ipro PLAFONE LED C.O.B.

Size: px
Start display at page:

Download "ipro PLAFONE LED C.O.B."

Transcription

1 /03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A AF PLAC. F ATTTO: LA CUT L'APPARL 'T GARAT QU' CA 'UTLATO CORRCT TRUCTO UVAT; L FAUT PAR COQUT L CORVR. ACHTUG: CHRHT GRÄT WR UR URCH ACHGMÄ BFOLGUG ACHTHR AWUG GWÄHRLTT; HR AUFBWAHRUG T HALB HR WCHTG. L OPGLT: VLGH VA ATOTL LCHT A GGARAR AL VOLG TRUCT TRKT WOR TOGPAT: AAROM MOT M Z OOK BWAR. ATCO: LA GURA L APARATO GARATZA OLO CUMPL CUAOAM- T LA GUT TRUCCO; POR LLO, CARO CORVARLA. K BMÆRK: KKRH V BRUG AF ARMATURT KA KU GARATR, HV AVGR FØLG; ØRG RFOR FOR AT GMM M. AVARL: KKRHT TL TT APPARATT GARATR KU HV U OVRHOLR TRUKJO; HUK Å OPPBVAR M PÅ T TRYGT T. OBRVRA! UTTG ÄKRHT KA AT GARATRA OM A AVGAR RPKTRA TALJ. PARA ÄRFÖR A AVGAR FÖR FRAMTA KOULTATO. ВНИМАНИЕ: МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ. 警告为确保该装置安全, 请遵守操作指示 ; 并于安全场所放置.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "PRO" RPTTAR CRUPOLOA- MT L RM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "PRO" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO U YTÈM "PRO" VULLZ RPCTR RGOU- MT L RM VGUUR LA MATÈR A L PAY..B.: BACHT B R TALLATO YTM "PRO" UBGT M LA GLT ALAGTCHCH VORCHRFT..B.: BJ HT TALLR VA HT "PRO" YTM MOT U GL ATO- AL TALLATRM TRKT ALV. TA: URAT LA TALACÓ L TMA "PRO" RPTAR CRUPULOA- MT LA RMA ACOAL TALACÓ VGOR..B.: UR TALLATO AF "PRO" YTMT KAL MA ØJ OVRHOL GÆL RGLR FOR ALÆG..B.: UR TALLAJO AV YTMT "PRO" MÅ AJOAL ALGGFORKRFT OVRHOL ØY. OB! UR TALLATO AV YTMT "PRO" KA GÄLLA ATOLLA TALLATOFÖRKRFTR RPKTRA TALJ. ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ "PRO" СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ. 重要 : 安装 PRO 系统时请始终参照标准系统 MO, PO UPRFC MAMO GOMBRO, LLA COMPOZO COMPLTA ACCORO. MAXMUM Z,WGHT A ARA OF TH COMPOTO COMPLT WTH ACCORY. MO, PO T URFAC MAXMUM 'COMBRMT LA COMPOTO AVC ACCOR. ABMUG,GWCHT U GRÖßT FLÄCH R KOMPOTO, KOMPLTT MT ZUBHÖR. MAXMUM AFMTG, GWCHT OPPRVLAKT VA COMPOT COMPLT MT ACCOR. MO, PO Y UPRFC MAXMA OCUPACO, L COJUTO QU- PAO CO ACCORO. MAK. MÅL, VÆGT OG OVRFLA AF AML TALLATO KL. KTRAUTYR. MÅL, VKT OG OVRFLAT FOR MAKMALT PLAOPPTAK, FOR KOMPOJO, KOMPLTT M KTRAUTTYR. MÅTT, VKT OCH MAX. YTTR MÅTT FÖR UTFÖRAT FÖRTT M TLLBHÖR. АЗМЕРЫ, ВЕС И МАКСИМАЛЬНО ЗАНИМАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИИ, УКОМПЛЕКТОВАННОЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ УСТРОЙСТВОМ. 合成物的最大型号 重量和面积, 包括附件 A B C Rispettare la distanza ima dall'oggetto illuato, misurata lungo l'asse ottico della lampada. Respect the imum distance from the illuated object, measured along the optical axis of the lamp. F Respectez la distance imum de l objet éclairé, mesurée le long de l axe optique de la lampe. Halten ie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ein. L Respecteer de imum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de lamp. Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluado, medida a lo largo del eje óptico de la lámpara. K Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse. Overhold steavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til lampen. Respektera imiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel. Соблюдайте минимальное расстояние от освещенного объекта, измеренного вдоль оптической оси лампы. 保持照明物体沿光源的光轴测量的最小距离 1 ART. BX26 - BX27 BX28 - BX29 BX - BX31 BX32 - BX33 Peso Weight Poids Gewicht Gewicht Peso VÆGT VKT VKT ВЕС - 重量 (Kg) imensioni imensions imensions Abmessungen Afmetingen imensiones Mål - Mål - Mått РАЗМЕРЫ 合成物重量 a x b x c (m m) uperficie urface urface Oberfläche Oppervlak uperficie Overflade Overflate Yta Поверхность 面积 (mq) 3,7 132 x 190 x 132 0,024 4,8 155 x 212 x 155 0,032 7,3 192 x 250 x 192 0,047

2 2 CLCK F L K Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura..b.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. n order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure..b.: Remove these cables before wiring the product. Pour des nécessités d'essai, le produit est fourni avec les câbles indiqués dans la figure..b.: nlevez ces câbles avant d'effectuer le câblage du produit. Aufgrund von Prüfungserfordernissen wurde das Produkt mit den auf der Abbildung ersichtlichen Kabeln bestückt..b.: iese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen. Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven kabels..b.: Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden. ebido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados en la figura. TA: xtraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto. Med henblik på afprøvning er produktet forsynet med ledningerne, som vist i figuren..b.: isse ledninger skal fjernes, inden produktet tilsluttes. For å kunne teste produktet, ble dette montert med kablene som indikeres på figuren..b.: Fjern disse kablene før produktet installeres. På grund av provkörningsskäl har produkten försetts med kablarna som indikeras i figuren. OB! Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen för produkten görs. Для тестирования прибор оснащен проводами, показанными на схеме. Отсоедините эти провода перед монтажом кабелепроводки прибора. 为检测产品, 产品配备了图中所示的电缆 注意 : 为产品配线前, 拆掉这些电缆

3 5MAX 90mm 80 mm 24 mm 5MAX Ø 10 mm 110 mm 36 mm Ø 8 mm 100 mm Ø ( mm ) Ø ( mm ) 6,5 9,0 8 6MAX 9, ,5 36 mm 145 mm ( mm ) Ø ( mm ) 8, Ø 10,5 12, mm mm 6-7 mm 3

4 MAX 6 mm 2 MAX 15A AL PUH 1-10V AL PUH 1-10V PUH M L PUH L A A F L K dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi AL o con pulsante normalmente aperto (.O.) da collegare come da schema. evices with digital control gear may be dimmed using AL devices or a normally-open button (.O.) to be connected as shown in the diagram. Les articles à câblage numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs AL ou à bouton poussoir normalement ouvert (.O.) à relier conformément au schéma. ie Geräte mit digitaler Verkabelung können mit Hilfe von AL-Vorrichtungen oder mit Hilfe eines gemäß chaltplan anzuschließenden chließers (.O.) gedimmt werden. e producten met digitale bekabeling kunnen worden gedimd met AL systemen of met een.o. (normally open) knop, die moet worden aangesloten volgens schema. Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos AL o con un interruptor de botón normalmente abierto (.O.) que se conecta según ilustrado en el esquema. Produkter med digital kabelføring kan dæmpes med AL-anordninger eller med kontakten, som normalt er åben (.O.) og som skal tilsluttes, som vist. Produkter med digitalkabler kan dimmes med AL-anordninger eller med en normalt åpen () trykkbryter som kobles som vist i koblingsskjema. Produkter med digital kabeldragning kan förses med dimmer. etta kan göras med AL-anordningarna eller med en normalt öppen kontakt (.O.) som ska anslutas enligt schemat. Интенсивность приборов с цифровой проводкой может регулироваться посредством устройств AL или нормально разомкнутой кнопкой (Н.Р.), подсоединяемой согласно схеме. 带有数字控制装置的设备可以通过 AL( 数字化可寻址调光接口 ) 设备或者一个连接方式如图中所示的常开按钮 (.O.) 进行亮度调节 4

5 F L K Pilotare diversi prodotti AL tramite pulsante (es: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente. Controlling different AL products through buttons (e.g.: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem can be overcome by using additional devices. For further information, please contact us directly. Piloter plusieurs produits AL par bouton (ex : Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) pourrait causer des problèmes de synchronisation entre eux. Ce problème peut être évité en s'équipant de dispositifs supplémentaires. Pour de plus amples renseignements, veuillez nous contacter directement. ie teuerung verschiedener AL-Produkte mittels Taste (z.b.: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim etc.) kann eventuell zu ynchronisierungsproblemen zwischen diesen führen. ieses Problem lässt sich durch den insatz von zusätzlichen Geräten beheben. Wenn ie weitere nformationen wünschen, setzen ie sich bitte direkt mit uns in Verbindung. Het besturen van verschillende AL producten m.b.v. dezelfde knop (bv.: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) kan synchronisatieproblemen tussen de producten opleveren. Men kan dit probleem voorkomen door extra systemen aan te sluiten. Voor verdere informatie raden we u aan direct contact met ons op te nemen. l mando de varios productos AL por tecla (ej: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. s posible prevenir este problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte directamente con nosotros. Hvis AL-produkterne styres ved hjælp af knapperne (fx. Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim osv.), kan det skabe problemer med synkronisering af samme. ette problem kan undgås, hvis man køber ekstra enheder. For yderligere oplysninger, kontakt os direkte. Å styre ulike AL-produkter ved hjelp av en trykknappbryter (f.eks. touch-dim, switchdim, push-dim, direct-dim, osv.) vil kunne føre til problemer med synkroniseringen mellom dem. ette problemet kan løses ved hjelp av noen tilleggsinnretninger. Ta gjerne kontakt med oss for mer informasjon om dette. tyrning av olika AL-produkter med knapp (t.ex.: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa. etta problem kan åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt. Управление различными продуктами AL с помощью кнопки (напр.: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim и пр.) может вызвать проблемы синхронизации между ними. Эту проблему можно устранить путем задействования дополнительных устройств. За получением более подробной информации просим Вас связаться с нами непосредственно. 通过按钮控制不同的 AL 产品 ( 例如 : 触摸调光 切换调光 按压调光 直接调光等 ) 可能会导致产品的同步问题 该问题可通过使用其他额外的装置加以克服 如需了解更多信息, 请直接与我们联系 MAX 2,5 mm 2 MAX 16A 5

6 CLCK OK 6

7 3 4 5 F n caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore per la sua sostituzione. hould the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufacturer for its replacement. n cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez le fabricant pour le remplacement. Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren ie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen. L Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de fabrikant wenden voor het vervangen van het glas. o utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución. K Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med henblik på udskiftning. Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produsenten for å få det skiftet. Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset. В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его производителю для замены. 旦玻璃破碎后产品将不能再使用, 须联系生产商予以更换 on modificare le impostazioni di fabbrica del driver. o not change the factory settings for the driver. F e pas modifier les paramètres d usine du driver ie Werkseinstellungen des river nicht verändern. L Wijzig nooit de fabriekswaarden van de driver. o modificar los ajustes de fábrica del driver. K kift ikke driverens fabriksindstillinger. riverens fabrikkinnstillinger må ikke endres. Ändra inte driverns fabriksinställningar. Не изменять заводские настройки драйвера. 不要更改驱动器的出厂设置 F L K La sorgente luosa inserita in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal fabbricante o da personale qualificato. Have the light source used in this luaire replaced only by the manufacturer or qualified staff. La source lueuse installée dans cet appareil ne doit être remplacée que par le fabricant ou par un professionnel. er in dieses Gerät eingesetzte Lampentyp darf nur vom Hersteller oder durch qualifiziertes Personal ausgetauscht werden. e lichtbron die zich in dit apparaat bevindt, mag alleen worden vervangen door de producent of door gekwalificeerd personeel. La fuente luosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por el fabricante o personal especializado. en indsatte lyskilde i dette apparat må kun udskiftes af fabrikanten eller kvalificerede fagfolk. Lyskilden i dette apparatet skal kun skiftes ut av produsenten eller av en autorisert tekniker. Ljuskällan som sitter i denna apparat får endast bytas ut av tillverkaren eller av kvalificerad personal. Замену источника света в данном светильнике должен выполнять только производитель или квалифицированный электрик. 仅制造商或者具有资格的工作人员可更换此照明灯中所用的光源 7

8 + ART. Art. Art. Art. BX28 BX29 Art. BX26 BX27 BZ50 BZ64 BZ51 BZ65 BZ52 BZ66 BZ67 Art. BZ63 BZ53 Art. BZ49 BZ56 BZ71 Art. BZ63 X099 X101 X104 Art. Art. BX BX31 BX32 BX33 BZ78 BZ79 BZ Art. BZ77 BZ85 Art. BZ77 X105 X107 8

9 TOCCAR O T TOUCH PA TOUCHR CHT BRÜHR T AARAK TOCAR MÅ KK BRØR MÅ KK BRØR VRÖR T НЕ КАСАТЬСЯ 切勿触摸 L X105 X107 X104 X099 X101 BZ78 BZ79 BZ BZ64 BZ65 BZ66 BZ67 9 MAX 1

10 OK art. BZ80 BZ67 - BZ53 art. BZ77 BZ63 - BZ49 BZ78 BZ79 BZ BZ64 BZ65 BZ66 BZ67 BZ50 BZ51 BZ52 BZ53 MAX n 2 10

11 BZ85 B Z71 BZ56 OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLACMT LA L AUTAUCH R L VRVAG VA L RMPLAZO L L UKFTG AF LYO BYT AV LYO UTKFTG AV LYMTTR O Замена светодиода 发光二极管替换.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: For information on L replacement please contact iguzzini. F.B.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous à la société iguzzini....b.: Bezüglich des Austausches der L kontaktieren ie bitte die Firma iguzzini. L.B.: Voor het vervangen van de L neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. K.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini..b.: For informasjon om skifte av L, vennligst ta kontakt med iguzzini. OB! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iguzzini. 注意 : 如需 L 更换的信息, 请联系 iguzzini 11 Headquarters iguzzini illuazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

12 /00 A ipro PLAFO L C.O.B. C B ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A AF PLAC. ATCO: LA GURA L APARATO GARATZA OLO CUMPL CUAOAMT LA GUT TRUCCO; POR LLO, CARO CORVARLA. ART. BX26 - BX27 BX28 - BX29 Peso Weight Peso (Kg) imensioni imensions imensiones a x b x c (m m) uperfi cie urface uperfi cie (mq) 3,7 132 x 190 x 132 0,024 4,8 155 x 212 x 155 0,032 BX - BX31 BX32 - BX33 7,3 192 x 250 x 192 0,047 Rispettare la distanza ima dall'oggetto illuato, misurata lungo l'asse ottico della lampada. Respect the imum distance from the illuated object, measured along the optical axis of the lamp. Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluado, medida a lo largo del eje óptico de la lámpara. 2 CLCK 1.B.: URAT L'TALLAZO L TMA RPTTAR CRUPOLOAMT L RM MPATTCH VGT..B.: WH TALLG TH YTM TRCTLY COMPLY WTH ALL RGULATO O TALLATO FORC..B.: URAT LA TALACÓ L TMA RPTAR CRUPULOAMT LA RMA TALACÓ VGT. MO, PO UPRFC MAMO GOMBRO, LLA COMPOZO COMPLTA ACCORO. MAXMUM Z,WGHT A ARA OF TH COMPOTO COMPLT WTH AC- CORY.. MO, PO Y UPRFC MAXMA OCUPACO, L COJUTO QUPAO CO ACCORO. 1

13 5 3 4 Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in fi gura..b.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. n order to test the product, it was fi tted with the cables indicated in the fi gure..b.: Remove these cables before wiring the product. ebido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados en la fi gura. TA: xtraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto. 2

14 5MAX 90mm 80 mm 24 mm 5MAX Ø 10 mm 110 mm 36 mm Ø 8 mm 100 mm Ø ( mm ) Ø ( mm ) 6,5 9,0 8 6MAX 9, ,5 36 mm 145 mm ( mm ) Ø ( mm ) 8, Ø 10,5 12, mm mm 6-7 mm 3

15 MAX 6 mm 2 MAX 15A 2 AL PUH 1-10V AL PUH 1-10V PUH M L L A A dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi AL o con pulsante normalmente aperto (.O.) da collegare come da schema. evices with digital control gear may be dimmed using AL devices or a normally-open button (.O.) to be connected as shown in the diagram. Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos AL o con un interruptor de botón normalmente abierto (.O.) que se conecta según ilustrado en el esquema. PUH 4

16 Pilotare diversi prodotti AL tramite pulsante (es: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi invitiamo a contattarci direttamente. Controlling different AL products through buttons (e.g.: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem can be overcome by using additional devices. For further information, please contact us directly. l mando de varios productos AL por tecla (ej: Touch-dim, witch-dim, Push-dim, irect-dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. s posible prevenir este problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte directamente con nosotros. MAX 2,5 mm 2 MAX 16A 2 5

17 CLCK OK 6

18 3 4 5 on modifi care le impostazioni di fabbrica del driver. o not change the factory settings for the driver. o modifi car los ajustes de fábrica del driver. La sorgente luosa inserita in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal fabbricante o da personale qualifi cato. Have the light source used in this luaire replaced only by the manufacturer or qualifi ed staff. La fuente luosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por el fabricante o personal especializado. n caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore per la sua sostituzione. hould the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufacturer for its replacement. o utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución. 7

19 + ART. Art. Art. Art. BX28 BX29 Art. BX26 BX27 BZ50 BZ64 BZ51 BZ65 BZ52 BZ66 BZ67 Art. BZ63 BZ53 Art. BZ49 BZ56 BZ71 Art. BZ63 X099 X101 X104 Art. Art. BX BX31 BX32 BX33 BZ78 BZ79 BZ Art. BZ77 BZ85 Art. BZ77 X105 X107 8

20 TOCCAR O T TOUCH TOCAR L X105 X107 X104 X099 X101 BZ78 BZ79 BZ BZ64 BZ65 BZ66 BZ67 9 MAX 1

21 OK art. BZ80 BZ67 - BZ53 art. BZ77 BZ63 - BZ49 BZ78 BZ79 BZ BZ64 BZ65 BZ66 BZ67 BZ50 BZ51 BZ52 BZ53 MAX n 2 10

22 BZ85 B Z71 BZ56 OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLAZO L L L iguzzini L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: For information on L replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. 11 Headquarters iguzzini illuazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

23 /05 OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLACMT LA L AUTAUCH R L VRVAG VA L RMPLAZO L L UKFTG AF LYO BYT AV LYO UTKFTG AV LYMTTR O.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: For information on L replacement please contact iguzzini. F L.B.: Voor het vervangen van de L neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. K.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini..b.: For informasjon om skifte av L, vennligst ta kontakt med iguzzini. OB! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous à la société iguzzini....b.: Bezüglich des Austausches der L kontaktieren ie bitte die Firma iguzzini. FR L K Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Groupe de risque 1, suivant la norme : 2008 Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift 62471: 2008 Risicogroep 1, volgens de norm 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 Faregruppe 1 i henhold til standarden 62471: 2008 Risikogruppe 1, i henhold til forskriften 62471: 2008 Riskgrupp 1, enligt standard 62471: : /05 OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLACMT LA L AUTAUCH R L VRVAG VA L RMPLAZO L L UKFTG AF LYO BYT AV LYO UTKFTG AV LYMTTR O.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: For information on L replacement please contact iguzzini. F L.B.: Voor het vervangen van de L neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. K.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini..b.: For informasjon om skifte av L, vennligst ta kontakt med iguzzini. OB! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous à la société iguzzini....b.: Bezüglich des Austausches der L kontaktieren ie bitte die Firma iguzzini. FR L K Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Groupe de risque 1, suivant la norme : 2008 Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift 62471: 2008 Risicogroep 1, volgens de norm 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 Faregruppe 1 i henhold til standarden 62471: 2008 Risikogruppe 1, i henhold til forskriften 62471: 2008 Riskgrupp 1, enligt standard 62471: : /05 OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLACMT LA L AUTAUCH R L VRVAG VA L RMPLAZO L L UKFTG AF LYO BYT AV LYO UTKFTG AV LYMTTR O.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: For information on L replacement please contact iguzzini. F L.B.: Voor het vervangen van de L neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini. K.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini..b.: For informasjon om skifte av L, vennligst ta kontakt med iguzzini. OB! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous à la société iguzzini....b.: Bezüglich des Austausches der L kontaktieren ie bitte die Firma iguzzini. FR L K Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Groupe de risque 1, suivant la norme : 2008 Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift 62471: 2008 Risicogroep 1, volgens de norm 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 Faregruppe 1 i henhold til standarden 62471: 2008 Risikogruppe 1, i henhold til forskriften 62471: 2008 Riskgrupp 1, enligt standard 62471: :

24 F L K PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO URÉ QUOT ALLUMAG AMBL RLAUBT TÄGLCH CHALTAUR AGLJK OTTKGPRO TOGTAA PROO ARO C PRMTO TLLAT TRUM FOR AGLG TÆG TLLATT TGT PR. AG TLLÅT AGLG PRO OM PROUKT KA VARA TÄ ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 允许的日常运营周期 /01 F L K PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO URÉ QUOT ALLUMAG AMBL RLAUBT TÄGLCH CHALTAUR AGLJK OTTKGPRO TOGTAA PROO ARO C PRMTO TLLAT TRUM FOR AGLG TÆG TLLATT TGT PR. AG TLLÅT AGLG PRO OM PROUKT KA VARA TÄ ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 允许的日常运营周期 /01 OK OK F L K PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO URÉ QUOT ALLUMAG AMBL RLAUBT TÄGLCH CHALTAUR AGLJK OTTKGPRO TOGTAA PROO ARO C PRMTO TLLAT TRUM FOR AGLG TÆG TLLATT TGT PR. AG TLLÅT AGLG PRO OM PROUKT KA VARA TÄ ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 允许的日常运营周期 /01 PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO F URÉ QUOT ALLUMAG AMBL RLAUBT TÄGLCH CHALTAUR L AGLJK OTTKGPRO TOGTAA PROO ARO C PRMTO K TLLAT TRUM FOR AGLG TÆG TLLATT TGT PR. AG TLLÅT AGLG PRO OM PROUKT KA VARA TÄ ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 允许的日常运营周期 /01 OK OK

25 /01 corrente assorbita absorbed current courant absorbé tromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor фактор мощности 功率因数 /01 corrente assorbita absorbed current courant absorbé tromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor фактор мощности 功率因数 ART. A ART. A BX02 - BX03 - BX04 BX02 - BX03 - BX04 BX05 - BX06 - BX BX05 - BX06 - BX BX26 - BX27 BX08 - BX09 - BX BX26 - BX27 BX08 - BX09 - BX BX11 - BX12 - BX BX11 - BX12 - BX BX28 - BX29 BX28 - BX29 BX14 - BX15 - BX16 BX14 - BX15 - BX16 BX17 - BX18 - BX BX17 - BX18 - BX BX - BX31 BX - BX31 BX20 - BX21 - BX22 BX20 - BX21 - BX22 BX23 - BX24 - BX BX23 - BX24 - BX BX32 - BX33 BX32 - BX /01 corrente assorbita absorbed current courant absorbé tromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor фактор мощности 功率因数 /01 corrente assorbita absorbed current courant absorbé tromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor фактор мощности 功率因数 ART. A ART. A BX02 - BX03 - BX04 BX02 - BX03 - BX04 BX05 - BX06 - BX BX05 - BX06 - BX BX26 - BX27 BX08 - BX09 - BX BX26 - BX27 BX08 - BX09 - BX BX11 - BX12 - BX BX11 - BX12 - BX BX28 - BX29 BX28 - BX29 BX14 - BX15 - BX16 BX14 - BX15 - BX16 BX17 - BX18 - BX BX17 - BX18 - BX BX - BX31 BX - BX31 BX20 - BX21 - BX22 BX20 - BX21 - BX22 BX23 - BX24 - BX BX23 - BX24 - BX BX32 - BX33 BX32 - BX33

26 / /01 absorbed current courant absorbé corriente absorbida corrente assorbita power factor facteur de puissance factor de potencia fattore di potenza absorbed current courant absorbé corriente absorbida corrente assorbita power factor facteur de puissance factor de potencia fattore di potenza ART. V A V ART. V A V BX02 - BX03 - BX04 0,12 BX02 - BX03 - BX04 0,12 BX05 - BX06 - BX07 BX26 - BX27(.R) 0,06 0,869 BX05 - BX06 - BX07 BX26 - BX27(.R) 0,06 0,869 BX08 - BX09 - BX10 BX11 - BX12 - BX13 BX28 - BX29(.R) 0,17 0,08 >0,9 BX08 - BX09 - BX10 BX11 - BX12 - BX13 BX28 - BX29(.R) 0,17 0,08 >0,9 BX14 - BX15 - BX16 0,23 BX14 - BX15 - BX16 0,23 BX17 - BX18 - BX19 BX - BX31(.R) 0,11 >0,9 BX17 - BX18 - BX19 BX - BX31(.R) 0,11 >0,9 BX20 - BX21 - BX22 BX23 - BX24 - BX25 BX32 - BX33(.R) 0,34 0,15 BX20 - BX21 - BX22 BX23 - BX24 - BX25 BX32 - BX33(.R) 0,34 0, / /01 absorbed current courant absorbé corriente absorbida corrente assorbita power factor facteur de puissance factor de potencia fattore di potenza absorbed current courant absorbé corriente absorbida corrente assorbita power factor facteur de puissance factor de potencia fattore di potenza ART. V A V ART. V A V BX02 - BX03 - BX04 0,12 BX02 - BX03 - BX04 0,12 BX05 - BX06 - BX07 BX26 - BX27(.R) 0,06 0,869 BX05 - BX06 - BX07 BX26 - BX27(.R) 0,06 0,869 BX08 - BX09 - BX10 BX11 - BX12 - BX13 BX28 - BX29(.R) 0,17 0,08 >0,9 BX08 - BX09 - BX10 BX11 - BX12 - BX13 BX28 - BX29(.R) 0,17 0,08 >0,9 BX14 - BX15 - BX16 0,23 BX14 - BX15 - BX16 0,23 BX17 - BX18 - BX19 BX - BX31(.R) 0,11 >0,9 BX17 - BX18 - BX19 BX - BX31(.R) 0,11 >0,9 BX20 - BX21 - BX22 BX23 - BX24 - BX25 BX32 - BX33(.R) 0,34 0,15 BX20 - BX21 - BX22 BX23 - BX24 - BX25 BX32 - BX33(.R) 0,34 0,15

27 /01 L OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLAZO L L Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 iguzzini L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.:for information on L replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini /01 L OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLAZO L L Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 iguzzini L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.:for information on L replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini /01 L OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLAZO L L Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 iguzzini L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.:for information on L replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini /01 L OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLAZO L L Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 iguzzini L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.:for information on L replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini /01 L OTTUZO L L RPLAG TH L RMPLAZO L L Gruppo di rischio 1, secondo norma 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with tandard 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma 62471: 2008 iguzzini L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.:for information on L replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el L llame a la empresa iguzzini.

28 / /01 PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO PROO ARO C PRMTO PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO PROO ARO C PRMTO OK OK / /01 PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO PROO ARO C PRMTO PROO GORALRO ACO AMMO ALLOW ALY OPRATO PRO PROO ARO C PRMTO OK OK

29 07237/00 F L K struzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuazione nstructions on luare service operations nstructions pour les opérations de service du luaire Wartungsanleitung für die Leuchte nstructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur nstrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet nstruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp ustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luaire as Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée ie alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud Fjerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luaire Couper l alimentation du luaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 nserire la nuova lampada ntroduce the new lamp nstaller la lampe neuve ie neue Lampe einsetzen oe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads nnstille linsen Flytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 nserire la nuova lampada nel portalampada Fit the new lamp into the socket nstaller la nouvelle lampe dans le support de lampe ie neue Lampe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara æt den nye pære i fatningen ette den nye pæren inn i lampeholderen ätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中 1

30 F L K struzioni per la pulizia dell apparecchio di illuazione nstructions on luare cleaning operations nstructions pour le nettoyage du luaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte nstructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur nstrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet nstruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luaire as Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverare l ottica esterna Remove dust from the external optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik abstauben tof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten amma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure ie externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luaire Couper l alimentation du luaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique ie Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af Fjerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luaire ie nnenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads nnstille linsen Flytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 2

31 F L K struzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti nstructions on end-of-life and component disposal nstructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten nstructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen nstrucciones para el final de vida y la eliación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene nstruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decommissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut ie Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse Fjerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decommissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut ie Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse Fjerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decommissioning nlever le luaire pour sa mise au rebut as Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luaire Couper l alimentation du luaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 nviare i materiali ad un centro di raccolta RA end the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie ie Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr ende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall kicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心 3

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838 0 IP/IK 4/07 4,8V,5h i-cd h W 0,9 V 5,6 5 lm 5 mt 5 Kg, 60598-60598-- 604(*) 88 (*) T Luminaires are not suitable for General lighting applications according to irective 009/5/C. MLTIMTO Il cassonetto

More information

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m. 2.50.087.00 08/00 L L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous

More information

iplan piantana art. MWX IS06177/00

iplan piantana art. MWX IS06177/00 .54.0.00 IS0677/00 iplan piantana ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B. 2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm .56.08.0 IS0059/0 iteka min. 80 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS

More information

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.929.06 08667/09 L RU C M RGLTT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. iguzzini Illuminazione S.p.A. Via Mariano Guzzini, 37-6209 Recanati (MC) - Italy Tel.: +39 07 7588 - ax: +39 07 7588605 Web: www.iguzzini.com I N.B.: URANT L'INSTALLAZION RISPTTAR SCRUPOLOSAMNT L NORM

More information

VIEW led applique = = 4 mm

VIEW led applique = = 4 mm 2.59.582.00 09833/00 VW led applique OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini .58.79.04 I08/00 CTLLO ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.518.969.02 I0825902 TEICA PRO L M ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARLE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE

More information

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1 .5.57.0 I040/0 MII LIGHT AIR ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .56.695.0 IS0076/0 iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56..05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 0764/ LAR BLA ystem5 00 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70 .5.65.0 I0709/0 LIGHT HI MAX 500 ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH

More information

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME 2.56.722.08 00775/09 LALUC L RC MOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321 .4.2.02 04743/0 AUTRALA PATT 9.68 U.K. PATT 2.9.84 AUTRALA RGTR G 09.233 U.K. RGTR G 2.00.4 W ZALA RGTR G 23.24 U.. RGTR G.326.729 LAR L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL

More information

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm .50.587.00 IS0875/03 UNDERSCORE GRAZER 00 I GB D NL E ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

More information

EXPRESS EVO IS08051/00

EXPRESS EVO IS08051/00 2.518.566.00 08051/00 XPR VO ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

LASER BLADE ADJUSTABLE

LASER BLADE ADJUSTABLE 2.510.154.00 I07605/06 LAR BLA AJUTABL 10x 15x ATTNZION: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTANTO ' NCARIO CONRVARL. WARNING: TH ATY O THI IXTUR I GUARANT

More information

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01 .515.679.01 00579/01 RAAL TRA ORATURA TR TO TR TAC BTW HOL TR-AX PRCAG ABTA R BOHRLÖCHR ATA TU GAT TRACA TR LO J PRORACÓ HULATA AVTAR RA TR TL TR MLLOM HULL AVTÅ MLLA HÅL ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO

More information

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm .50.545.0 I95/0 TCNIC PRO L Medium Large Medium 86 mm Large 0 mm Medium TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm .54.60.06 05/04 POT RONT LGHT L P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm NL K ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH

More information

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari. 2.518.727.00 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION GLI INCASSI " COMORT " INSTRUCTIONS OR INSTALLING TH RCSS " COMORT " MO 'INSTALLATION S NCASTRÉS " COMORT " INSTALLATIONSAITUNG ÜR I INBAULUCHTN S " COMORT " INSTRUKTIS

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56.0.05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

LASER BLADE XS TRACK 48V

LASER BLADE XS TRACK 48V 2.59.608.02 2252/02 LAR BLA X TRACK 48V GRAL LGTHTG PRO HGH COTRAT WALL WAHR K RU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR

More information

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm .58.586.0 0556/0 P LAR RAM 5 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL .58.587.04 050/04 P R 75/5 TTZO: URZZ 'PPRHO ' GRTT OO O 'UO PPROPRTO GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVR. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OPY WTH TH TRUTO; RR TO ORV P. TTTO: UT 'PPR 'T GRT QU' 'UTTO ORRT TRUTO

More information

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06 1.154.302.06 I00104/06 120 65 COMORT ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH

More information

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .55.693.0 05093/0 L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm) .54.582.04 08427/04 L K C PXL PLU L COB TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC.

More information

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING 2.517.512.04 08621/05 MAXWOOY L (R - WC) MX RM MX AUTO-ARG c a b L K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING 2.517.512.04 08621/05 MAXWOOY L (R - WC) MX RM MX AUTO-ARG c a b L K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION DL SISTMA A SOSPNSION "TRAL" INSTRUCTIONS FOR TH INSTALLATION OF TH "TRAL" SUSPNDD SYSTM MOD D INSTALLATION DU SYSTM A SUSPNSION "TRAL" ANLITUNGN ZUR

More information

iplan LED sospensione

iplan LED sospensione .5.600.06 I0666/09 I L K RU C ipla L sospensione ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU

More information

CUT OFF WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

CUT OFF WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.548.0 0748/0 CUT O (MATAC TRUCTO HT) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.361.05 IS03505/06 WIDE PLUS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

iplan sospensione MAX 1500 mm

iplan sospensione MAX 1500 mm ..6.0 IS0680/0 ipln sospensione MX 00 TTENZIONE: L SICUREZZ DELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE

More information

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT .510.134.00 SK00005/16 SPOT RONT LGHT P0 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SATY O THS XTUR S GUARANTD

More information

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

LASER BLADE XS 9x 5x 10x .55.66.05 480/04 LAR BLA X 9x 5x 0x RAM 5x GRAL LGTG G OTRAT WALL WAR K RU ATTZO: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO O L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' ARO ORVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT OY YOU

More information

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20 .50.56.04 I056/06 I K N RU CN POT PLCO UPR NRROW L mall 0 mm edium mm TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 IS0764/ LASER BLADE System5 00 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE

More information

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m .5.557.0 I0045/0 ITRUZIONI PER L'INTALLAZIONE DELLE OPENIONI "CETELLO" INTALLATION INTRUCTION FOR THE "CETELLO" UPENION UNIT INTRUCTION PUOR L'INTALLATION DE UPENION "CETELLO" ANWEIUNGEN ZUR INTALLATION

More information

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500 .5.536.05 IS00430/05 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA " Y LIGHT " A SOSPENSIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE "Y LIGHT " SUSPENSION LAMP MODE D'INSTALLATION DE LA SUSPENSION " Y LIGHT "

More information

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02 2.515.702.00 07738/02 CA GALAXY L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPRO- PRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVAR- L. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

45000N 40 C. art. 5935

45000N 40 C. art. 5935 2.516.696.05 00762/06 TRUZO PR L'TALLAZO L TMA " LGHT-UP WALK BALAG " TRUCTO OR TALLG TH " LGHT-UP WALK A BALAG " YTM MO 'TALLATO U YTM " LGHT-UP WALK T BALAG " MOTAGAWUG " LGHT-UP WALK U BALAG "- YTM

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

SPOT PALCO LED. 62 mm 86 mm

SPOT PALCO LED. 62 mm 86 mm 1.154.995.02 SK00352/04 SPOT PALCO LD T N FR D NL S DA SV RU ZH 62 mm 86 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG:

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.519.522.04 06654/05 P L RAM 35 K ATTZO: LA CURZZA LL'APPCCHO ' GATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CO CORVL. WG: TH ATY O TH XTUR GUAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK IT N.B.: DURNTE L'INSTLLZIONE L SISTEM RISPETTRE SCPOLOSMENTE LE RME IMPINTISTICHE NZIOI VIGENTI..50.46.00 IS3090/0 EN N.B.: WHEN INSTLLING THE SYSTEM, MKE SURE LL CURRENT NTIO REGU- LTIONS RELTING TO

More information

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84 .54.66.0 S00700/07 SCREEN art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD8 - BD8 BD83 - BD84 FULL VS ATTENZONE: LA SCUREZZA DELL'APPARECCHO E' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DELLE SEGUENT STRUZON;

More information

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

GENERAL ELECTRIC BIAX T -  F26TBX  I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali. 1.154.3.03 I00070/03 ITRUZIOI PR L'ITALLAZIO LL PLAOIR RI " LLIP " ITRUCTIO OR ITTIG TH "LLIP" RI CILIG LUMIAIR ITRUCTIO POUR L'ITALLATIO PLAOIR ÉRI "LLIP" AWIUG ZUR ITALLATIO VO CKUCHT R RI "LLIP" ITRUKTI

More information

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm .54.97.08 090/08 LGHT UP ARTH ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61 .55.625.04 478/05 LAR BLA X x 2x 3x 4x AM G TRAT WALL WAR T A O V ATTZ: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO L'UO APPROPRATO LL GUT TZ; PRTATO ' ARO RVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT LY YOU OMPLY WT T TT;

More information

IN30 LED High Contrast

IN30 LED High Contrast .54.542.0 07042/3 K C 30 L High Contrast ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WI L OK I R V RU ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI RUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WH TH ITRUCTIO;

More information

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .55.680.04 IS00580/05 iroll ATTNZION: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DLL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTANTO ' NCSSARIO CONSRVARL. WARNING: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARANTD

More information

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm .54.97.09 090/09 LGHT UP ARTH ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03 1.154.467.02 05137/03 W BAC ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED) 2.519.516.02 0620105 BPOK POT (L) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO

More information

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

LASER IP20 IP23. art art art  S  ( mm ) .54.8.04 00086/04 LAR art. 8000-800 8068-809 - 8095 AUTRALA PATT 595.68 U.K. PATT.9.84 AUTRALA RGTR G 09. U.K. RGTR G.005.504 W ZALA RGTR G.4 U.. RGTR G.6.79 mm mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA

More information

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.625.03 S08706/03 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH STY O THS XTUR S GURNT ONLY YOU COMPLY WTH

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION L SISTMA A SOSPNSION "CNTRAL" INSTRUCTIONS OR TH INSTALLATION O TH "CNTRAL" SUSPN SYSTM MO INSTALLATION U SYSTM A SUSPNSION "CNTRAL" AITUNGN ZUR INSTALLATION

More information

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9 .54.587.0 06677/07 L BLA MMAL / AM T A O V ATTZO: LA URZZA LL'APPHO ' GATTA OLO O L'UO APPROPRA- TO LL GUT TZO; PRTATO ' O ORVL. WG: TH AFTY OF TH FXTUR GUAT OY F YOU OMPLY WTH TH TTO; RMMBR TO ORV A AF

More information

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm .54.97.09 090/09 LGHT UP ARTH ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT OLY OR AL PROUCT.54.599.0 03599/03 ATTZO: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (G. ). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in G., dopo che il difetto

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.59.522.04 06654/05 P LAR RAM 35 K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm .54.97.08 090/08 LGHT UP ARTH ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .5.64.0 IS06675/0 LIGHT SHIN MX 500 mm TTNZION: L SICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO LL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTNTO ' NCSSRIO CONSRVRL. WRNING: TH STY O THIS IXTUR IS GURNT ONLY I YOU

More information

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK .59.530.07 K00046/ PXL PRO RAM O OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME 2.516.722.08 00775/09 LALUC L RC MOOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' ARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL UT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WAR: TH ATY O TH XTUR UARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0, .54.9.0 I09948/0 RT. TIO I LIMTZIO POWR UPPLY VOLTG TIO 'LIMTTIO VRORGUGPUG VOIGPIG TIÓ LIMTCIÓ ORYIGPÆIG PIG TRMTILRL MTIGPÄIG напряжение электропитания 主电压 (V) corrente assorbita absorbed current courant

More information

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm .54.300.08 S000/08 STRUZON PR L'NSTALLAZON L SSTMA "LGHT AR" STRUCTONS FOR NSTALLNG TH "LGHT AR" SYSTM MO 'NSTALLATON U SYSTM "LGHT AR" ANWSUNGN FÜR NSTALLATON S SYSTMS "LGHT AR" STRUKTS VOOR HT NSTALLRN

More information

ART ( mm ) ( mm )

ART ( mm ) ( mm ) 1.154.306.04 00108/04 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA "TMA AY " TRUCTO OR TALLG TH RC "TMA AY " MO 'TALLATO CATRÉ "TMA AY " TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT "TMA AY " TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUW "TMA AY " TRUCCO PARA

More information

LIGHT UP WALK PROFESSIONAL LED

LIGHT UP WALK PROFESSIONAL LED 2.516.599.10 00674/12 LGHT UP WALK PROOAL L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

LEDSTRIP (underscore)

LEDSTRIP (underscore) .54.46.4 I04957/8 LEDTRIP (underscore) art. M49 M50 M5 M5 M5 M54 IT EN FR DE NL E DA V RU ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPRO- PRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO

More information

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.435.07 0485/07 TH RLX MNMAL ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

LIGHT UP Orbit 10000N 40 C IP67

LIGHT UP Orbit 10000N 40 C IP67 .54.3.0 S007/ A SV ZH LGHT UP Orbit ATTZON: LA SCURZZA LL'APPCCHO ' GANTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUT STZON; PRTANTO ' NCSO CONSRVL. WNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUANT OY F YOU COMPLY WH TH NSTCTONS;

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WID LD OK I N FR D D V RU TTNZION: L ICURZZ DLL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO DLL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH FTY OF THI FIXTUR I GURNTD OY IF YOU

More information

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D .5.596.0 0597/0 60 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT .58.8.05 059006 BP POT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 05118/04 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.49.07 048607 TH RLX RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

LINEALUCE COMPACT RECESSED 101 MONOCHROME

LINEALUCE COMPACT RECESSED 101 MONOCHROME 2.516.962.02 07832/04 LALUC COMPACT RC 101 MOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' ARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL UT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WAR: TH ATY O TH XTUR UARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm

N 40 C LIGHT UP EARTH. IP68 10m. IP68 10m. Ø 200mm. Ø 250mm. Ø 144mm .54.97.09 090/09 LGHT UP ARTH ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 S05118/04 ATTZO: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO DLL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARATD OLY F YOU COMPLY WTH THS STRUCTOS;

More information

ipro LED (MINI) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ipro LED (MINI) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.516.861.07 06658/07 ipro L (M) T R L A O V RU ZH ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' ARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL UT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WAR: TH ATY O TH XTUR UARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

iplan LED incasso/plafone 12,5

iplan LED incasso/plafone 12,5 .54.6.06 IS0666/ ipla LD incasso/plafone FR D DA ATTZIO: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARATA SOLO CO L'USO APPROPRIATO DLL SGUTI ISTRUZIOI; PRTATO ' CSARIO COSRVARL. WARIG: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARATD

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 IS0488/0 CTION NO NO TTENZIONE: SICUREZZ DE'PPRECCHIO E' GRNTIT SOO CON 'USO PPROPRITO DEE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEED ONY

More information

DEEP LASER FRAME 75/135

DEEP LASER FRAME 75/135 .54.47.05 058/06 P LR RM 75/5 TTZO: L URZZ LL'PPRHO ' GRTT OLO O L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OMPLY WTH TH TRUTO; RMMR TO ORV PL. TTTO: L UT L'PPRL 'T

More information

PIXEL PLUS. art art. 4264

PIXEL PLUS. art art. 4264 1.154.284.04 00089/04 PXL PLU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: T H A T Y O T H XT U R G U AR A T O L Y Y O U C O MP L Y W T H TH

More information

"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE .54.459.03 0505/03 "RLX PROOL ORTBL" TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC. TTTO:

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01 2.511.524.01 S00419/01 STRUZON PR L'NSTALLAZON DL SSTMA A SOSPNSON "L PRROQUT" NSTRUCTONS FOR TH NSTALLATON OF TH "L PRROQUT" SUSPNDD SYSTM MOD D NSTALLATON DU SYSTM A SUSPNSON "L PRROQUT" ANLTUNGN ZUR

More information

TRICK. I Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze.

TRICK. I Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze. .516.971.07 S0870/07 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH SFTY OF THS FXTUR S GURNT ONLY F YOU COMPLY

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

wow ART. 46mm 76mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

wow ART. 46mm 76mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.044.0 06683/6 wow Ø 46mm 76mm F RU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information