYG TRØMORYG LÖRÖRJG art. M48 - M40 art. M47 - M49 K rmaturer med dette symbol kan kun bruge lavtrykslyskilder eller lyskilder med beskyttelsesglas. RU ixtures marked with this symbol can only use low-pressure lamps or those with safety glass. L art. M46 - M44 M45 - M46 Gli apparecchi muniti di questo simbolo, possono utilizzare soltanto lampade a bassa pressione o con vetro di protezione. Les appareils portant ce symbole ne peuvent monter que des lampes basse pression ou avec verre de protection. Bei den mit diesem ymbol versehenen Leuchten können nur iederdrucklampen, oder Lampen mit chutzglas eingesetzt werden. e apparaten met dit symbool kunnen alleen lampen met lage druk of met protectieglas gebruiken. Los aparatos que presentan este símbolo pueden usar únicamente lámparas de baja presión o con cristal de protección. rmaturer som er merket med dette symbolet kan kun bruke lavtrykkslamper eller de med sikkerhetsglass. ndast lågtryckslampor eller lampor med skyddsglas kan användas på utrustning försedd med denna symbol. Lampada da utilizzare - Lamps to be used Lampes à utiliser - Zu verwendende Lampen Te gebruiken lampen - Lámparas a utilizar Lyskilder, der skal anvendes Lyspærer som skal brukes - Lampor som ska användas art. M44 - M45 - M46 ORM V 35W MX HLOTR "RC"

4 art. M46 ORM 35W MX COTR 5 "RC" PHLP 35W MX "MTRline" L K.B.: UTLZZR OLTTO LMP COTRUTTOR PRMR. utilizzare soltanto lampade dicroiche COOL BM..B.: U OLY BULB M BY PRMRY MUCTURR. only use dichroic COOL BM series..b.: 'UTLZ QU LMP PROUT PR COTRUCTUR PRMR ORR. n'utilisez que des lampes dichroiques COOL BM..B.: VRW UCHLLCH LMP ÜHRR MRK. dürfen nur mit ORM Kaltlichtspiegel-Lampen erie COOL BM bestückt werden..b.:ruk LL LMP V VOORT MRK. mogen alleen dichroic ORM lampen gebruikt worden van de serie COOL BM. OT: UR UCMT LMPR RM COOC. usar únicamente las dicroicas COOL BM..B.: BRUG KU PROUKTR R PRMÆR BRKTR. må der kun anvendes dikroiske COOL BM lyskilder..b.: BRUK KU PÆRR OM R LGT V PRMÆRPROUTR. bruk kun den dikroiske COOL BM-serien. OB! VÄ T LMPOR V KÄT MÄRK. nvänd endast dikroiska lampor av typ COOL BM 3 O RU O LU art. M40 G 35W ConstantColor CMH upermini H PR 5 - C-P art. M47 - M48 0/35W CMH - MR6 G.. 0/35W PHLP MC CM-Rm Mini lite Gx0 art. M44 M45 M46 4

5 CLCK art. MW73 - MW74 - MW75 - MW76 - MW6 Colorato - Coloured Couleur - arbig Gekleurd - Colorado arvet - arget ärgat - RT..R. U.V. art. art. O M46 M47 M48 M49 M40 M44 M45 M46 35W Max MW74 MW74 35W Max 35W Max 35W Max MW75 MW76 MW73 MW75 MW76 MW73 MW6 art. MW73 5

6 art. M49 - M40 art. M49 - M40 ccessorio ccessory ccessoire Zubehörteil ccessoire ccesorio Tilbehør Tilbehør Tillbehör art. M44 - M45 - M46 3 art. M44 - M45 - M46 ccessorio ccessory ccessoire Zubehörteil ccessoire ccesorio Tilbehør Tilbehør Tillbehör art. M46 - M47 - M48 ccessorio ccessory ccessoire Zubehörteil ccessoire ccesorio Tilbehør Tilbehør Tillbehör 6

7 Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampada. Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the lamp. Respectez la distance minimum de l objet éclairé, mesurée le long de l axe optique de la lampe. L Halten ie bitte den längs zur optischen chse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ein. Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de lamp. Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de la lámpara. K Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse. RU Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til lampen. Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel. art. MW6 7

8 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly Made in PRC

9 /00 "RLX PROOL ORTBL" TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC. TCO: L GUR L PRTO GRTZ OLO CUMPLO CUOMT L GUT TRUCCO; POR LLO, CRO CORVRL..B.: pparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante.b.: ixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material. OB! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material

10 art. M46 - M44 - M45 - M46.B.: Per spessori da a 5 si consiglia un foro sul soffitto di =75 +/-0.B.: or thicknesses between and 5, we recoend the use of a hole in the ceiling with =75 +/-0 ota: Para espesores comprendidos entre y 5 se aconseja realizar un orificio en el cielorraso de =75 +/-0 art. M47 - M48 - M49 - M40 art. M46 M44 M45 M46 V,5V,3V 50V H Collegare alla linea di alimentazione con tensione nominale di V..B.: Per avere una durata ottimale della lampada, tarare la tensione a,5 V, assicurandosi che non si superino i,3 V in caso di sovratensioni in continuo a 50 V. urante l'installazione, evitare il contatto dei cavi con l'apparecchio. La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando trasformatori di sicurezza che rispondano alle vigenti norme C.... Connect to V supply line..b.: To increase the life of the lamp, set the voltage to,5 V, making sure that it does not exceed,3 V in the case of continuous overvoltage at 50 V. uring installation, do not let the wires come into contact with the fixture. Conformance to standard is guaranteed only if safety trasformers meeting regulations are used. Conectar a la línea suplidora con tensión de V. OT: Para obtener la mejor duración de la lampara, calibrar la tensión en,5 V, cuidando de no sobrepasar los,3 V en caso de distensiones en continuo a 50 V. urante la instalación, evitar el roce de los cables sobre el aparato. Para actuar conforme las disposiciones reglamentarias, utilizar ù nicamente trasformadores de seguridad que respondan a las normas vigentes. art. M46 - M44 M45 - M46 t. 00 C B Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento..b.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature. or the electrical wiring use cables with double insulation..b.: or connection to the maine, use cables which are resistant to high temperatures. Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. OT: Para la conexiòn a la red, utilizar cables de resistencia elevada a temperaturas. art. M47 - M48 M49 - M40 RT H B M46 M47 M48 M49 M40 M44 M45 M / /

11 art. M48 - M40 art. M46 - M44 M45 - M46 LMTZO POWR UPPLY CBOR art. M47 - M49 ixtures marked with this symbol can only use low-pressure lamps or those with safety glass. Gli apparecchi muniti di questo simbolo, possono utilizzare soltanto lampade a bassa pressione o con vetro di protezione. Los aparatos que presentan este símbolo pueden usar únicamente lámparas de baja presión o con cristal de protección. Lampada da utilizzare - Lamps to be used Lámparas a utilizar art. M44 - M45 - M46 LMTZO POWR UPPLY 45 0 ORM V 35W MX HLOTR "RC".B.: n fase di smontaggio,ruotare la cornice in senso antiorario e contemporaneamente tirare verso il basso..b.: uring the disassembly phase, turn the frame in an anticlockwise direction while pulling downwards. ota: urante el montaje, girar el marco en sentido antihorario y simultáneamente tirar hacia abajo. 3

12 art. M46 ORM 35W MX COTR 5 "RC" PHLP 35W MX "MTRline".B.: UTLZZR OLTTO LMP COTRUTTOR PRMR. utilizzare soltanto lampade dicroiche COOL BM..B.: U OLY BULB M BY PRMRY MUCTURR. only use dichroic COOL BM series. OT: UR UCMT LMPR RM COOC. usar únicamente las dicroicas COOL BM. O O LU art. M40 3 G 35W ConstantColor CMH upermini art. M47 - M48 H PR 5 - C-P 0/35W CMH - MR6 G.. 0/35W PHLP MC CM-Rm Mini lite Gx0 art. M44 M45 M46 4

13 CLCK art. MW73 - MW74 - MW75 - MW76 - MW6 - Colorato Coloured - Colorado RT..R. U.V. art. art. O M46 M47 M48 M49 M40 M44 M45 M46 35W Max MW74 MW74 35W Max 35W Max 35W Max MW75 MW76 MW73 MW75 MW76 MW73 MW6 art. MW73 5

14 art. M49 - M40 art. M49 - M40 ccessorio ccessory ccesorio art. M44 - M45 - M46 3 art. M44 - M45 - M46 ccessorio ccessory ccesorio art. M46 - M47 - M48 ccessorio ccessory ccesorio 6

15 Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampada. Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the lamp. Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de la lámpara. art. MW6 7

16 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly Made in PRC

17 0737/00 L K RU struzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione nstructions on luminare service operations nstructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte nstructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur nstrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado nvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur nvisninger for betjening av lysapparatet nstruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp ustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off xtinction usschaltung Uitschakeling pagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 prire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire as Gerät öffnen Open het apparaat brir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée ie alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud jerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato fbryd armaturets strømforsyning vbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje flever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 nserire la nuova lampada ntroduce the new lamp nstaller la lampe neuve ie neue Lampe einsetzen oe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads nnstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento fprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 nserire la nuova lampada nel portalampada it the new lamp into the socket nstaller la nouvelle lampe dans le support de lampe ie neue Lampe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara æt den nye pære i fatningen ette den nye pæren inn i lampeholderen ätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中

18 L K RU struzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione nstructions on luminare cleaning operations nstructions pour le nettoyage du luminaire nweisungen zur Reinigung der Leuchte nstructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur nstrucciones para limpiar el aparato de alumbrado nvisninger i rengøring af belysningsarmaturet nvisninger for rengjøring av lysapparatet nstruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luminaire as Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off xtinction usschaltung Uitschakeling pagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverare l ottica esterna Remove dust from the external optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik abstauben tof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed jerne støv fra den eksterne lysenheten aa av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure ie externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato fbryd armaturets strømforsyning vbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique ie Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af jerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luminaire ie nnenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads nnstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento fprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试

19 L K RU struzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti nstructions on end-of-life and component disposal nstructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut nweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten nstructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen nstrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes nvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter nvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene nstruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off xtinction usschaltung Uitschakeling pagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decoissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut ie Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse jerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decoissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut ie Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse jerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decoissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut as Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato fbryd armaturets strømforsyning vbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 nviare i materiali ad un centro di raccolta R end the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie ie Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de nviar los materiales a un centro de recogida R flever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr ende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall kicka materialet till en R uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心 3

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838 0 IP/IK 4/07 4,8V,5h i-cd h W 0,9 V 5,6 5 lm 5 mt 5 Kg, 60598-60598-- 604(*) 88 (*) T Luminaires are not suitable for General lighting applications according to irective 009/5/C. MLTIMTO Il cassonetto

More information

iplan piantana art. MWX IS06177/00

iplan piantana art. MWX IS06177/00 .54.0.00 IS0677/00 iplan piantana ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. iguzzini Illuminazione S.p.A. Via Mariano Guzzini, 37-6209 Recanati (MC) - Italy Tel.: +39 07 7588 - ax: +39 07 7588605 Web: www.iguzzini.com I N.B.: URANT L'INSTALLAZION RISPTTAR SCRUPOLOSAMNT L NORM

More information

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm .56.08.0 IS0059/0 iteka min. 80 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS

More information

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini .58.79.04 I08/00 CTLLO ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL .58.587.04 050/04 P R 75/5 TTZO: URZZ 'PPRHO ' GRTT OO O 'UO PPROPRTO GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVR. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OPY WTH TH TRUTO; RR TO ORV P. TTTO: UT 'PPR 'T GRT QU' 'UTTO ORRT TRUTO

More information

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.929.06 08667/09 L RU C M RGLTT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1 .5.57.0 I040/0 MII LIGHT AIR ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m. 2.50.087.00 08/00 L L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous

More information

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari. 2.518.727.00 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION GLI INCASSI " COMORT " INSTRUCTIONS OR INSTALLING TH RCSS " COMORT " MO 'INSTALLATION S NCASTRÉS " COMORT " INSTALLATIONSAITUNG ÜR I INBAULUCHTN S " COMORT " INSTRUKTIS

More information

DEEP LASER FRAME 75/135

DEEP LASER FRAME 75/135 .54.47.05 058/06 P LR RM 75/5 TTZO: L URZZ LL'PPRHO ' GRTT OLO O L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OMPLY WTH TH TRUTO; RMMR TO ORV PL. TTTO: L UT L'PPRL 'T

More information

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.518.969.02 I0825902 TEICA PRO L M ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARLE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE

More information

iplan sospensione MAX 1500 mm

iplan sospensione MAX 1500 mm ..6.0 IS0680/0 ipln sospensione MX 00 TTENZIONE: L SICUREZZ DELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE

More information

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.435.07 0485/07 TH RLX MNMAL ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.49.07 048607 TH RLX RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .56.695.0 IS0076/0 iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE

More information

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm .50.545.0 I95/0 TCNIC PRO L Medium Large Medium 86 mm Large 0 mm Medium TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06 1.154.302.06 I00104/06 120 65 COMORT ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH

More information

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .55.693.0 05093/0 L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01 .515.679.01 00579/01 RAAL TRA ORATURA TR TO TR TAC BTW HOL TR-AX PRCAG ABTA R BOHRLÖCHR ATA TU GAT TRACA TR LO J PRORACÓ HULATA AVTAR RA TR TL TR MLLOM HULL AVTÅ MLLA HÅL ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO

More information

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

LASER IP20 IP23. art art art  S  ( mm ) .54.8.04 00086/04 LAR art. 8000-800 8068-809 - 8095 AUTRALA PATT 595.68 U.K. PATT.9.84 AUTRALA RGTR G 09. U.K. RGTR G.005.504 W ZALA RGTR G.4 U.. RGTR G.6.79 mm mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA

More information

PIXEL PLUS. art art. 4264

PIXEL PLUS. art art. 4264 1.154.284.04 00089/04 PXL PLU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: T H A T Y O T H XT U R G U AR A T O L Y Y O U C O MP L Y W T H TH

More information

EXPRESS EVO IS08051/00

EXPRESS EVO IS08051/00 2.518.566.00 08051/00 XPR VO ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT .510.134.00 SK00005/16 SPOT RONT LGHT P0 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SATY O THS XTUR S GUARANTD

More information

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.361.05 IS03505/06 WIDE PLUS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION DL SISTMA A SOSPNSION "TRAL" INSTRUCTIONS FOR TH INSTALLATION OF TH "TRAL" SUSPNDD SYSTM MOD D INSTALLATION DU SYSTM A SUSPNSION "TRAL" ANLITUNGN ZUR

More information

LASER BLADE ADJUSTABLE

LASER BLADE ADJUSTABLE 2.510.154.00 I07605/06 LAR BLA AJUTABL 10x 15x ATTNZION: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTANTO ' NCARIO CONRVARL. WARNING: TH ATY O THI IXTUR I GUARANT

More information

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m .5.557.0 I0045/0 ITRUZIONI PER L'INTALLAZIONE DELLE OPENIONI "CETELLO" INTALLATION INTRUCTION FOR THE "CETELLO" UPENION UNIT INTRUCTION PUOR L'INTALLATION DE UPENION "CETELLO" ANWEIUNGEN ZUR INTALLATION

More information

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500 .5.536.05 IS00430/05 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA " Y LIGHT " A SOSPENSIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE "Y LIGHT " SUSPENSION LAMP MODE D'INSTALLATION DE LA SUSPENSION " Y LIGHT "

More information

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20 .50.56.04 I056/06 I K N RU CN POT PLCO UPR NRROW L mall 0 mm edium mm TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03 1.154.467.02 05137/03 W BAC ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

GENERAL ELECTRIC BIAX T -  F26TBX  I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali. 1.154.3.03 I00070/03 ITRUZIOI PR L'ITALLAZIO LL PLAOIR RI " LLIP " ITRUCTIO OR ITTIG TH "LLIP" RI CILIG LUMIAIR ITRUCTIO POUR L'ITALLATIO PLAOIR ÉRI "LLIP" AWIUG ZUR ITALLATIO VO CKUCHT R RI "LLIP" ITRUKTI

More information

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT .58.8.05 059006 BP POT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 S05118/04 ATTZO: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO DLL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARATD OLY F YOU COMPLY WTH THS STRUCTOS;

More information

MINIMAL / FRAME IP20 IP23

MINIMAL / FRAME IP20 IP23 .58.584.0 0578/0 TH RLX WALL WAHR MNMAL / RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY

More information

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84 .54.66.0 S00700/07 SCREEN art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD8 - BD8 BD83 - BD84 FULL VS ATTENZONE: LA SCUREZZA DELL'APPARECCHO E' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DELLE SEGUENT STRUZON;

More information

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK IT N.B.: DURNTE L'INSTLLZIONE L SISTEM RISPETTRE SCPOLOSMENTE LE RME IMPINTISTICHE NZIOI VIGENTI..50.46.00 IS3090/0 EN N.B.: WHEN INSTLLING THE SYSTEM, MKE SURE LL CURRENT NTIO REGU- LTIONS RELTING TO

More information

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70 .5.65.0 I0709/0 LIGHT HI MAX 500 ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 IS0488/0 CTION NO NO TTENZIONE: SICUREZZ DE'PPRECCHIO E' GRNTIT SOO CON 'USO PPROPRITO DEE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEED ONY

More information

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .55.680.04 IS00580/05 iroll ATTNZION: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DLL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTANTO ' NCSSARIO CONSRVARL. WARNING: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARANTD

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION L SISTMA A SOSPNSION "CNTRAL" INSTRUCTIONS OR TH INSTALLATION O TH "CNTRAL" SUSPN SYSTM MO INSTALLATION U SYSTM A SUSPNSION "CNTRAL" AITUNGN ZUR INSTALLATION

More information

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321 .4.2.02 04743/0 AUTRALA PATT 9.68 U.K. PATT 2.9.84 AUTRALA RGTR G 09.233 U.K. RGTR G 2.00.4 W ZALA RGTR G 23.24 U.. RGTR G.326.729 LAR L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL

More information

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED) 2.519.516.02 0620105 BPOK POT (L) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"

More information

ART ( mm ) ( mm )

ART ( mm ) ( mm ) 1.154.306.04 00108/04 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA "TMA AY " TRUCTO OR TALLG TH RC "TMA AY " MO 'TALLATO CATRÉ "TMA AY " TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT "TMA AY " TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUW "TMA AY " TRUCCO PARA

More information

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D .5.596.0 0597/0 60 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL"

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE PIXEL .54.49.03 00066/03 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R " PXL " TRUCTO OR TALLG TH RC " PXL " R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR " PXL " TALLATOATUG ÜR BAULUCHT K " PXL " R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR " PXL " TRUCCO PARA TALACO

More information

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm .54.300.08 S000/08 STRUZON PR L'NSTALLAZON L SSTMA "LGHT AR" STRUCTONS FOR NSTALLNG TH "LGHT AR" SYSTM MO 'NSTALLATON U SYSTM "LGHT AR" ANWSUNGN FÜR NSTALLATON S SYSTMS "LGHT AR" STRUKTS VOOR HT NSTALLRN

More information

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm .50.587.00 IS0875/03 UNDERSCORE GRAZER 00 I GB D NL E ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

More information

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm .58.586.0 0556/0 P LAR RAM 5 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature.

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature. .54.04.05 TRUZO PR GL ART. 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809-8095 - 8098 TALLATO TRUCTO OR ARTCL 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809 8095-8098 TRUCTO POUR L ART. 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809-8095

More information

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .54.0.05 000/05 TRUZO PR GL ART. 808-809-8040-804-804-804-8044-8045 TALLATO TRUCTO OR ARTCL 808-809-8040-804-804-804 8044-8045 TRUCTO POUR L ART. 808-809-8040-804-804-804-8044-8045 AWUG ÜR ARTKL 808-809-8040-804-804-804-8044-8045

More information

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.625.03 S08706/03 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH STY O THS XTUR S GURNT ONLY YOU COMPLY WTH

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .54.285.8 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU" TRUCCO

More information

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE: .59.600.00 IS033/0 a rt. MXZ MXZ3 D) LE PERROQUET Ø 89 mm Ø 56 mm Ø 6 mm Ø 4 mm ) E) G) Art. Ø 89 mm ATTENZIONE: A B C D E 4850 4870 485 LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 0764/ LAR BLA ystem5 00 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02 2.515.702.00 07738/02 CA GALAXY L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPRO- PRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVAR- L. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK .59.530.07 K00046/ PXL PRO RAM O OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 IS0764/ LASER BLADE System5 00 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE

More information

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9 .54.587.0 06677/07 L BLA MMAL / AM T A O V ATTZO: LA URZZA LL'APPHO ' GATTA OLO O L'UO APPROPRA- TO LL GUT TZO; PRTATO ' O ORVL. WG: TH AFTY OF TH FXTUR GUAT OY F YOU OMPLY WTH TH TTO; RMMBR TO ORV A AF

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WID LD OK I N FR D D V RU TTNZION: L ICURZZ DLL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO DLL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH FTY OF THI FIXTUR I GURNTD OY IF YOU

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 05118/04 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WI L OK I R V RU ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI RUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WH TH ITRUCTIO;

More information

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME 2.56.722.08 00775/09 LALUC L RC MOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm .54.60.06 05/04 POT RONT LGHT L P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm NL K ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH

More information

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01 2.511.524.01 S00419/01 STRUZON PR L'NSTALLAZON DL SSTMA A SOSPNSON "L PRROQUT" NSTRUCTONS FOR TH NSTALLATON OF TH "L PRROQUT" SUSPNDD SYSTM MOD D NSTALLATON DU SYSTM A SUSPNSON "L PRROQUT" ANLTUNGN ZUR

More information

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm .59.599.00 S039/04 SPOT SYDCAR Small 77mm Medium 06mm Large 35mm D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL.

More information

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT OLY OR AL PROUCT.54.599.0 03599/03 ATTZO: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (G. ). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in G., dopo che il difetto

More information

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm) .54.582.04 08427/04 L K C PXL PLU L COB TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC.

More information

VIEW led applique = = 4 mm

VIEW led applique = = 4 mm 2.59.582.00 09833/00 VW led applique OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0, .54.9.0 I09948/0 RT. TIO I LIMTZIO POWR UPPLY VOLTG TIO 'LIMTTIO VRORGUGPUG VOIGPIG TIÓ LIMTCIÓ ORYIGPÆIG PIG TRMTILRL MTIGPÄIG напряжение электропитания 主电压 (V) corrente assorbita absorbed current courant

More information

LASER BLADE XS TRACK 48V

LASER BLADE XS TRACK 48V 2.59.608.02 2252/02 LAR BLA X TRACK 48V GRAL LGTHTG PRO HGH COTRAT WALL WAHR K RU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR

More information

LEDSTRIP (underscore)

LEDSTRIP (underscore) .54.46.4 I04957/8 LEDTRIP (underscore) art. M49 M50 M5 M5 M5 M54 IT EN FR DE NL E DA V RU ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPRO- PRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .5.64.0 IS06675/0 LIGHT SHIN MX 500 mm TTNZION: L SICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO LL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTNTO ' NCSSRIO CONSRVRL. WRNING: TH STY O THIS IXTUR IS GURNT ONLY I YOU

More information

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61 .55.625.04 478/05 LAR BLA X x 2x 3x 4x AM G TRAT WALL WAR T A O V ATTZ: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO L'UO APPROPRATO LL GUT TZ; PRTATO ' ARO RVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT LY YOU OMPLY WT T TT;

More information

45000N 40 C. art. 5935

45000N 40 C. art. 5935 2.516.696.05 00762/06 TRUZO PR L'TALLAZO L TMA " LGHT-UP WALK BALAG " TRUCTO OR TALLG TH " LGHT-UP WALK A BALAG " YTM MO 'TALLATO U YTM " LGHT-UP WALK T BALAG " MOTAGAWUG " LGHT-UP WALK U BALAG "- YTM

More information

iplan LED sospensione

iplan LED sospensione .5.600.06 I0666/09 I L K RU C ipla L sospensione ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU

More information

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

LASER BLADE XS 9x 5x 10x .55.66.05 480/04 LAR BLA X 9x 5x 0x RAM 5x GRAL LGTG G OTRAT WALL WAR K RU ATTZO: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO O L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' ARO ORVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT OY YOU

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.59.522.04 06654/05 P LAR RAM 35 K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56.0.05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

... C. Art. ... C. Art. (Balisage) Art. (Walk)

... C. Art. ... C. Art. (Balisage) Art. (Walk) .54.77.08 0008/09 TRUZO PR L'TALLAZO L TMA " LGHT-UP WALK BALAG " TRUCTO OR TALLG TH " LGHT-UP WALK A BALAG " YTM MO 'TALLATO U YTM " LGHT-UP WALK T BALAG " MOTAGAWUG " LGHT-UP WALK U BALAG "- YTM TRUCT

More information

iteka min. 280 mm 150W min. 280 mm 150W art. B IS00146/06

iteka min. 280 mm 150W min. 280 mm 150W art. B IS00146/06 1.154.350.06 S00146/06 min. 280 itk TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH STY O THS XTUR S GURNT OY YOU COMPLY WTH THS NSTRUCTONS;

More information

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS .56.676.0 S00743/0 STRUZO PR APPARCCH CO LUC D'MRGZA D TPO AUTOOMO STRUCTOS FOR LUMARS WTH AUTOOMOUS-TYP MRGCY LGHTG STRUCTOS POUR APPARLS A CLARAG D SCOURS A AUTOOM D FOCTOMT ALTUG FÜR GRÄT MT AUTOOMR

More information

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.516.778.08 S04840/10 L K S RUS C ipoint ATTZO: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO LL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SATY O THS XTUR S GUARAT OLY YOU COMPLY WTH

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 S0488/0 ACTON ATTNZON: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARANT ONLY F YOU COMPLY WTH

More information

... C LIGHT-UP GARDEN

... C LIGHT-UP GARDEN .54.76.04 0008/04 LGHT-UP GAR ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.519.522.04 06654/05 P L RAM 35 K ATTZO: LA CURZZA LL'APPCCHO ' GATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CO CORVL. WG: TH ATY O TH XTUR GUAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

LIGHT UP WALK PROFESSIONAL LED

LIGHT UP WALK PROFESSIONAL LED 2.516.599.10 00674/12 LGHT UP WALK PROOAL L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

iteka min. 280 mm 150W min. 280 mm 150W art. B IS00146/06

iteka min. 280 mm 150W min. 280 mm 150W art. B IS00146/06 .5.35.6 6/6 min. 28 itk TTNZON: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT OLO CON L'UO PPROPRTO LL GUNT TRUZON; PRTNTO ' NCRO CONRVRL. WRNNG: TH TY O TH XTUR GURNT OY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON; RMMBR TO CONRV N PLC.

More information

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14

More information

CUT OFF. 2 x x 120. Corpo Piccolo Small Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichaam Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp

CUT OFF. 2 x x 120. Corpo Piccolo Small Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichaam Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp .54.380.06 I0446/0 CUT OFF Corpo Piccolo mll Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichm Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp N.B.: URANTE L'INTALLAZIONE EL ITEMA "CUT-OFF" RIPETTARE CRUPO-

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56..05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B. 2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information