CUT OFF. 2 x x 120. Corpo Piccolo Small Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichaam Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp
|
|
- Mae Chandler
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 I0446/0 CUT OFF Corpo Piccolo mll Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichm Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp N.B.: URANTE L'INTALLAZIONE EL ITEMA "CUT-OFF" RIPETTARE CRUPO- LOAMENTE LE NORME IMPIANTITICHE NAZIONALI VIGENTI. N.B.: WHEN INTALLING THE "CUT-OFF" YTEM, MAKE URE ALL CURRENT NATIONAL REGULATION RELATING TO INTALLATION ARE OBERVE. N.B.: LOR E L'INTALLATION U YTÈME "CUT-OFF" VEUILLEZ REPECTER RIGOUREUEMENT LE NORME EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE AN LE PAY. N.B.: BEACHTEN IE BEI ER INTALLATION E YTEM "CUT-OFF" UNBEINGT IE IM LAN GELTENEN ANLAGETECHNICHEN VORCHRIFTEN. N.B.: BIJ HET INTALLEREN VAN HET "CUT-OFF" YTEEM MOET U E GELENE NATIONALE INTALLATIENORMEN TRIKT NALEVEN. NOTA: URANTE LA INTALACIÓN EL ITEMA "CUT-OFF" REPETAR ECRUPULOAMENTE LA NORMA NACIONALE E INTALACIÓN EN VIGOR. N.B.: UNER INTALLATION AF "CUT-OFF" YTEMET KAL MAN NØJE OVERHOLE E GÆLENE REGLER FOR IE ANLÆG. N.B.: UNER INTALLAJON AV YTEMET "CUT-OFF" MÅ E NAJONALE ANLEGGFORKRIFTENE OVERHOLE NØYE. OB! UNER INTALLATIONEN AV YTEMET "CUT-OFF" KA GÄLLANE NATIONELLA INTALLATIONFÖREKRIFTER REPEKTERA I ETALJ. "CUT-OFF" ATTENZIONE: LA ICUREZZA ELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO ELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARLE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE I GUARANTEE ONLY IF YOU COMPLY WITH THEE INTRUCTION; REMEMBER TO CONERVE IN A AFE PLACE. ATTENTION: LA ECUTIE E L'APPAREIL N'ET GARANTIE QU'EN CA 'UTILIATION CORRECTE E INTRUCTION UIVANTE; IL FAUT PAR CONEQUENT LE CONERVER. ACHTUNG: IE ICHERHEIT E GERÄTE WIR NUR URCH ACHGEMÄE BEFOLGUNG NACHTEHENER ANWEIUNGEN GEWÄHRLEITET; IHRE AUFBEWAHRUNG IT EHALB EHR WICHTIG. OPGELET: E VEILIGHEI VAN I ATOETEL I LECHT AN GEGARANEER AL INIEN E VOLGENE INTRUCTIE TRIKT WOREN TOEGEPAT: AAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN. ATENCION: LA EGURIA EL APARATO E GARANTIZA OLO CUMPLIENO CUIAOAMENTE LA IGUIENTE INTRUCCIONE; POR ELLO, E NECEARIO CONERVARLA. BEMÆRK: IKKERHEEN VE BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERE, HVI IE ANVININGER FØLGE; ØRG ERFOR FOR AT GEMME EM. AVAREL: IKKERHETEN TIL ETTE APPARATET GARANTERE KUN HVI U OVERHOLER IE INTRUKJONENE; HUK Å OPPBEVARE EM PÅ ET TRYGT TE. OBERVERA! UTRUTNINGEN ÄKERHET KAN ENAT GARANTERA OM EA ANVININGAR REPEKTERA I ETALJ. PARA ÄRFÖR EA ANVININGAR FÖR FRAMTIA KONULTATION. CUT-OFF 2 x 80 I GB F NL E K N RU Rispettre l distnz minim dll'oggetto illuminto, misurt lungo l'sse ottico dell lmpd. Respect the minimum distnce from the illuminted object, mesured long the opticl xis of the lmp. Respectez l distnce minimum de l objet écliré, mesurée le long de l xe optique de l lmpe. Hlten ie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestbstnd zum beleuchteten Gegenstnd ein. Respecteer de minimum fstnd vn het verlichte object, gemeten lngs de optische s vn de lmp. Respetr l distnci mínim respecto del objeto ilumindo, medid lo lrgo del eje óptico de l lámpr. Minimumsfstnden til det oplyste objekt skl overholdes, målt lngs lyskildens optiske kse. Overhold minstevstnden fr den opplyste gjenstnden, målt lngs den optiske ksen til lmpen. Respekter minimivståndet från det belyst föremålet, uppmätt längs lmpns optisk xel. 3 x 20
2 00 mm 360 I PEO, IMENIONI E UPERFICIE I MAIMO INGOMBRO, EI VANI OTTICI. GB WEIGHT, IMENION AN MAXIMUM URFACE AREA OF THE OPTICAL AEMBLIE. F NL E N K RU POI, IMENION ET URFACE 'ENCOMBREMENT MAXIMUM E GROUPE OPTIQUE. GEWICHT, ABMEUNGEN UN MAXIMALER RAUMBEARF ER LEUCHTENGEHÄUE. GEWICHT, AFMETINGEN EN MAXIMAAL OPPERVLAK VAN E OPTICHE BEHUIZINGEN. PEO, IMENIONE Y UPERFICIE E MÁXIMO VOLUMEN E LO CUERPO ÓPTICO. VEKT, IMENJONER OG MAKIMALT OVERFLATEOMRÅE PÅ OPTIKE MONTERINGER. VÆGT, IMENIONER OG AMLET OVERFLAEMÅL PÅ OPTIK ENHE VIKT, MÃ TT OCH YTA FÃ-R MAX. YTTRE MÃ TT, FÃ-R OPTIKA RUM. b 360 ART. PEO WEIGHT POI GEWICHT GEWICHT PEO VÆGT VEKT VIKT ( Kg ) imensioni imensions imensions Abmessungen Afmetingen imensiones - Mål Mål - Mått x b (mm) uperficie urfce urfce Oberfläche Oppervlk uperficie Overflde Overflte Yt (mq) BC57 - BC58 - BC6 - B85 BC59 - BC62 - BC67 - BC69 BC7 - BC72 - BC73 - BC74 BC76 - BC77 - BC79 - BC80 0 BC56 - BC70 9 BC60 - BC63 - BC66 - BC68 2 BC75 - BC78 9,5 BC64 - BC65 0,5 428 X 47 0,052 b 460 mm 420 mm ART. PEO WEIGHT POI GEWICHT GEWICHT PEO VÆGT VEKT VIKT ( Kg ) imensioni imensions imensions Abmessungen Afmetingen imensiones - Mål Mål - Mått x b (mm) uperficie urfce urfce Oberfläche Oppervlk uperficie Overflde Overflte Yt (mq) 2 BC83 - BC86 - BC90 0 BC84 - BC87 - BC92 - BC94 BC96 - BC97 - B0 - B04 9 B05 BC82 - BC89 - BC98 - BC99 B02 - B86 9,5 BC8 - BC95 8 BC85 - BC88 - BC9 - BC93 B00 - B03 8,5 468 X 246 0,08
3 PEO, IMENIONI E UPERFICIE I MAIMO INGOMBRO, EI INGOLI COMPONENTI WEIGHT, IMENION AN MAXIMUM URFACE AREA OF THE INIVIUAL COMPONENT. POI, IMENION ET URFACE 'ENCOMBREMENT MAXIMUM E IFFÉRENT COMPOANT GEWICHT, ABMEUNGEN UN MAXIMALER RAUMBEARF ER EINZELNEN KOMPONENTEN. GEWICHT, AFMETINGEN EN MAXIMAAL OPPERVLAK VAN E AFZONERLIJKE ONERELEN. PEO, IMENIONE Y UPERFICIE E MÁXIMO VOLUMEN E LO COMPONENTE INIVIUALE VEKT, IMENJONER OG MAKIMALT OVERFLATEOMRÅE PÅ E ENKELTE KOMPONENTENE. VÆGT, IMENIONER OG AMLET OVERFLAEMÅL PÅ E ENKELTE KOMPONENTER INTALLAZIONE U PALO POLE APPLICATION INTALLATION UR MÂT MATINTALLATION MIT INTALLATIE OP PAAL INTALACIÓN EN POTE INTALLATION PÅ MAT TANGAPPLIKAJON INTALLATION PÅ TOLPE VIKT, MÃ TT OCH YTA FÃ-R MAX. YTTRE MÃ TT, FÃ-R ENKILA KOMPONENTER rt. B4 B6 B8 62 rt. B3 B5 B7 620 rt. B9 622 errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten rt. B20 rt. B2-623 rt. BZC9 ART. PEO WEIGHT POI GEWICHT GEWICHT PEO VÆGT VEKT VIKT imensioni imensions imensions Abmessungen Afmetingen imensiones - Mål Mål - Mått uperficie urfce urfce Oberfläche Oppervlk uperficie Overflde Overflte Yt B3 B5 B7 B4 B6 B8 ( Kg ) 0,860,080,320 0,920,80,390 (mm) (mq) 57,7 0,04 69,2 82,6 0,06 0,02 620,550 94,9 0,024 5,5 0,04 38,5 0,07 65,2 0,02 62,640 65,2 0,025 NO OK B9 3, 95 0, ,5 04 0,03 B2 3,2,8 0, ,8 46,6 0,09 B20 0, ,0058 BZC9, ,047 3
4 A errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten A OK NO OK errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten A NO 37Nm 4
5 errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten Ø 5mm INTALLAZIONE A APPLIQUE WALL APPLICATION INTALLATION EN APPLIQUE WANINTALLATION INTALLATIE AL WANARMATUUR INTALACIÓN EN PARE VÆGMONTERING VEGGINTALLAJON LAMPETTINTALLATION rt. BZC9 MIN 6m Ø 46mm 76mm Ø 46mm 60mm + + M8 NO Ø OK 60mm 76mm 5
6 PER IL FIAGGIO UARE TAELLI A EPANIONE CON VITI M8; IL TIPO I TAELLO A UARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA...) E' A CEGLIERE IN FUNZIONE ELLE CARATTERITICHE EL MATERIALE I UPPORTO (MURATURA, CALCETRUZZO,METALLO...) U CUI VIENE APPLICATO IL PROOTTO. FOR ATTACHMENT, UE EXPANION PLUG WITH M8 CREW; CHOOE THE TYPE OF PLUG ( NYLON, TEEL, CHEMICAL REACTION...) ACCORING TO THE CHARACTERITIC OF THE URFACE ( MAONRY, CONCRETE, METAL...) TO WHICH IT I APPLIE. POUR LA FIXATION, UTILIEZ E CHEVILLE A EXPANION ET E VI M8, LE TYPE E CHEVILLE EVANT ÊTRE UTILIE (NYLON, ACIER, A REACTION CHIMIQUE...) OIT ÊTRE CHOII EN FONCTION E CARACTERITIQUE U MATERIAU E UPPORT (MAçONNERIE, BETON, METAL...) U PROUIT. FÜR IE BEFETIGUNG PREIZÜBEL MIT CHRAUBE M8 VERWENEN; ER ZU VERWENENE ÜBELTYP ( AU NYLON, TAHL, MIT CHEMICHER REAKTION... ) HÄNGT VON EN EIGENCHAFTEN E BEFETIGUNGMATERIAL ( MAUERWERK, BETON, METALL...) AN EM A PROUKT MONTIERT WIR, AB. VOOR HET BEVETIGEN GEBRUIKT MEN EXPANIEPLUGGEN MET CHROEVEN M8; HET TE GEBRUIKEN TYPE PLUG (NYLON, TAAL, CHEMIH REAGEREN...) HANGT AF VAN E KENMERKEN VAN HET MATERIAAL WAAROP HET PROUKT WORT AANGEBRACHT ( METELWERK,BETON, METAL... ). PARA LA FIJACION UTILIZAR TARUGO E EXPANION CON TORNILLO M8; EL TIPO E TARUGO QUE EBE UARE ( NYLON,ACERO, E REACCION QUIMICA... ) EBERA ELEGIRE EN FUNCION E LA CARACTERITICA EL MATERIAL E OPORTE ( MAMPOTERIA, HORMIGON, METAL...) EN EL CUAL EBE APLICARE EL PROUCTO. FOR FATGØRELE KAL MAN ANVENE RAWLPLUG ME KRUER M8. E PLUG, ER KAN ANVENE (NYLON, TÅL, ME KEMIK REAKTION...) KAL VÆLGE U FRA MONTERINGFLAERNE EGENKABER (MURVÆRK, BETON, METAL...) HVOR PROUKTET KAL MONTERE. FOR FETE, BRUK EKPANJONPLUGGER ME M8 KRUE. VELG TYPE PLUGG (NYLON, TÅL, KJEMIK REAKJON ) ETTER EGENKAPENE PÅ OVERFLATEN (MUR, BETONG, METALL ) OM E ER PÅFØRT. FÖR FATÄTTNINGEN KA EXPANIONPLUGGAR ME M8 KRUV ANVÄNA. TYPEN AV PLUGG (NYLON, TÅL, KEMIK REAKTION O..V.) KA VÄLJA BEROENE PÅ ET BÄRANE MATERIALET EGENKAPER (MURVERK, BETONG, METALL O..V.) ÄR PROUKTEN APPLICERA. M8 M8 I Per il pssggio dei cvi d'limentzione, é possibile sportre le preti sfondbili come indicto in figur. GB To pss the wiring through for the power supply, the punch-out pnels cn be removed, s shown in the figure. F Pour permettre le pssge des câbles d'limenttion, il est possible de défoncer les prois suivnt les indictions de l figure. Zur urchführung der Zuleitungskbel können die eindrückbren Ausschnitte bgenommen werden. NL Voor de doorgng vn de voedingskbels kunt u de pnelen verwijderen zols ngegeven in de fbeelding. E Pr psr los cbles de limentción se pueden quitr ls predes hundibles como se indic en l figur. K For gennemføring f forsyningsledningerne er det muligt t trykke pnelet ud, som vist i figuren. N For å føre kblingen gjennom til strømforsyningen, kn uttrykkspnelene fjernes slik som vist på figuren. För drgningen v mtningskblrn kn hål görs i väggrn som mrkers i figuren. RU 30 mm 2 2 OK ALIMENTAZIONE POWER UPPLY ALIMENTATION EINPEIUNG TROOMVERZORGING ALIMENTACION TRØMFORYNING TRØMFORYNING ELFÖRÖRJNING 300 mm 80 mm 7 8 mm NO errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten I GB F NL E K N RU Evitre che il peso del cvo o sue trzioni ccidentli grvino sul prodotto. N.B.:*Non sottoporre trzioni superiori gli 80 N. The cble weighing on the product or being ccidentlly tugged my cuse dmge to the product. Avoid both. N.B.:*o not subject to tugs greter thn 80 N. Evitez que le poids du câble ou ses trctions ccidentelles grèvent sur le produit. N.B.:*Ne ps soumettre à des trctions dépssnt 80 N. Achten ie druf, dss ds Gewicht des Kbels oder eventuell uf dieses einwirkende, plötzliche Zugkräfte die Leuchte nicht belsten. N.B.: *Vermeiden ie eine Zugkrft von über 80 N. Vermijd dt het gewicht vn de kbels of ccidentele trcties het product belsten. N.B.: *Onderwerp ze niet n een trctie die hoger is dn 80 N. Evitr crgr el peso del cble o sus trcciones ccidentles sobre el producto. NOTA:*No someter trcciones superiores 80 N. Undgå, t produktet belstes f vægten fr ledningen eller utilsigtede trækpåvirkninger. N.B.:*Forbindelsen må ikke udsættes for trækpåvirkninger på over 80 N. Kbelvekt på produktet eller ved å bli utilsiktet strukket kn forårske skde på produktet. Unngå begge. N.B.:*Ikke utsett for drkrefter som er større enn 80 N. Undvik tt kbelns vikt eller dess drgspänning sliter på utrustningen. OB!*Utsätt dem inte för drgkrfter över 80 N. 6
7 4 TOP TOP 4 errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten 7
8 80 mm 3-4 mm 8 ( mm ) ( mm ) Ø ( mm ) 7,0 0,0 8,5 Ø 0,0 2,5 2,5 4,5 3,5 4,5 6,0 5,5 TIPO I APPLICAZIONE TYPE OF APPLICATION TYPE 'APPLICATION ANWENUNGART HET OORT VAN TOEPAING TIPO E APLICACIÓN ANVENELEOMRÅE BRUKOMRÅE TYP AV ANVÄNNING TIPO CAVO - TYPE OF CABLE - TYPE CÂBLE KABELTYP - TYPE KABEL - TIPO CABLE LENINGTYPE - TYPE KABEL KABELTYP - IGLA - ABBREVIATION IGLE - KENNZEICHEN AFKORTING ABREVIATURA TEGN - FORKORTELE FÖRKORTNING ezione-ection ection-querschnitt oorsnede-ección nit-tverrsnitt Tvärsnitt ( mm 2 ) INTERNA - INIE INTÉRIEURE - INNEN BINNENVERLICHTING INTERNA - INTERNT INNVENIG - INTERN H05VV - F 2 x,5 2 x 2,5 2 x 4* 3 x,5 3 x 2,5* 3 x 4* ETERNA - OUTIE EXTÉRIEURE - AUßEN BUITENVERLICHTING EXTERNA - EKTERNT UTVENIG - EXTERN H07RN - F FG7OR 2 x,5 2 x 2,5 2 x 4* 3 x,5 3 x 2,5* 3 x 4* 8
9 9
10 2 3 errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten 0
11 2 3 errre fondo Tighten firmly errer à fond Fest einrsten Goed nschroeven Enroscr en firme krues i bund Trekk til godt r åt till botten rt. BC70 - BC95 I i consigli di utilizzre solo lmpde Philips Mster PL-Electronic 33W Mx E27 GB We recommend tht only Philips Mster PL-Electronic 33 W Mx E27 lmps re used F NL Nous conseillons d'utiliser uniquement des lmpes Philips Mster PL-Electronic 33W Mx E27 Es wird empfohlen, nur Lmpen Philips Mster PL-Electronic 33W Mx E27 zu verwenden Het wordt ngerden om lleen Philips Mster PL-Electronic 33W Mx E 27 lmpen te gebruiken. E e consej utilizr solmente lámprs Philips Mster PL-Electronic 33W Mx E27 K N RU et nbefles kun t bruge lyskilder f typen Philips Mster PL-Electronic 33W Mx E27 et nbefles å bruke bre lyspærer Philips Mster PL-Electronic mks. 33 W E27 et rekommenders tt endst nvänd lmpor v typ Philips Mster PL-Electronic mx. 33 W E27
12 CO-TT "PHILIP" rt. BC74 - BC99 rt. BC57 - BC58 - BC7 - BC72 BC82 - BC83 - BC96 - BC97 REGOLAZIONE ELL'AIALITA' ELLA LAMPAA AJUTING THE AXIAL ALIGNMENT OF THE LAMP RÉGLAGE E L'AXIALITÉ E LA LAMPE ACHENGEMAßE AURICHTEN ER LAMPE HET REGELEN VAN E AXIALITEIT VAN E LAMP REGULACIÓN E LA AXIALIA E LA LÁMPARA JUTERING AF ARMATURET AKE JUTERING AV AKIALINNRETNINGEN PÅ LAMPEN INTÄLLNING AV LAMPAN AXIALITET HT/CO-TT "PHILIP" PHILIP "CPO - TW" 60 W - 40 W / 90 W rt. BC59 - BC62 BC84 - BC87 = W 40W / 90 W 5) 3 5 3) )
13 I ostituire lo schermo di protezione dnneggito, richiedendo le specifiche tecniche l costruttore. Non utilizzre l'pprecchio senz lo schermo. Attenzione gli oggetti deteriorbili di rggi U.V.. GB Replce the dmged protective screen, requesting the technicl specifictions from the mnufcturer. o not use the luminire without the screen. Be creful of the objects tht deteriorte when exposed to UV rys. F Remplcez l écrn de protection endommgé en demndnt u fbricnt les spécifictions techniques correspondntes. N utilisez ps l ppreil sns écrn. Attention ux objets crignnt les ryons U.V. Ein beschädigter chutzschirm muß ersetzt werden. Verlngen ie vom Hersteller Angben hinsichtlich der technischen ten. ie Leuchte drf uf keinen Fll ohne diesen chirm eingesetzt werden. Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-trhlen beschädigt werden könnten. NL Vervng het protectiescherm ls het beschdigd is en verlng vn de fbriknt de juiste technische eigenschppen. Gebruik het pprt niet zonder het scherm. Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultrviolette strlen bedorven kunnen worden. E ustituir l pntll de protección dñd solicitndo ls respectivs especificciones técnics l fbricnte. No utilizr el prto sin l pntll. Cuiddo con los objetos deteriorbles por los ryos ultrviolets. K Armturer med beskyttelsesskærm må ikke nvendes uden skærmen. Hvis skærmen beskdiges, skl den udskiftes, inden rmturet tges i brug, som ngivet med det viste symbol. Kontkt fbriknten direkte, og oplys om produktet, som skærmen skl nvendes på. Vær opmærksom på genstnde, der kn nedbrydes f U.V. stråler. N Lysrmturene som er montert med en verneskjerm kn ikke brukes uten denne. Hvis den blir ødelgt, må den skiftes ut (slik som vist på figuren) før rmturen kn brukes igjen. elen må bestilles direkte fr produsenten, og delenummeret for rmturen der den skl brukes må også leveres. Vær forsiktig med gjenstnder som forringes ved eksponering for UV-stråler. RU Utrustning försedd med skyddsskärm kn inte nvänds utn denn skärm. Om skärmen skds sk den byts ut innn utrustningen nvänds (se figuren intill). Beställ skärmen direkt v tillverkren genom tt uppge på vilken rtikel skärmen sitter. Vr försiktig med föremål som kn skds v U.V.-strålr. ART fttore di potenz power fctor fcteur de puissnce Leistungsfktor vermogensfctor fctor de potenci effektfktor effektfktor effektfktor corrente ssorbit (A) bsorbed current cournt bsorbé tromufnhme stroomopnme corriente bsorbid bsorberet strøm bsorbert strøm tillförd ström BC58 - BC83 BC57 - BC82 - BC64 - BC64 BC89 - BC90 0,95 BC70 - BC95 B85 - B86 0,6 0,4 0,3 0,3 BC72 - BC97 0,6 BC56 - BC8 BC7 - BC96 BC62 - BC69 - BC87 - BC94 BC75 - BC76 - BC78 - BC79 B00 - B0 - B03 - B04 BC59 - BC67 - BC84 - BC92 40 w 90 w BC60 - BC66 - BC85 - BC9 0,98 0,98 0,2 0,4 0,35 0,8 0,7 0,5 0,9 0,8 00% 70% 00% 70% BC6 - BC86 0,95 0,6 0,4 BC73 - BC74 - BC98 - BC99 0,6 0,4 BC77 - BC80 - B02 - B05 0,8 0,6 BC63 - BC68 - BC88 - BC93 0,85 0,98 0,8 0,6 3 Hedqurters iguzzini illuminzione sp vi Mrino Guzzini, Recnti Itly
14 I07237/00 I GB F NL E K N RU Istruzioni per le operzioni di servizio per l pprecchio di illuminzione Instructions on luminre service opertions Instructions pour les opértions de service du luminire Wrtungsnleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperties op de verlichtingsrmtuur Instrucciones pr ls operciones de servicio del prto de lumbrdo Anvisninger i serviceindgreb på belysningsrmtur Anvisninger for betjening v lyspprtet Instruktioner för nvändning v belysningsnordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire l lmpd przilmente esust Replce the prtly exhusted lmp Remplcer l lmpe prtiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lmpe ustuschen Vervng de gedeeltelijk lege lmp ustituir l lámpr prcilmente gotd Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukde lmpn Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off Extinction Ausschltung Uitschkeling Apgdo lukning lukking läckning Выключение 关灯 Aprire l pprecchio Open the fixture Ouvrir le luminire s Gerät öffnen Open het pprt Abrir el prto Åbn rmturet Åpne pprtet Öppn nordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere l lmpd esust Remove the exhusted lmp Retirer l lmpe épuisée ie lte Lmpe entnehmen Verwijder de lege lmp Quitr l lámpr gotd Tg den udtjente pære ud Fjerne den utbrente lyspæren T bort den förbrukde lmpn Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 Interrompere l limentzione dell pprecchio Cut the power supply to the luminire Couper l limenttion du luminire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding vn het pprt Interrumpir l limentción del prto Afbryd rmturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til pprtet Koppl från nordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portrl in un centro di riciclggio Crry it to recycling centre L porter dns une déchetterie pour son recyclge Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lmp nr een recyclingcentrum Llevrl un centro de reciclje Aflever den på en genbrugssttion Levere den til en miljøstsjon Lämn in den till en återvinningsnläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire l nuov lmpd Introduce the new lmp Instller l lmpe neuve ie neue Lmpe einsetzen oe de nieuwe lmp op zijn plek Montr l nuev lámpr æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den ny lmpn Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionre ottic Re-plce the optic Remettre l optique à s plce ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plts Volver montr l óptic æt den optiske enhed på plds Innstille linsen Flytt om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 Effetture prov di funzionmento Perform opertive test Procéder à un essi de fonctionnement Eine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hcer un prueb de funcionmiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 Inserire l nuov lmpd nel portlmpd Fit the new lmp into the socket Instller l nouvelle lmpe dns le support de lmpe ie neue Lmpe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lmp in de lmphouder Montr l nuev lámpr en el portlámpr æt den nye pære i ftningen ette den nye pæren inn i lmpeholderen ätt i den ny lmpn i lmphållren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中
15 I GB F NL E K N RU Istruzioni per l pulizi dell pprecchio di illuminzione Instructions on luminre clening opertions Instructions pour le nettoyge du luminire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging vn de verlichtingsrmtuur Instrucciones pr limpir el prto de lumbrdo Anvisninger i rengøring f belysningsrmturet Anvisninger for rengjøring v lyspprtet Instruktioner för rengöring v belysningsnordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l pprecchio Clen the fixture Nettoyer le luminire s Gerät reinigen Reinig het pprt Limpir el prto Rengør rmturet Rengjøre pprtet Rengör nordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off Extinction Ausschltung Uitschkeling Apgdo lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverre l ottic estern Remove dust from the externl optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik bstuben tof de externe optiek f Quitr el polvo de l óptic exterior Tør støvet f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fr den eksterne lysenheten mm v den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lvre l ottic estern Wsh the externl optic Lver l optique extérieure ie externe Optik wschen Ws de externe optiek Lvr l óptic exterior Vsk den udvendige optiske enhed Vske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 Interrompere l limentzione dell pprecchio Cut the power supply to the luminire Couper l limenttion du luminire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding vn het pprt Interrumpir l limentción del prto Afbryd rmturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til pprtet Koppl från nordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottic Remove the optic Retirer l optique ie Optik bnehmen Verwijder de optiek Quitr l óptic Tg den optiske enhed f Fjerne lysenheten T bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire l prte intern dell pprecchio di illuminzione Clen the inside of the fixture Nettoyer l intérieur du luminire ie Innenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde vn de verlichtingsrmtuur Limpir el interior del prto de lumbrdo Rengør belysningsrmturets indvendige dele Rengjøre lyspprtet innvendig Rengör belysningsnordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionre ottic Re-plce the optic Remettre l optique à s plce ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plts Volver montr l óptic æt den optiske enhed på plds Innstille linsen Flytt om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 Effetture prov di funzionmento Perform opertive test Procéder à un essi de fonctionnement Eine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hcer un prueb de funcionmiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 2
16 I GB F NL E K N RU Istruzioni per il fine vit e lo smltimento dei componenti Instructions on end-of-life nd component disposl Instructions pour l gestion des composnts en fin de vie et leur mise u rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen vn de rmtuur en het recyclen vn de onderdelen Instrucciones pr el finl de vid y l eliminción los componentes Anvisninger i udtjent rmtur og bortskffelse f komponenter Anvisninger for endt levetid og vfllsbehndling v delene Instruktioner vid bortskffning och kssering v komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off Extinction Ausschltung Uitschkeling Apgdo lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere l/le lmpd/e per l dismissione Remove the lmp(s) for decommissioning Retirer l(les) lmpe(s) pour s(leur) mise u rebut ie Lmpe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lmp(en) voor het recyclen Quitr l(s) lámpr(s) pr el desecho Tg pæren/pærerne ud til bortskffelse Fjerne lmpen/-e som skl kstes T bort lmpn/-orn för bortskffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere l btteri per l dismissione Remove the bttery for decommissioning Retirer l btterie pour s mise u rebut ie Btterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de btterij voor het recyclen Quitr l bterí pr el desecho Tg btteriet ud til bortskffelse Fjerne btteriet som skl kstes T bort btteriet för bortskffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l pprecchio per l dismissione Remove the fixture for decommissioning Enlever le luminire pour s mise u rebut s Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het pprt voor het recyclen Quitr el prto pr el desecho Tg rmturet ud til bortskffelse Fjerne pprtet som skl kstes T bort nordningen för bortskffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Interrompere l limentzione dell pprecchio Cut the power supply to the luminire Couper l limenttion du luminire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding vn het pprt Interrumpir l limentción del prto Afbryd rmturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til pprtet Koppl från nordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Invire i mterili d un centro di rccolt RAEE end the mterils to WEEE collection centre Envoyer les mtériux dns une déchetterie EEE ie Mterilien in einem WEEE-Zentrum entsorgen Zend de mterilen nr een recyclingscentrum voor de AEEA Envir los mteriles un centro de recogid RAEE Aflever mterilerne på et indsmlingscenter for elektronisk udstyr ende mterilene til en miljøstsjon for resirkulering v EE-vfll kick mterilet till en RAEE uppsmlingscentrl Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心 3
iplan piantana art. MWX IS06177/00
.54.0.00 IS0677/00 iplan piantana ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF
More informationIP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838
0 IP/IK 4/07 4,8V,5h i-cd h W 0,9 V 5,6 5 lm 5 mt 5 Kg, 60598-60598-- 604(*) 88 (*) T Luminaires are not suitable for General lighting applications according to irective 009/5/C. MLTIMTO Il cassonetto
More informationiteka 9,5 mm 198 min. 280 mm
.56.08.0 IS0059/0 iteka min. 80 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS
More informationATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
iguzzini Illuminazione S.p.A. Via Mariano Guzzini, 37-6209 Recanati (MC) - Italy Tel.: +39 07 7588 - ax: +39 07 7588605 Web: www.iguzzini.com I N.B.: URANT L'INSTALLAZION RISPTTAR SCRUPOLOSAMNT L NORM
More informationTECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
2.518.969.02 I0825902 TEICA PRO L M ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARLE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE
More informationCESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini
.58.79.04 I08/00 CTLLO ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;
More informationMINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1
.5.57.0 I040/0 MII LIGHT AIR ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;
More informationiface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
.56.695.0 IS0076/0 iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE
More informationART. Ø 6 mm. H max = 2 m
.5.557.0 I0045/0 ITRUZIONI PER L'INTALLAZIONE DELLE OPENIONI "CETELLO" INTALLATION INTRUCTION FOR THE "CETELLO" UPENION UNIT INTRUCTION PUOR L'INTALLATION DE UPENION "CETELLO" ANWEIUNGEN ZUR INTALLATION
More informationMINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
1.154.929.06 08667/09 L RU C M RGLTT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationSISTEMA U.F.O. Small 400x400 mm. Large 600x600 mm
.516.87.03 I06848/04 ITEMA U.F.O. ATTENZIONE: A ICUREZZA DE'APPARECCHIO E' GARANTITA OO CON 'UO APPROPRIATO DEE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE I GUARANTEED
More informationI GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.
2.518.727.00 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION GLI INCASSI " COMORT " INSTRUCTIONS OR INSTALLING TH RCSS " COMORT " MO 'INSTALLATION S NCASTRÉS " COMORT " INSTALLATIONSAITUNG ÜR I INBAULUCHTN S " COMORT " INSTRUKTIS
More informationLASER BLADE ADJUSTABLE
2.510.154.00 I07605/06 LAR BLA AJUTABL 10x 15x ATTNZION: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTANTO ' NCARIO CONRVARL. WARNING: TH ATY O THI IXTUR I GUARANT
More informationWIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
1.154.361.05 IS03505/06 WIDE PLUS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF
More informationø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM
.511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION DL SISTMA A SOSPNSION "TRAL" INSTRUCTIONS FOR TH INSTALLATION OF TH "TRAL" SUSPNDD SYSTM MOD D INSTALLATION DU SYSTM A SUSPNSION "TRAL" ANLITUNGN ZUR
More informationiplan sospensione MAX 1500 mm
..6.0 IS0680/0 ipln sospensione MX 00 TTENZIONE: L SICUREZZ DELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE
More informationART. 34 mm. D (mm) MAX 1500
.5.536.05 IS00430/05 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA " Y LIGHT " A SOSPENSIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE "Y LIGHT " SUSPENSION LAMP MODE D'INSTALLATION DE LA SUSPENSION " Y LIGHT "
More informationCOMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06
1.154.302.06 I00104/06 120 65 COMORT ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH
More informationLarge. Medium 86 mm ART MR94 IP mm
.50.545.0 I95/0 TCNIC PRO L Medium Large Medium 86 mm Large 0 mm Medium TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR
More informationL'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
2.50.087.00 08/00 L L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous
More informationGENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.
1.154.3.03 I00070/03 ITRUZIOI PR L'ITALLAZIO LL PLAOIR RI " LLIP " ITRUCTIO OR ITTIG TH "LLIP" RI CILIG LUMIAIR ITRUCTIO POUR L'ITALLATIO PLAOIR ÉRI "LLIP" AWIUG ZUR ITALLATIO VO CKUCHT R RI "LLIP" ITRUKTI
More informationIP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL
.58.587.04 050/04 P R 75/5 TTZO: URZZ 'PPRHO ' GRTT OO O 'UO PPROPRTO GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVR. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OPY WTH TH TRUTO; RR TO ORV P. TTTO: UT 'PPR 'T GRT QU' 'UTTO ORRT TRUTO
More informationART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT
.510.134.00 SK00005/16 SPOT RONT LGHT P0 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SATY O THS XTUR S GUARANTD
More informationSmall. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20
.50.56.04 I056/06 I K N RU CN POT PLCO UPR NRROW L mall 0 mm edium mm TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR
More informationSTART/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70
.5.65.0 I0709/0 LIGHT HI MAX 500 ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH
More informationiroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.55.680.04 IS00580/05 iroll ATTNZION: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DLL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTANTO ' NCSSARIO CONSRVARL. WARNING: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARANTD
More informationWALKY. L (m) ART. IP66 OK OK
IT N.B.: DURNTE L'INSTLLZIONE L SISTEM RISPETTRE SCPOLOSMENTE LE RME IMPINTISTICHE NZIOI VIGENTI..50.46.00 IS3090/0 EN N.B.: WHEN INSTLLING THE SYSTEM, MKE SURE LL CURRENT NTIO REGU- LTIONS RELTING TO
More informationLENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
.55.693.0 05093/0 L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.
More informationUNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm
.50.587.00 IS0875/03 UNDERSCORE GRAZER 00 I GB D NL E ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
More informationRADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01
.515.679.01 00579/01 RAAL TRA ORATURA TR TO TR TAC BTW HOL TR-AX PRCAG ABTA R BOHRLÖCHR ATA TU GAT TRACA TR LO J PRORACÓ HULATA AVTAR RA TR TL TR MLLOM HULL AVTÅ MLLA HÅL ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO
More informationø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM
.511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION L SISTMA A SOSPNSION "CNTRAL" INSTRUCTIONS OR TH INSTALLATION O TH "CNTRAL" SUSPN SYSTM MO INSTALLATION U SYSTM A SUSPNSION "CNTRAL" AITUNGN ZUR INSTALLATION
More informationACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.54.79.0 IS0488/0 CTION NO NO TTENZIONE: SICUREZZ DE'PPRECCHIO E' GRNTIT SOO CON 'USO PPROPRITO DEE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEED ONY
More informationVIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84
.54.66.0 S00700/07 SCREEN art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD8 - BD8 BD83 - BD84 FULL VS ATTENZONE: LA SCUREZZA DELL'APPARECCHO E' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DELLE SEGUENT STRUZON;
More informationEXPRESS EVO IS08051/00
2.518.566.00 08051/00 XPR VO ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV
More informationLASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )
.54.8.04 00086/04 LAR art. 8000-800 8068-809 - 8095 AUTRALA PATT 595.68 U.K. PATT.9.84 AUTRALA RGTR G 09. U.K. RGTR G.005.504 W ZALA RGTR G.4 U.. RGTR G.6.79 mm mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA
More informationLASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321
.4.2.02 04743/0 AUTRALA PATT 9.68 U.K. PATT 2.9.84 AUTRALA RGTR G 09.233 U.K. RGTR G 2.00.4 W ZALA RGTR G 23.24 U.. RGTR G.326.729 LAR L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL
More informationART ( mm ) ( mm )
1.154.306.04 00108/04 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA "TMA AY " TRUCTO OR TALLG TH RC "TMA AY " MO 'TALLATO CATRÉ "TMA AY " TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT "TMA AY " TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUW "TMA AY " TRUCCO PARA
More informationX26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
1.154.465.04 S05118/04 ATTZO: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO DLL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARATD OLY F YOU COMPLY WTH THS STRUCTOS;
More informationATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
00.59.59.09 IS0764/ LASER BLADE System5 00 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE
More informationTHE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23
.54.49.07 048607 TH RLX RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;
More informationTHE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23
.54.435.07 0485/07 TH RLX MNMAL ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;
More informationDEEP LASER FRAME 75/135
.54.47.05 058/06 P LR RM 75/5 TTZO: L URZZ LL'PPRHO ' GRTT OLO O L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OMPLY WTH TH TRUTO; RMMR TO ORV PL. TTTO: L UT L'PPRL 'T
More informationWIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03
1.154.467.02 05137/03 W BAC ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV
More informationLEDSTRIP (underscore)
.54.46.4 I04957/8 LEDTRIP (underscore) art. M49 M50 M5 M5 M5 M54 IT EN FR DE NL E DA V RU ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPRO- PRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO
More information"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"
.54.459.03 0505/03 "RLX PROOL ORTBL" TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC. TTTO:
More informationBESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT
.58.8.05 059006 BP POT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A
More information33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm
.54.300.08 S000/08 STRUZON PR L'NSTALLAZON L SSTMA "LGHT AR" STRUCTONS FOR NSTALLNG TH "LGHT AR" SYSTM MO 'NSTALLATON U SYSTM "LGHT AR" ANWSUNGN FÜR NSTALLATON S SYSTMS "LGHT AR" STRUKTS VOOR HT NSTALLRN
More informationRUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D
.5.596.0 0597/0 60 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.
More informationBESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)
2.519.516.02 0620105 BPOK POT (L) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO
More informationATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
00.59.59.09 0764/ LAR BLA ystem5 00 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationLE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:
.59.600.00 IS033/0 a rt. MXZ MXZ3 D) LE PERROQUET Ø 89 mm Ø 56 mm Ø 6 mm Ø 4 mm ) E) G) Art. Ø 89 mm ATTENZIONE: A B C D E 4850 4870 485 LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
More informationWIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.54.940.0 I09897/0 WID LD OK I N FR D D V RU TTNZION: L ICURZZ DLL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO DLL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH FTY OF THI FIXTUR I GURNTD OY IF YOU
More informationWIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.54.940.0 I09897/0 WI L OK I R V RU ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI RUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WH TH ITRUCTIO;
More informationIP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm
.58.586.0 0556/0 P LAR RAM 5 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV
More informationiplan LED sospensione
.5.600.06 I0666/09 I L K RU C ipla L sospensione ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU
More informationMedium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm
.54.60.06 05/04 POT RONT LGHT L P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm NL K ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH
More informationLASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9
.54.587.0 06677/07 L BLA MMAL / AM T A O V ATTZO: LA URZZA LL'APPHO ' GATTA OLO O L'UO APPROPRA- TO LL GUT TZO; PRTATO ' O ORVL. WG: TH AFTY OF TH FXTUR GUAT OY F YOU OMPLY WTH TH TTO; RMMBR TO ORV A AF
More informationPIXEL PLUS. art art. 4264
1.154.284.04 00089/04 PXL PLU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: T H A T Y O T H XT U R G U AR A T O L Y Y O U C O MP L Y W T H TH
More informationMINIMAL / FRAME IP20 IP23
.58.584.0 0578/0 TH RLX WALL WAHR MNMAL / RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY
More informationTRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
1.154.625.03 S08706/03 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH STY O THS XTUR S GURNT ONLY YOU COMPLY WTH
More informationSPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20
Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT
More informationSPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20
Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT
More informationINCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02
2.515.702.00 07738/02 CA GALAXY L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPRO- PRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVAR- L. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"
More informationATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"
More informationINSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL"
.54.49.03 00066/03 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R " PXL " TRUCTO OR TALLG TH RC " PXL " R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR " PXL " TALLATOATUG ÜR BAULUCHT K " PXL " R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR " PXL " TRUCCO PARA TALACO
More informationPIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK
.59.530.07 K00046/ PXL PRO RAM O OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,
.54.9.0 I09948/0 RT. TIO I LIMTZIO POWR UPPLY VOLTG TIO 'LIMTTIO VRORGUGPUG VOIGPIG TIÓ LIMTCIÓ ORYIGPÆIG PIG TRMTILRL MTIGPÄIG напряжение электропитания 主电压 (V) corrente assorbita absorbed current courant
More informationLINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME
2.56.722.08 00775/09 LALUC L RC MOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationMAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.5.64.0 IS06675/0 LIGHT SHIN MX 500 mm TTNZION: L SICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO LL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTNTO ' NCSSRIO CONSRVRL. WRNING: TH STY O THIS IXTUR IS GURNT ONLY I YOU
More informationTRICK WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.516.971.08 IS0870/08 TRICK 360 WLL WSHER 180 IT EN FR E NL ES SV RU TTENZIONE: L SICUREZZ ELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRI TO ELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING:
More information45000N 40 C. art. 5935
2.516.696.05 00762/06 TRUZO PR L'TALLAZO L TMA " LGHT-UP WALK BALAG " TRUCTO OR TALLG TH " LGHT-UP WALK A BALAG " YTM MO 'TALLATO U YTM " LGHT-UP WALK T BALAG " MOTAGAWUG " LGHT-UP WALK U BALAG "- YTM
More informationVIEW led applique = = 4 mm
2.59.582.00 09833/00 VW led applique OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
.54.285.8 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU" TRUCCO
More informationipro PLAFONE LED C.O.B.
2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;
More informationipro PLAFONE LED C.O.B.
2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;
More informationI ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT
OLY OR AL PROUCT.54.599.0 03599/03 ATTZO: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (G. ). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in G., dopo che il difetto
More informationLASER BLADE XS TRACK 48V
2.59.608.02 2252/02 LAR BLA X TRACK 48V GRAL LGTHTG PRO HGH COTRAT WALL WAHR K RU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR
More informationX26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
1.154.465.04 05118/04 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.
More informationØ 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01
2.511.524.01 S00419/01 STRUZON PR L'NSTALLAZON DL SSTMA A SOSPNSON "L PRROQUT" NSTRUCTONS FOR TH NSTALLATON OF TH "L PRROQUT" SUSPNDD SYSTM MOD D NSTALLATON DU SYSTM A SUSPNSON "L PRROQUT" ANLTUNGN ZUR
More informationFRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61
.55.625.04 478/05 LAR BLA X x 2x 3x 4x AM G TRAT WALL WAR T A O V ATTZ: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO L'UO APPROPRATO LL GUT TZ; PRTATO ' ARO RVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT LY YOU OMPLY WT T TT;
More informationCROWN ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
2.56.820.0 0586/05 CROWN ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARANT ONLY F YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;
More informationLASER BLADE XS 9x 5x 10x
.55.66.05 480/04 LAR BLA X 9x 5x 0x RAM 5x GRAL LGTG G OTRAT WALL WAR K RU ATTZO: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO O L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' ARO ORVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT OY YOU
More informationOUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.56.0.05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO
More informationLASER BLADE XS CEILING
.59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT
More informationLASER BLADE XS CEILING
.59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT
More informationI GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature.
.54.04.05 TRUZO PR GL ART. 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809-8095 - 8098 TALLATO TRUCTO OR ARTCL 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809 8095-8098 TRUCTO POUR L ART. 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809-8095
More informationiplan LED incasso/plafone 12,5
.54.6.06 IS0666/ ipla LD incasso/plafone FR D DA ATTZIO: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARATA SOLO CO L'USO APPROPRIATO DLL SGUTI ISTRUZIOI; PRTATO ' CSARIO COSRVARL. WARIG: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARATD
More informationCANADA & USA NORTH-EAST COAST
V E G A DINING ROOM VEGA Collezione giorno Day collection Colección zona de dia Collection jour Kollektion Wohnen Коллекция гостиных Vega Dining room 2 3 4 VEGA Collezione giorno Day collection Colección
More informationACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.54.79.0 S0488/0 ACTON ATTNZON: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARANT ONLY F YOU COMPLY WTH
More informationYarmouth County Registry of Deeds
Record Type Volume Dates Indexes Reel Index 1A 1774-1792 18776 not at Archives Index 2 1785-1817 18776 not at Archives Index 3 1817-1832 18776 not at Archives Index 4 1832-1846 18776 not at Archives Index
More informationPIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)
.54.582.04 08427/04 L K C PXL PLU L COB TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC.
More informationSPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm
.59.599.00 S039/04 SPOT SYDCAR Small 77mm Medium 06mm Large 35mm D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL.
More informationDEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN
2.59.522.04 06654/05 P LAR RAM 35 K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR
More informationOUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
.56..05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO
More informationDECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones
LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14
More informationTRICK. IT Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze.
2.517.523.06 IS08731/08 TRICK TTZIONE: L SICUREZZ ELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO ELLE SEGUTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEE
More informationPIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm
2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH
More informationPIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm
2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH
More informationipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
2.516.778.08 S04840/10 L K S RUS C ipoint ATTZO: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO LL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SATY O THS XTUR S GUARAT OLY YOU COMPLY WTH
More information