X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Size: px
Start display at page:

Download "X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE."

Transcription

1 S05118/04 ATTZO: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO DLL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARATD OLY F YOU COMPLY WTH THS STRUCTOS; RMMBR TO COSRV A SAF PLAC. ATTTO: LA SCUT D L'APPARL 'ST GARAT QU' CAS D'UTLSATO CORRCT DS STRUCTOS SUVATS; L FAUT PAR COSQUT LS COSRVR. ACHTUG: D SCHRHT DS GRÄTS WRD UR DURCH SACHGMÄSS BFOLGUG ACHSTHDR AWSUG GWÄHRLSTT; HR AUFBWAHRUG ST DSHALB SHR WCHTG. ATTT: D VLGHD VA D APPARATUUR S SLCHTS DA GGARADRD ALS M D VOLGD STRUKTS STRKT OPVOLGT: DAAROM MOT M Z OOK BWAR. ATCO: LA SGURDAD DL APARATO S GARATZA SOLO CUMPLDO CUDADOSAMT LAS SGUTS STRUCCOS; POR LLO, S CSARO COSRVARLAS. BMÆRK: SKKRHD VD BRUG AF ARMATURT KA KU GARATRS, HVS DSS AVSGR FØLGS; SØRG DRFOR FOR AT GMM DM. ADVARSL: SKKRHT TL DTT APPARATT GARATRS KU HVS DU OVRHOLDR DSS STRUKSJO; HUSK Å OPPBVAR DM PÅ T TRYGT STD. OBSRVRA! UTTGS SÄKRHT KA DAST GARATRAS OM DSSA AVSGAR RSPKTRAS DTALJ. SPARA DÄRFÖR DSSA AVSGAR FÖR FRAMTDA KOSULTATO. P20 P40 F D L DK S nstallando il prodotto a plafone in un vano chiuso, il grado di protezione è quello indicato in figura. f you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that indicated in the figure. n cas d installation du produit au plafond dans une niche fermée, l indice de protection est celui qui est indiqué sur la figure. Wenn Sie das Deckenmodell in einem geschlossenen Raum installieren, so entspricht der Schutzgrad den Werten in der Abbildung. Bij installatie aan het plafond in een gesloten ruimte is de protectiegraad zoals aangegeven in de afbeelding. nstalando el producto como plafón en un compartimiento cerrado, el grado de protección es el que se indica en la figura. Hvis produktet monteres i loftet i et lukket rum, er beskyttelsesgraden som vist i figuren. Hvis du installerer produktet på taket i et lukket rom, er beskyttelsesgraden den som er indikert på figuren. Genom att installera innertaksbelysningen i ett stängt rum, är skyddsgraden densaa som anges i figuren. 1 C

2 .B.: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante o similare..b.: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like. F.B.: L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre. D.B.: Das Gerät darf auf keinen Fall mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden. L.B.: Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke. OTA: l aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa. DK.B.: Armaturet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller lignende materiale..b.: Armaturen må ikke under noen omstendigheter tildekkes med isolerende materialer eller lignende. S OBS! Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material eller liknande. C ART. M846 M851 M856 M877 M882 M887 M830 M834 M838 M842 M847 M852 M857 M861 M865 M869 M873 M878 M883 M888 M831 M835 M839 M843 M848 M853 M858 M862 M866 M870 M874 M879 M884 M889 M832 M836 M840 M844 M849 M854 M859 M863 M867 M871 M875 M880 M885 M890 M833 M837 M841 M845 M8 M855 M860 M864 M868 M872 M876 M881 M886 M891 L art. MWK3 F D L DK S.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante.b.: Fixtures not suitable to be covered in thermallyinsulating material..b.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d isolation thermique.b.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden.b.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend materiaal OTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante.b.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale..b.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer. OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material min 1 max 30 C art. MWK3 1m MAX 0,2 m a b 1,5m ab= 42 2m art. MWK1 MW9 2

3 30 1 min 16 1m art. MWJ8 1,5m 2m 37 2 art. MWJ8 MAX U ,8 3

4 CABLAGGO LTTRCO LCTRC WRG CABLAG ÉLCTRQU LKTRSCH VRKABLUG D LKTRSCH STALLRG CABLAJ LÉCTRCO LKTRSK LDGSFØRG LKTRSK KABLG LKTRSK KABLDRAGG F D L DK S C Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento..b.: Accertarsi che la sguainatura del cavo d'alimentazione non sia eccessiva. Use cable with double insulation for the electric wiring..b.: Make sure that the power supply cable is not excessively unscheathed. Pour le câblage électrique, utiliser des câbles à double isolation..b.: Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas excessivement dénudé. Für die elektrische Verdrahtung sind Kabel mit Mantel zu verwenden..b.: Sich davon überzeugen, daß der Kabelmantel nicht wie in der Abbildung gezeigt. Gebruik dubbelgeisoleerde kabels voor de elektrische aansluiting..b.: Zorg ervoor dat de voedingekabel niet overbodig gestript is. Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. OTA: Asegurarse que el cable de alimentaciòn no resulte excesivamente descubierto. De anvendte ledninger skal have dobbelt isolering..b.: Kontrollér, at forsyningsledningen ikke er for blottet. Bruk kabel med dobbelt isolasjon til elektrisk kabling..b.: Se til at strømforsyningskabelen ikke avisoleres for mye. Använd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen. OBS! Kontrollera att matningskabelns hölje inte är överdimensionerad. art MWK4 MWK5 F D L DK S C Le prestazioni e la sicurezza dell apparecchio sono garantite soltanto per oscillazioni della corrente del ±5% rispetto al valore nominale. La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando alimentatori iguzzini (art.: MWK4/MWK5) od equivalenti di tipo SLV che rispondano alle vigenti norme C... The performance level and safety of the lighting fixture are only guaranteed for oscillations of ±5% in the current, in relation to the nominal value. Conformity with the standard is guaranteed only if either iguzzini ballasts (item code MWK4/MWK5) or equivalent SLV type ballasts which comply with current C... regulations are used. Les performances et la sécurité de l'appareil ne sont assurées que pour des oscillations de courant de ±5% par rapport à la valeur nominale. La conformité à la norme n'est assurée qu'en cas d'utilisation de ballasts iguzzini (réf. : MWK4/MWK5) ou équivalents type SLV conformes aux normes C... Die Leistungen und die Sicherheit des Geräts sind nur für vom Vorschaltgerät abgehende Spannungsschwankungen von ± 5% in Bezug auf den ennwert gewährleistet. Die Übereinstiung mit den Vorschriften ist nur bei Verwendung von iguzzini etzteilen (Art.: MWK4/MWK5) oder gleichwertigen des Typs SLV, die den gültigen CBestiungen entsprechen, gewährleistet. De prestaties en de veiligheid van het apparaat zijn alleen gegarandeerd voor spanningsvariaties van ± 5% ten opzichte van de nominale waarde. De conformiteit aan de norm wordt alleen gegarandeerd als u iguzzini voorschakelapparaten gebruikt (art.: MWF7/MWF8) of overeenkomstige, van het type SLV, die aan de geldende C... normen voldoen. Las prestaciones y la seguridad del aparato están garantizada solamente con oscilaciones de la corriente del ±5% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de alimentadores iguzzini (art. MWK4/MWK5) o equivalentes de tipo SLV que cumplen las normas vigentes C... Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold til den nominelle værdi. Opfyldelse af reglerne garanteres kun ved brug af strømforsyningsenheder fra iguzzini (art.: MWF7/MWF8) eller tilsvarende af typen SLV, der opfylder kravene i C... standarderne. Ytelsesnivået og sikkerheten til lysarmaturen kan kun garanteres for svingninger på ±5 % i strøen, i forhold til nominell verdi. Samsvar med forskriften garanteres bare ved bruk av transformatorer fra iguzzini (art.: MWK4/MWK5) eller tilsvarende av typen SLV som tilsvarer gjeldende forskrifter C... Utrustningens prestanda och säkerhet garanteras endast vid en strömoscillation på ± 5% i förhållande till nominellt värde. Överensstäelse med standard garanteras endast genom att använda nätaggregat av typ iguzzini (art.: MWK4/MWK5) eller motsvarande av typ SLV som överensstäer med gällande C...standard. MWK4/MWK5 MWK4/MWK5 5 6 ALMTAZO POWR SUPPLY ALMTATO SPSUG STROOMVRZORGG ALMTACO STRØMFORSYG STRØMFORSYG LFÖRSÖRJG 4

5 ART. M830 M831 M832 M833 M834 M835 M836 M837 M838 M839 M840 M841 M861 M862 M863 M864 M865 M866 M867 M868 M869 M870 M871 M872 M846 M847 M848 M849 M8 M851 M852 M853 M854 M855 M856 M857 M858 M859 M860 M877 M878 M879 M880 M881 M882 M883 M884 M885 M886 M887 M888 M889 M890 M891 M842 M843 M844 M845 M873 M874 M875 M876 MAX [m] COLLGAMTO SR SRS COCTO BRACHMT SÉR RHSCHALTUG SRSCHAKLG COXÓ SR SRFORBDLS SRTLKOPLG SRKOPPLG MWK4 MWK / / / / MWK4 MWK5 MAX [m] ALMTATOR / BALLAST BALLAST / VORSCHALTGRÄT VOORSCHAKLAPPARAAT / ALMTADOR STRØMFORSYGSHD / BALLAST STRÖMFÖRSÖRJGSAORDG / / / / / / MWK4 MWK / / / / / / / / / / 20 DAL TOUCH DM L MWK4 MWK OTi DAL DM DAL controller L MWK4 MWK OTi DAL DM DAL TOUCH DM DAL controller OTi DAL DM L 9912 DAL controller OTi DAL DM MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX L 9912 MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX 5

6 ALMTATOR / BALLAST BALLAST / VORSCHALTGRÄT VOORSCHAKLAPPARAAT / ALMTADOR STRØMFORSYGSHD / BALLAST STRÖMFÖRSÖRJGSAORDG art. VRD GR VRT GRU GRO VRD GRØ GRØ GRÖ ROSSO RD ROUG ROT ROOD ROJO RØD RØD RÖD BLU BLU BLU BLAU BLAUW AZUL BLÅ BLÅ BLÅ L= 25 x S A x m S = Sezione cavo in Rame [ ^2] A = Ampere/m m = Metri totali collegati alla Linea S= Copper cable section [ ^2] A= Ampere/m m= Total metres connected to the line S= Section du câble en cuivre [ ^2] A= Ampères/m m= Total des mètres raccordés à la ligne S= Durchmesser Kupferkabel [ ^2] A= Ampere/m m= Sue der an die Linie angeschlossenen Meter S= Sectie koperen kabel [ ^2] A= Ampère/m m= totaal aangesloten Meters op de Lijn S= Sección cable de cobre [ ^2] A= Ampere/m m= Metros totales conectados a la línea S= Tværsnit kobberkabel [ ^2] A= Ampere/m m= Meter i alt tilsluttet linjen S= Kabletverrsnitt i kobber [ ^2] A= Ampere/m m= Meter totalt tilkoblet til linjen S= Kopparkabelns tvärsnitt [ ^2] A= Ampere/m m= Totalt antal meter anslutna till linjen 6

7 MWJ4 O art. MWK1 MW9 OK MWK3 7

8 MWJ5 MWJ6 1m 1,5m 2m art. MWK0 MWK2 SOSTTUZO DL LD RPLACG TH LD RMPLACMT D LA LD AUSTAUSCH DR LD VRVAG VA D LD RMPLAZO DL LD UDSKFTG AF LYSDOD BYT AV LYSDOD UTSKFTG AV D LYSMTTRD DOD F D L DK S.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini..b.: For information on LD replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la LD, adressezvous à la société iguzzini..b.: Bezüglich des Austausches der LD kontaktieren Sie bitte die Firma iguzzini..b.: Voor het vervangen van de LD neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. OTA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini..b.: For utskifting av den lysemitterende dioden ta kontakt med firmaet iguzzini..b.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini. OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. C iguzzini art. MWJ5 MWJ6.B.: Do not use solvents to clean the diffusers; use only soft cloths and water. F D L DK.B.: kke bruk løsemidler til å rengjøre diffuserne, bruk kun myke kluter og vann. S.B.: Per l'eventuale pulizia dei diffusori non utilizzare solventi, usare esclusivamente panni morbidi ed acqua..b.: Pour le nettoyage des diffuseurs,n'utilisez pas de solvants mais uniquement des chiffons doux et de l'eau..b.: Verwenden Sie zur Reinigung der Abdeckungen keine Lösemittel, sondern ausschließlich ein in Wasser getauchtes weiches Tuch..B.: Gebruik voor het reinigen van de dekplaten geen oplosmiddelen, gebruik uitsluitend een zachte doek en water. OTA: Para limpieza eventual de los difusores, no usar solventes, sino exclusivamente paños suaves humedecidos con agua..b.: Ved rengøring af reflektorerne skal man undgå brug af opløsningsmidler. Brug udelukkende en tør, blød klud. OBS! Använd inte lösningsmedel vid eventuell rengöring av ljusspridarna. Använd endast mjuka trasor och vatten. C MAX 0,2 m OK O 8 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

9 S06306/01 ATTZO: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO DLL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARATD OLY F YOU COMPLY WTH THS STRUCTOS; RMMBR TO COSRV A SAF PLAC. ATCO: LA SGURDAD DL APARATO S GARATZA SOLO CUMPLDO CUDADOSAMT LAS SGUTS STRUCCOS; POR LLO, S CSARO COSRVARLAS. P20 P40 1 nstallando il prodotto a plafone in un vano chiuso, il grado di protezione è quello indicato in figura. f you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that indicated in the figure. nstalando el producto como plafón en un compartimiento cerrado, el grado de protección es el que se indica en la figura.

10 ART. M846 M851 M856 M877 M882 M887 M830 M834 M838 M842 M847 M852 M857 M861 M865 M869 M873 M878 M883 M888 L M831 M835 M839 M843 M848 M853 M858 M862 M866 M870 M874 M879 M884 M M832 M836 M840 M844 M849 M854 M859 M863 M867 M871 M875 M880 M885 M M833 M837 M841 M845 M8 M855 M860 M864 M868 M872 M876 M881 M886 M B.: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante o similare..b.: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like. OTA: l aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa. art. MWK3 min 1 max 30 art. MWK3 1m MAX 0,2 m a ab= 42 b 1,5 m 2m art. MWK1 MW9 2

11 30 1 min 16 1m art. MWJ8 1,5 m 2m 37 2 art. MWJ8 U 6955 MAX 4,8 3

12 CABLAGGO LTTRCO LCTRC WRG CABLAJ LÉCTRCO iguzzini ± 5 % SLV C... MWK4/MWK5 Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento..b.: Accertarsi che la sguainatura del cavo d'alimentazione non sia eccessiva. Use cable with double insulation for the electric wiring..b.: Make sure that the power supply cable is not excessively unscheathed. Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. OTA: Asegurarse que el cable de alimentaciòn no resulte excesivamente descubierto. Le condizioni ottimali di funzionamento dell'apparecchio sono garantite soltanto per oscillazioni della tensione in uscita dall'alimentatore del ±5 % rispetto al valore nominale. La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando trasformatori iguzzini (art.: MWK4/MWK5) od equivalenti di tipo SLV che rispondano alle vigenti norme C... Optimum operating condition for the fitting is ensured only if the oscillations of the ballast output voltage are ± 5% the nominal value. Compliance with the regulation is ensured only if either iguzzini transformers (art.mwk4/ MWK5) or equivalent transformers (SLV type) meeting the C... regulations in force are used. Las condiciones de funcionamiento optimales del aparato se garantizan solamente con oscilaciones de la tensión de salida del alimentador de ± 5% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de transformadores iguzzini (art. MWK4/MWK5) o equivalentes de tipo SLV que cumples las normas vigentes C... art MWK4 MWK5 MWK4/MWK5 Le prestazioni e la sicurezza dell apparecchio sono garantite soltanto per oscillazioni della corrente del ±5% rispetto al valore nominale. La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando alimentatori iguzzini (art.: MWK4/MWK5) od equivalenti di tipo SLV che rispondano alle vigenti norme C... The performance level and safety of the lighting fixture are only guaranteed for oscillations of ±5% in the current, in relation to the nominal value. Conformity with the standard is guaranteed only if either iguzzini ballasts (item code MWK4/MWK5) or equivalent SLV type ballasts which comply with current C... regulations are used. Las prestaciones y la seguridad del aparato están garantizada solamente con oscilaciones de la corriente del ±5% respecto al valor nominal. La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de alimentadores iguzzini (art. MWK4/MWK5) o equivalentes de tipo SLV que cumplen las normas vigentes C ALMTAZO POWR SUPPLY CBADOR 4

13 MAX [m] MAX [m] ART. M830 M831 M832 M833 M834 M835 M836 M837 M838 M839 M840 M841 M861 M862 M863 M864 M865 M866 M867 M868 M869 M870 M871 M872 M846 M847 M848 M849 M8 M851 M852 M853 M854 M855 M856 M857 M858 M859 M860 M877 M878 M879 M880 M881 M882 M883 M884 M885 M886 M887 M888 M889 M890 M891 M842 M843 M844 M845 M873 M874 M875 M876 COLLGAMTO SR PARALLL COCTO COXÓ SR MWK4 MWK / / / / / MWK4 ALMTATOR BALLAST ALMTADOR MWK / / / / / MWK4 MWK / / / / / / / / / / 20 DAL TOUCH DM L MWK4 MWK OTi DAL DM DAL controller L MWK4 MWK OTi DAL DM DAL TOUCH DM DAL controller OTi DAL DM L 9912 DAL controller OTi DAL DM MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX L 9912 MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX MAX 5m HGHFLUX MAX 20m LOWFLUX 5

14 ALMTATOR BALLAST ALMTADOR art. VRD GR VRD ROSSO RD ROJO BLU BLU AZUL L= 25 x S A x m S = Sezione cavo in Rame [ ^2] A = Ampere/m m = Metri totali collegati alla Linea S= Copper cable section [ ^2] A= Ampere/m m= Total metres connected to the line S= Sección cable de cobre [ ^2] A= Ampere/m m= Metros totales conectados a la línea 6

15 MWJ4 O art. MWK1 MW9 OK MWK3 7

16 MWJ5 MWJ6 1m 1,5 m 2m art. MWK0 MWK2 SOSTTUZO DL LD RPLACG TH LD RMPLAZO DL LD.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini..b.:for information on LD replacement please contact iguzzini. OTA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini..b.: Per l'eventuale pulizia del riflettore non utilizzare acqua o solventi vari, usare esclusivamente panni morbidi asciutti..b.: Should the reflector need to be cleaned, do not use water or solvents and use only soft, dry colths. OTA: Para la limpieza eventual del reflector, no usar agua nì solventes de cualquier especie; simplemente un pano seco y de consistencia suave. art. MWJ5 MWJ6 OK O MAX 0,2 m 8 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

17 S07237/00 F D L DK S C struzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione nstructions on luminare service operations nstructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte nstructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur nstrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet nstruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 Sostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp Sustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære Skifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 Spegnimento Switch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado Slukning Slukking Släckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire Das Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée Die alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud Fjerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire Stromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 nserire la nuova lampada ntroduce the new lamp nstaller la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Replace the optic Remettre l optique à sa place Die Optik wieder einsetzen Doe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica Sæt den optiske enhed på plads nnstille linsen Flytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 nserire la nuova lampada nel portalampada Fit the new lamp into the socket nstaller la nouvelle lampe dans le support de lampe Die neue Lampe in den Sockel einsetzen Doe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara Sæt den nye pære i fatningen Sette den nye pæren inn i lampeholderen Sätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中 1

18 F D L DK S C struzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione nstructions on luminare cleaning operations nstructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte nstructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur nstrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet nstruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luminaire Das Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 Spegnimento Switch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado Slukning Slukking Släckning Выключение 关灯 Spolverare l ottica esterna Remove dust from the external optic Dépoussiérer l optique extérieure Die externe Optik abstauben Stof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Daa av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire Stromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique Die Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af Fjerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luminaire Die nnenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Replace the optic Remettre l optique à sa place Die Optik wieder einsetzen Doe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica Sæt den optiske enhed på plads nnstille linsen Flytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 2

19 F D L DK S C struzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti nstructions on endoflife and component disposal nstructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten nstructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen nstrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene nstruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 Spegnimento Switch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado Slukning Slukking Släckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decoissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut Die Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse Fjerne lampen/e som skal kastes Ta bort lampan/orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decoissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut Die Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse Fjerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decoissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut Das Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire Stromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 nviare i materiali ad un centro di raccolta RA Send the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie D Die Materialien in einem WZentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr Sende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av avfall Skicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心 3

iplan piantana art. MWX IS06177/00

iplan piantana art. MWX IS06177/00 .54.0.00 IS0677/00 iplan piantana ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838 0 IP/IK 4/07 4,8V,5h i-cd h W 0,9 V 5,6 5 lm 5 mt 5 Kg, 60598-60598-- 604(*) 88 (*) T Luminaires are not suitable for General lighting applications according to irective 009/5/C. MLTIMTO Il cassonetto

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. iguzzini Illuminazione S.p.A. Via Mariano Guzzini, 37-6209 Recanati (MC) - Italy Tel.: +39 07 7588 - ax: +39 07 7588605 Web: www.iguzzini.com I N.B.: URANT L'INSTALLAZION RISPTTAR SCRUPOLOSAMNT L NORM

More information

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm .56.08.0 IS0059/0 iteka min. 80 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS

More information

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini .58.79.04 I08/00 CTLLO ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1 .5.57.0 I040/0 MII LIGHT AIR ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m. 2.50.087.00 08/00 L L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous

More information

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.929.06 08667/09 L RU C M RGLTT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari. 2.518.727.00 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION GLI INCASSI " COMORT " INSTRUCTIONS OR INSTALLING TH RCSS " COMORT " MO 'INSTALLATION S NCASTRÉS " COMORT " INSTALLATIONSAITUNG ÜR I INBAULUCHTN S " COMORT " INSTRUKTIS

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION DL SISTMA A SOSPNSION "TRAL" INSTRUCTIONS FOR TH INSTALLATION OF TH "TRAL" SUSPNDD SYSTM MOD D INSTALLATION DU SYSTM A SUSPNSION "TRAL" ANLITUNGN ZUR

More information

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .56.695.0 IS0076/0 iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE

More information

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.361.05 IS03505/06 WIDE PLUS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.518.969.02 I0825902 TEICA PRO L M ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARLE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE

More information

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06 1.154.302.06 I00104/06 120 65 COMORT ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH

More information

iplan sospensione MAX 1500 mm

iplan sospensione MAX 1500 mm ..6.0 IS0680/0 ipln sospensione MX 00 TTENZIONE: L SICUREZZ DELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE

More information

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL .58.587.04 050/04 P R 75/5 TTZO: URZZ 'PPRHO ' GRTT OO O 'UO PPROPRTO GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVR. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OPY WTH TH TRUTO; RR TO ORV P. TTTO: UT 'PPR 'T GRT QU' 'UTTO ORRT TRUTO

More information

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT .510.134.00 SK00005/16 SPOT RONT LGHT P0 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SATY O THS XTUR S GUARANTD

More information

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500 .5.536.05 IS00430/05 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA " Y LIGHT " A SOSPENSIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE "Y LIGHT " SUSPENSION LAMP MODE D'INSTALLATION DE LA SUSPENSION " Y LIGHT "

More information

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321 .4.2.02 04743/0 AUTRALA PATT 9.68 U.K. PATT 2.9.84 AUTRALA RGTR G 09.233 U.K. RGTR G 2.00.4 W ZALA RGTR G 23.24 U.. RGTR G.326.729 LAR L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL

More information

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .55.693.0 05093/0 L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION L SISTMA A SOSPNSION "CNTRAL" INSTRUCTIONS OR TH INSTALLATION O TH "CNTRAL" SUSPN SYSTM MO INSTALLATION U SYSTM A SUSPNSION "CNTRAL" AITUNGN ZUR INSTALLATION

More information

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84 .54.66.0 S00700/07 SCREEN art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD8 - BD8 BD83 - BD84 FULL VS ATTENZONE: LA SCUREZZA DELL'APPARECCHO E' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DELLE SEGUENT STRUZON;

More information

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01 .515.679.01 00579/01 RAAL TRA ORATURA TR TO TR TAC BTW HOL TR-AX PRCAG ABTA R BOHRLÖCHR ATA TU GAT TRACA TR LO J PRORACÓ HULATA AVTAR RA TR TL TR MLLOM HULL AVTÅ MLLA HÅL ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO

More information

EXPRESS EVO IS08051/00

EXPRESS EVO IS08051/00 2.518.566.00 08051/00 XPR VO ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

LASER BLADE ADJUSTABLE

LASER BLADE ADJUSTABLE 2.510.154.00 I07605/06 LAR BLA AJUTABL 10x 15x ATTNZION: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTANTO ' NCARIO CONRVARL. WARNING: TH ATY O THI IXTUR I GUARANT

More information

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m .5.557.0 I0045/0 ITRUZIONI PER L'INTALLAZIONE DELLE OPENIONI "CETELLO" INTALLATION INTRUCTION FOR THE "CETELLO" UPENION UNIT INTRUCTION PUOR L'INTALLATION DE UPENION "CETELLO" ANWEIUNGEN ZUR INTALLATION

More information

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .55.680.04 IS00580/05 iroll ATTNZION: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DLL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTANTO ' NCSSARIO CONSRVARL. WARNING: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARANTD

More information

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm .50.545.0 I95/0 TCNIC PRO L Medium Large Medium 86 mm Large 0 mm Medium TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

LASER IP20 IP23. art art art  S  ( mm ) .54.8.04 00086/04 LAR art. 8000-800 8068-809 - 8095 AUTRALA PATT 595.68 U.K. PATT.9.84 AUTRALA RGTR G 09. U.K. RGTR G.005.504 W ZALA RGTR G.4 U.. RGTR G.6.79 mm mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA

More information

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

GENERAL ELECTRIC BIAX T -  F26TBX  I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali. 1.154.3.03 I00070/03 ITRUZIOI PR L'ITALLAZIO LL PLAOIR RI " LLIP " ITRUCTIO OR ITTIG TH "LLIP" RI CILIG LUMIAIR ITRUCTIO POUR L'ITALLATIO PLAOIR ÉRI "LLIP" AWIUG ZUR ITALLATIO VO CKUCHT R RI "LLIP" ITRUKTI

More information

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm .54.300.08 S000/08 STRUZON PR L'NSTALLAZON L SSTMA "LGHT AR" STRUCTONS FOR NSTALLNG TH "LGHT AR" SYSTM MO 'NSTALLATON U SYSTM "LGHT AR" ANWSUNGN FÜR NSTALLATON S SYSTMS "LGHT AR" STRUKTS VOOR HT NSTALLRN

More information

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03 1.154.467.02 05137/03 W BAC ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 05118/04 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70 .5.65.0 I0709/0 LIGHT HI MAX 500 ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH

More information

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm .50.587.00 IS0875/03 UNDERSCORE GRAZER 00 I GB D NL E ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

More information

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK IT N.B.: DURNTE L'INSTLLZIONE L SISTEM RISPETTRE SCPOLOSMENTE LE RME IMPINTISTICHE NZIOI VIGENTI..50.46.00 IS3090/0 EN N.B.: WHEN INSTLLING THE SYSTEM, MKE SURE LL CURRENT NTIO REGU- LTIONS RELTING TO

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 0764/ LAR BLA ystem5 00 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 IS0488/0 CTION NO NO TTENZIONE: SICUREZZ DE'PPRECCHIO E' GRNTIT SOO CON 'USO PPROPRITO DEE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEED ONY

More information

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm .58.586.0 0556/0 P LAR RAM 5 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT .58.8.05 059006 BP POT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A

More information

ART ( mm ) ( mm )

ART ( mm ) ( mm ) 1.154.306.04 00108/04 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA "TMA AY " TRUCTO OR TALLG TH RC "TMA AY " MO 'TALLATO CATRÉ "TMA AY " TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT "TMA AY " TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUW "TMA AY " TRUCCO PARA

More information

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED) 2.519.516.02 0620105 BPOK POT (L) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO

More information

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.435.07 0485/07 TH RLX MNMAL ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20 .50.56.04 I056/06 I K N RU CN POT PLCO UPR NRROW L mall 0 mm edium mm TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.49.07 048607 TH RLX RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS .56.676.0 S00743/0 STRUZO PR APPARCCH CO LUC D'MRGZA D TPO AUTOOMO STRUCTOS FOR LUMARS WTH AUTOOMOUS-TYP MRGCY LGHTG STRUCTOS POUR APPARLS A CLARAG D SCOURS A AUTOOM D FOCTOMT ALTUG FÜR GRÄT MT AUTOOMR

More information

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D .5.596.0 0597/0 60 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

LEDSTRIP (underscore)

LEDSTRIP (underscore) .54.46.4 I04957/8 LEDTRIP (underscore) art. M49 M50 M5 M5 M5 M54 IT EN FR DE NL E DA V RU ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPRO- PRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO

More information

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9 .54.587.0 06677/07 L BLA MMAL / AM T A O V ATTZO: LA URZZA LL'APPHO ' GATTA OLO O L'UO APPROPRA- TO LL GUT TZO; PRTATO ' O ORVL. WG: TH AFTY OF TH FXTUR GUAT OY F YOU OMPLY WTH TH TTO; RMMBR TO ORV A AF

More information

DEEP LASER FRAME 75/135

DEEP LASER FRAME 75/135 .54.47.05 058/06 P LR RM 75/5 TTZO: L URZZ LL'PPRHO ' GRTT OLO O L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OMPLY WTH TH TRUTO; RMMR TO ORV PL. TTTO: L UT L'PPRL 'T

More information

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02 2.515.702.00 07738/02 CA GALAXY L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPRO- PRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVAR- L. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE .54.459.03 0505/03 "RLX PROOL ORTBL" TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC. TTTO:

More information

PIXEL PLUS. art art. 4264

PIXEL PLUS. art art. 4264 1.154.284.04 00089/04 PXL PLU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: T H A T Y O T H XT U R G U AR A T O L Y Y O U C O MP L Y W T H TH

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 IS0764/ LASER BLADE System5 00 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE

More information

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.625.03 S08706/03 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH STY O THS XTUR S GURNT ONLY YOU COMPLY WTH

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01 2.511.524.01 S00419/01 STRUZON PR L'NSTALLAZON DL SSTMA A SOSPNSON "L PRROQUT" NSTRUCTONS FOR TH NSTALLATON OF TH "L PRROQUT" SUSPNDD SYSTM MOD D NSTALLATON DU SYSTM A SUSPNSON "L PRROQUT" ANLTUNGN ZUR

More information

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm .54.60.06 05/04 POT RONT LGHT L P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm NL K ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH

More information

VIEW led applique = = 4 mm

VIEW led applique = = 4 mm 2.59.582.00 09833/00 VW led applique OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE: .59.600.00 IS033/0 a rt. MXZ MXZ3 D) LE PERROQUET Ø 89 mm Ø 56 mm Ø 6 mm Ø 4 mm ) E) G) Art. Ø 89 mm ATTENZIONE: A B C D E 4850 4870 485 LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO

More information

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME 2.56.722.08 00775/09 LALUC L RC MOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56.0.05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK .59.530.07 K00046/ PXL PRO RAM O OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.516.778.08 S04840/10 L K S RUS C ipoint ATTZO: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO LL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SATY O THS XTUR S GUARAT OLY YOU COMPLY WTH

More information

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

LASER BLADE XS 9x 5x 10x .55.66.05 480/04 LAR BLA X 9x 5x 0x RAM 5x GRAL LGTG G OTRAT WALL WAR K RU ATTZO: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO O L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' ARO ORVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT OY YOU

More information

MINIMAL / FRAME IP20 IP23

MINIMAL / FRAME IP20 IP23 .58.584.0 0578/0 TH RLX WALL WAHR MNMAL / RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY

More information

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61 .55.625.04 478/05 LAR BLA X x 2x 3x 4x AM G TRAT WALL WAR T A O V ATTZ: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO L'UO APPROPRATO LL GUT TZ; PRTATO ' ARO RVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT LY YOU OMPLY WT T TT;

More information

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT OLY OR AL PROUCT.54.599.0 03599/03 ATTZO: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (G. ). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in G., dopo che il difetto

More information

LASER BLADE XS TRACK 48V

LASER BLADE XS TRACK 48V 2.59.608.02 2252/02 LAR BLA X TRACK 48V GRAL LGTHTG PRO HGH COTRAT WALL WAHR K RU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm .59.599.00 S039/04 SPOT SYDCAR Small 77mm Medium 06mm Large 35mm D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL.

More information

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature.

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature. .54.04.05 TRUZO PR GL ART. 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809-8095 - 8098 TALLATO TRUCTO OR ARTCL 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809 8095-8098 TRUCTO POUR L ART. 8000-800 - 80-8059 - 8068-809 - 809-8095

More information

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL"

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE PIXEL .54.49.03 00066/03 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R " PXL " TRUCTO OR TALLG TH RC " PXL " R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR " PXL " TALLATOATUG ÜR BAULUCHT K " PXL " R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR " PXL " TRUCCO PARA TALACO

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.59.522.04 06654/05 P LAR RAM 35 K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

SPOT PALCO LED. 62 mm 86 mm

SPOT PALCO LED. 62 mm 86 mm 1.154.995.02 SK00352/04 SPOT PALCO LD T N FR D NL S DA SV RU ZH 62 mm 86 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG:

More information

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .5.64.0 IS06675/0 LIGHT SHIN MX 500 mm TTNZION: L SICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO LL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTNTO ' NCSSRIO CONSRVRL. WRNING: TH STY O THIS IXTUR IS GURNT ONLY I YOU

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WI L OK I R V RU ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI RUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WH TH ITRUCTIO;

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.519.522.04 06654/05 P L RAM 35 K ATTZO: LA CURZZA LL'APPCCHO ' GATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CO CORVL. WG: TH ATY O TH XTUR GUAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .54.285.8 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU" TRUCCO

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56..05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"

More information

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B. 2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B. 2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

45000N 40 C. art. 5935

45000N 40 C. art. 5935 2.516.696.05 00762/06 TRUZO PR L'TALLAZO L TMA " LGHT-UP WALK BALAG " TRUCTO OR TALLG TH " LGHT-UP WALK A BALAG " YTM MO 'TALLATO U YTM " LGHT-UP WALK T BALAG " MOTAGAWUG " LGHT-UP WALK U BALAG "- YTM

More information

iplan LED sospensione

iplan LED sospensione .5.600.06 I0666/09 I L K RU C ipla L sospensione ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU

More information

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm) .54.582.04 08427/04 L K C PXL PLU L COB TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC.

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .54.0.05 000/05 TRUZO PR GL ART. 808-809-8040-804-804-804-8044-8045 TALLATO TRUCTO OR ARTCL 808-809-8040-804-804-804 8044-8045 TRUCTO POUR L ART. 808-809-8040-804-804-804-8044-8045 AWUG ÜR ARTKL 808-809-8040-804-804-804-8044-8045

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WID LD OK I N FR D D V RU TTNZION: L ICURZZ DLL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO DLL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH FTY OF THI FIXTUR I GURNTD OY IF YOU

More information

LIGHT UP Orbit 10000/5000N 40 C. IP68 1m. art. B318 - B319 - B320 B321 - B322 - B336 B337 - B338 - B339 B340 - BB45 - BB46 BB49 - BB50 IP67

LIGHT UP Orbit 10000/5000N 40 C. IP68 1m. art. B318 - B319 - B320 B321 - B322 - B336 B337 - B338 - B339 B340 - BB45 - BB46 BB49 - BB50 IP67 .54.38.3 S005/6 A SV LGHT UP Orbit ATTZON: LA SCURZZA LL'APPCCHO ' GANTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUT STZON; PRTANTO ' NCSO CONSRVL. WNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUANT OY F YOU COMPLY WH TH NSTCTONS;

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 S0488/0 ACTON ATTNZON: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARANT ONLY F YOU COMPLY WTH

More information

CUT OFF WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

CUT OFF WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.548.0 0748/0 CUT O (MATAC TRUCTO HT) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0, .54.9.0 I09948/0 RT. TIO I LIMTZIO POWR UPPLY VOLTG TIO 'LIMTTIO VRORGUGPUG VOIGPIG TIÓ LIMTCIÓ ORYIGPÆIG PIG TRMTILRL MTIGPÄIG напряжение электропитания 主电压 (V) corrente assorbita absorbed current courant

More information

IN30 LED High Contrast

IN30 LED High Contrast .54.542.0 07042/3 K C 30 L High Contrast ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

LIGHT UP Orbit 10000N 40 C IP67

LIGHT UP Orbit 10000N 40 C IP67 .54.3.0 S007/ A SV ZH LGHT UP Orbit ATTZON: LA SCURZZA LL'APPCCHO ' GANTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUT STZON; PRTANTO ' NCSO CONSRVL. WNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUANT OY F YOU COMPLY WH TH NSTCTONS;

More information

iplan LED incasso/plafone 12,5

iplan LED incasso/plafone 12,5 .54.6.06 IS0666/ ipla LD incasso/plafone FR D DA ATTZIO: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARATA SOLO CO L'USO APPROPRIATO DLL SGUTI ISTRUZIOI; PRTATO ' CSARIO COSRVARL. WARIG: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARATD

More information