SPOT PALCO LED. 62 mm 86 mm

Size: px
Start display at page:

Download "SPOT PALCO LED. 62 mm 86 mm"

Transcription

1 SK00352/04 SPOT PALCO LD T N FR D NL S DA SV RU ZH 62 mm 86 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARANTD ONLY F YOU COMPLY WTH THS NSTRUCTONS; RMMBR TO CONSRV N A SAF PLAC. ATTNTON: LA SCUT D L'APPARL N'ST GARANT QU'N CAS D'UTLSATON CORRCT DS NSTRUCTONS SUVANTS; L FAUT PAR CONSQUNT LS CONSRVR. ACHTUNG: D SCHRHT DS GRÄTS WRD NUR DURCH SACHGMÄSS BFOLGUNG NACHSTHNDR ANWSUNGN GWÄHRLSTT; HR AUFBWAHRUNG ST DSHALB SHR WCHTG. OPGLT: D VLGHD VAN D ATOSTL S SLCHTS DAN GGARANDRD ALS NDN D VOLGND NSTRUCTS STRKT WORDN TOGPAST: DAAROM MOT MN Z O BWARN. ATNCON: LA SGURDAD DL APARATO S GARANTZA SOLO CUMPLNDO CUDADOSAMN- T LAS SGUNTS NSTRUCCONS; POR LLO, S NCSARO CONSRVARLAS. BMÆRK: SKKRHDN VD BRUG AF ARMATURT KAN KUN GARANTRS, HVS DSS ANVSNNGR FØLGS; SØRG DRFOR FOR AT GMM DM. ADVARSL: SKKRHTN TL DTT APPARATT GARANTRS KUN HVS DU OVRHOLDR DSS NSTRUKSJONN; HUSK Å OPPBVAR DM PÅ T TRYGT STD. OBSRVRA! UTRUSTNNGNS SÄKRHT KAN NDAST GARANTRAS OM DSSA ANVSNNGAR RSPKTRAS DTALJ. SPARA DÄRFÖR DSSA ANVSNNGAR FÖR FRAMTDA KONSULTATON. T N FR D NL S DA SV RU N.B.: DURANT L'NSTALLAZON DL SSTMA RSPTTAR SCRUPOLOSAMNT L RM MPANTSTCH VGNT. N.B.: WHN NSTALLNG TH SYSTM, STRCTLY COMPLY WTH ALL RGULATONS ON NSTALLATON N FORC. N.B.: LORS D L'NSTALLATON DU SYSTÈM VULLZ RSPCTR RGOURU- SMNT LS RMS N VGUUR N LA MATÈR. NB: BACHTN S B DR NSTALLATON DS SYSTMS GWSSNHAFT D GÜLTGN BSTMMUNGN BZÜGLCH DR ANLAGNTCHNK. N.B.: BJ HT NSTALLRN VAN HT SYSTM MOT U D GLDN D NSTALLA- TRMN STRKT NALVN. N.B.: DURANT LA NSTALACÓN DL SSTMA RSPTAR SCRUPULOSAMNT LAS RMAS D NSTALACÓN VGNTS. N.B.: UNDR NSTALLATON AF SYSTMT SKAL MAN NØJ OVRHOLD D GÆL- DND RGLR FOR DSS ANLÆG. N.B.: VD NSTALLASJON AV SYSTMT SKAL ALL FORSKRFTR OM NSTAL- LASJON SOM GJLDR FØLGS STRNGT. OBS! UNDR NSTALLATONN AV SYSTMT SKA NSTALLATONSFÖRSKRF- TRNA RSPKTRAS DTALJ. ZH T N FR D NL S l funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini Correct product operation is only guaranteed if iguzzini tracks and accessories are used. Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et accessoires iguzzini Die Funktion der Produkte ist nur mit dem insatz von Schienen und Zubehör iguzzini gewährleistet De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iguzzini rails en accessoires. l funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y accesorios iguzzini. DA Produktet er kun garanteret med brug af iguzzini-skinner og -udstyr. Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iguzzini SV RU Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från iguzzini ZH 1

2 1 2 3 TRPHAS VRSON CLCK 2 OLD BFOR 2012 AFTR 2012 DAL VRSON BFOR 2016 AFTR 2016 T Per chiarimenti contattare la iguzzini. N For more details contact iguzzini. FR Pour plus d'informations contacter «iguzzini». D Für Detailinformationen wenden Sie sich bitte an iguzzini. NL Neem contact op met iguzzini voor meer informatie. S Para más información contactar con iguzzini. DA Kontakt iguzzini for evt. Afklaringer. Ta kontakt med iguzzini for forklaring. SV Kontakta iguzzini vid eventuella oklarheter. RU ZH 3 STOP MR94 1 MR95 (DAL) ON

3 T N FR D NL S DA SV RU ZH N MODFCAR PARAMTR DLL'ALMNTATOR DAL MPOSTAT DALLA iguzzini DO T CHANG TH DAL POWR-UNT PARAMTRS ST BY iguzzini N PAS MODFR LS PARAMÈTRS DU BALLAST DAL DÉFNS PAR «GUZZ- N» D VON iguzzini NGSTLLTN PARAMTR DS DAL-NTZTLS DÜRFN NCHT VRÄNDRT WRDN NT D PARAMTRS VAN HT DAL-VOORSCHAKLAPPARAATWJZGN D DOOR iguzzini ZJN NGSTLD CAMBAR LOS PARÁMTROS DL ALMNTADOR DAL PROGRAMADOS POR iguzzini FORTAGKKÆNDRNGRPÅPARAMTRN FOR DALSTRØMFORSYNNGSN- HDNNDSTLLT AF iguzzini PARAMTRN SOM R LAGT NN DAL STRØMFORSYNNGSNHTN FRA "iguzzini" MÅ KK NDRS ÄNDRA NT PARAMTRARNA FÖR RAKTORN DAL SOM HAR STÄLLTS N AV iguzzini RGOLAZON DLL'NTNSTA' LUMSA - ADJUSTNG TH LUMSTY RÉGLAG D L'NTNSTÉ LUMNUS - NSTLLN DR LCHTSTÄRK HT RGLN VAN D LCHTSTRKT - RGULACON D LA NTNSDAD LUMSA JUSTRNG AF LYSSTYRKN - JUSTR LYSSTYRKN - NSTÄLLNNG AV LJUSSTYRKA PUSH DM BLOCCO MCCANCO DL PUNTAMNTO DL VA - MCHANCAL LOCKNG OF TH ASSMBLY AMNG SYSTM - VRROULLAG MÉCANQU D L'ORNTATON DU BLOC OPTQU - MCHANSCH BLOCKRVORRCHTUNG DS LUCHTNGHÄUSS MCHANSCH BLKRNG VAN D RCHTNG VAN D BHUZNG - BLOQUO MCÁNCO DL PUNTO D NFOQU DL CURPO - MKANSK LÅS TL OPSÆTNNG AF DN OPTSK NHDS RTNNG - MKANSK LÅSNG AV DT OPTSK ROMMTS RTNNG - MKANSK BLOCKRNG AV DT OPTSKA RUMMTS RKTNNG T Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni "STOP" N f necessary, it is possible to fi x the optical assembly by steps "STOP" FR Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les opérations "STOP". D Falls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "STOP"blockiert werden. NL ndien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de handelingen "STOP" uit te voeren. S De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las operaciones "STOP". DA Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge fremgangsmåden i "STOP" Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "STOP". SV Om det är nödvändigt går det att blockera det optiska rummets riktning med momenten "STOP" RU ZH T Si consiglia l'utilizzo di questo accessorio solo in abbinamento con l'accessorio SOFT LNS. N We recommend using this accessory only in combination with the SOFT LNS accessory FR l est conseillé de n'utiliser cet accessoire qu'en combinaison avec l'accessoire SOFT LNS. D NL S Se recomienda el uso de este accesorio sólo en combinación con el accesorio SOFT LNS. DA Det tilrådes at bruge denne accessorie udelukkende sammen med udstyre SOFT LNS. Det anbefaler å bruke dette tilbehøret kun sammen med SOFT LNS-tilbehøret SV RU ZH Wir empfehlen, dieses Zubehör nur in Verbindung mit dem Zubehör SOFT LNS zu verwenden We raden u aan dit accessoire alleen te gebruiken in combinatie met het accessoire SOFT LNS. Det rekommenderas att endast använda detta tillbehör tillsammans med tillbehöret SOFT LNS. Рекомендуется использоваться этот аксессуар только вместе с аксессуаром SOFT LNS. SOFT LNS * Art. STOP STOP Q654 Q655 Q657 Q658 Q659 Q660 Q662 Q663 Q656 Q661 Q664 Q665 Q666 Q668 Q669 Q670 Q671 Q672 Q673 Q675 Q676 Q677 Q667 Q674 Soft lens art. MY23 MY46 art. MY24 MXV1 art. MZ81 MY38 art. * MZ55 MZ57 art. MZ56 MZ58

4 Rifl ettore Refl ector Réfl ecteur Refl ektor Refl ector Refl ektoren Refl ektor Refl ektorn art. Q654 - Q655 - Q656 - Q657 - Q658 Q659 - Q660 - Q661 - Q662 - Q663 super spot spot medium fl ood wide Q664 - Q665 Q666 - Q668 Q669 - Q670 Q671 - Q672 Q673 - Q675 Q676 - Q677 MZ59 MZ60 MZ61 Opti Beam Refractor Super Spot Medium Flood Wide Flood Q667 - Q674 MY47 MY48 MY49 N TOCCAR DO T TOUCH N PAS TOUCHR NCHT BRÜHRN NT AANRAKN TOCAR MÅ KK BRØRS MÅ KK BRØRS VDRÖR NT art. MY23 4

5 art. MY24 art. MY46 art. MZ81 art. MXV1 art. Q664 - Q665 - Q666 - Q667 - Q668 Q669 - Q670 - Q671 - Q672 - Q673 Q674 - Q675 - Q676 - Q677 5

6 art. MZ81 VRD GRN VRT GRUN GRON VRD GRØN GRØNN GRÖN art. MZ59 MZ60 MZ61 art. Q667 - Q674 art. MXV1 VRD GRN VRT GRUN GRON VRD GRØN GRØNN GRÖN 6

7 art. MZ81 art. MZ81 MY38 art. MY47 MY48 MY49 art. MY24 MXV1 art. MY23 MY46 art. MY47 MY48 MY49 Q654 - Q655 - Q656 - Q657 Q658 - Q659 - Q660 - Q661 Q662 - Q663 - Q664 - Q665 Q666 - Q667 - Q668 - Q669 Q670 - Q671 - Q672 - Q673 Q674 - Q675 - Q676 - Q677 n 2 MAX n 1 MAX 7

8 art. MZ55 MZ57 art. MZ56 MZ58 art. Q654 - Q655 - Q656 - Q657 Q658 - Q659 - Q660 - Q661 Q662 - Q663 art. Q667 - Q674 art. Q664 - Q665 - Q666 - Q668 Q669 - Q670 - Q671 - Q672 Q673 - Q675 - Q676 - Q677 art. MZ55 MZ57 8

9 art. MZ56 MZ58 T N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N N.B.: For information on LD replacement please contact iguzzini. FR D N.B.: Pour procéder au remplacement de la LD, adressez-vous à la société iguzzini... N.B.: Bezüglich des Austausches der LD kontaktieren Sie bitte die Firma iguzzini. NL N.B.: Voor het vervangen van de LD neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. S TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini. DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini. N.B.: For informasjon om skifte av LD, vennligst ta kontakt med iguzzini. SV OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. RU ZH VTRO SODCO-CALCCO TMPRATO TMPRD SODA-LM GLASS VRR SODQU-CALCQU TMPRÉ NATRUM-KALZUM-GLAS GTMPRD NATRUMKALKGLAS CRSTAL SÓDCO-CALCÁRO TMPLADO HÆRDT NATRONKALKGLAS TMPRRT KALK-NATRON-GLASS HÄRDAT KALK-SODAGLAS T N FR D NL S DA SV RU Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifi che tecniche al costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo. Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V.. Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifi cations from the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen. Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays. Remplacez l écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifi cations techniques correspondantes. N utilisez pas l appareil sans écran. Attention aux objets craignant les rayons U.V. in beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller Angaben hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen Schirm eingesetzt werden. Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten. Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm. Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven kunnen worden. Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especifi caciones técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla. Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas. Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm. Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler. Skift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesifi kasjoner fra produsenten. kke bruk lysarmaturen uten skjermen. Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler. Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifi kationer. Använd inte utrustningen utan skärmen. Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar. ZH CARCO DAL / DAL LOAD CHARG DAL (COURANT MAX ADMSSBL) DAL-LAST DAL VRMOGN CARGA DAL DAL STRØMSTYRK BLASTNNG FOR "DAL" DAL-BLASTNNG NDRZZ DAL DAL ADDRSSS ADRSSS DAL DAL-ADRSSN DAL ADRSSN DRCCONS DAL DAL ADRSSR ADRSSR TL "DAL" DAL-ADRSSR 9 Q659 - Q660 Q661 - Q662 Q663 - Q671 Q672 - Q673 Q674 - Q675 Q676 - Q677 1 (2 m A) 1 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

10 S11978/01 SPOT PALCO LD 62 mm 86 mm AR T N S ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARANTD ONLY F YOU COMPLY WTH THS NSTRUCTONS; RMMBR TO CONSRV N A SAF PLAC. ATNCON: LA SGURDAD DL APARATO S GARANTZA SOLO CUMPLNDO CUDADOSAMNT LAS SGUNTS NSTRUCCONS; POR LLO, S NCSARO CONSRVARLAS. AR T N S l funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini Correct product operation is only guaranteed if iguzzini tracks and accessories are used. l funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y accesorios iguzzini. TRPHAS VRSON AFTR 2012 OLD BFOR 2012 DAL VRSON BFOR 2016 AFTR 2016 AR T N S N.B.: DURANT L'NSTALLAZON DL SSTMA RSPTTAR SCRUPOLOSA- MNT L RM MPANTSTCH VGNT. N.B.: WHN NSTALLNG TH SYSTM STRCTLY COMPLY WTH ALL RGULATONS ON NSTALLATON N FORC. N.B.: DURANT LA NSTALACÓN DL SSTMA RSPTAR SCRUPULOSAMNT LAS RMAS D NSTALACÓN VGNTS. 1

11 1 2 3 AR T Per chiarimenti contattare la iguzzini. N For more details contact iguzzini. S Para más información contactar con iguzzini. 1 MR94 MR95 (DAL) 3 STOP CLCK 2 AR T N S ON لا يجب تعديل بارامترات الطاقة الكهرباي ية الخاصة بالنظام دالي والتي تم ا عدادها من ق ب ل مو سسة ا يجوزيني N MODFCAR PARAMTR DLL'ALMNTATOR DAL MPOSTAT DALLA iguzzini DO T CHANG TH DAL POWR-UNT PARAMTRS ST BY iguzzini CAMBAR LOS PARÁMTROS DL ALMNTADOR DAL PROGRAMADOS POR iguzzini BLOCCO MCCANCO DL PUNTAMNTO DL VA - MCHANCAL LOCKNG OF TH ASSMBLY AMNG SYSTM - DL PUNTO D NFOQU DL CURPO AR T Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni "STOP" N f necessary, it is possible to fi x the optical assembly by steps "STOP" S De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las operaciones "STOP". STOP 2 360

12 Rifl ettore Refl ector Refl ector 90 STOP super spot spot medium flood wide RGOLAZON DLL'NTNSTA' LUMSA ADJUSTNG TH LUMSTY RGULACON D LA NTNSDAD LUMSA PUSH DM Q664 - Q665 Q666 - Q668 Q669 - Q670 Q671 - Q672 Q673 - Q675 Q676 - Q677 MZ59 MZ60 MZ61 Opti Beam Refractor Super Spot Medium Flood Wide Flood Q667 - Q674 MY47 MY48 MY49 AR SOFT LNS T Si consiglia l'utilizzo di questo accessorio solo in abbinamento con l'accessorio SOFT LNS. N We recommend using this accessory only in combination with the SOFT LNS accessory S Se recomienda el uso de este accesorio sólo en combinación con el accesorio SOFT LNS. * N TOCCAR DO T TOUCH TOCAR Art. Q654 Q655 Q657 Q658 Q659 Q660 Q662 Q663 Q656 Q661 Q664 Q665 Q666 Q668 Q669 Q670 Q671 Q672 Q673 Q675 Q676 Q677 Q667 Q674 Soft lens art. MY23 MY46 art. MY24 MXV1 art. MZ81 MY38 art. * MZ55 MZ57 art. MZ56 MZ58 3

13 art. Q654 - Q655 - Q656 - Q657 - Q658 Q659 - Q660 - Q661 - Q662 - Q663 art. MY24 art. MZ81 art. MY23 art. Q664 - Q665 - Q666 - Q667 - Q668 Q669 - Q670 - Q671 - Q672 - Q673 Q674 - Q675 - Q676 - Q677 4

14 art. MY46 art. MZ81 art. MZ59 MZ60 MZ61 art. MXV1 VRD GRN VRD 5

15 art. MZ81 VRD GRN VRD art. Q667 - Q674 art. MY47 MY48 MY49 art. MXV1 6

16 art. MZ81 MY38 art. MZ55 MZ57 art. MZ56 MZ58 art. Q654 - Q655 - Q656 - Q657 Q658 - Q659 - Q660 - Q661 Q662 - Q663 art. MY24 MXV1 art. Q664 - Q665 - Q666 - Q668 Q669 - Q670 - Q671 - Q672 Q673 - Q675 - Q676 - Q677 art. MY23 MY46 art. MY47 MY48 MY49 Q654 - Q655 - Q656 - Q657 Q658 - Q659 - Q660 - Q661 Q662 - Q663 - Q664 - Q665 Q666 - Q667 - Q668 - Q669 Q670 - Q671 - Q672 - Q673 Q674 - Q675 - Q676 - Q677 n 2 MAX n 1 MAX 7

17 art. Q667 - Q674 art. MZ56 MZ58 art. MZ55 MZ57 8

18 AR iguzzini LD T N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N N.B.: For information on LD replacement please contact iguzzini. S TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini. SODA-LM VTRO SODCO-CALCCO TMPRATO TMPRD SODA-LM GLASS CRSTAL SÓDCO-CALCÁRO TMPLADO AR T N S Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifi che tecniche al costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo. Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V.. Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifi cations from the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen. Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays. Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especifi caciones técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla. Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas. CARCO DAL / DAL LOAD CHARG DAL CARGA DAL NDRZZ DAL DAL ADDRSSS DRCCONS DAL Q659 - Q660 Q661 - Q662 Q663 - Q671 Q672 - Q673 Q674 - Q675 Q676 - Q677 1 (2 m A) 1 9 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, Recanati taly

19 S00766/05 SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLACMNT D LA LD AUSTAUSCHN DR LD VRVANGN VAN D LD RMPLAZO DL LD UDSKFTNNG AF LYSDOD BYT AV LYSDOD UTSKFTNG AV DN LYSMTTRND DODN N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.: For information on LD replacement please contact iguzzini. F D NL N.B.: Voor het vervangen van de LD neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini. DK N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini. N N.B.: For informasjon om skifte av LD, vennligst ta kontakt med iguzzini. RUS S OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. CN N.B.: Pour procéder au remplacement de la LD, adressez-vous à la société iguzzini... N.B.: Bezüglich des Austausches der LD kontaktieren Sie bitte die Firma iguzzini. FR D NL DK N S RUS CN Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Groupe de risque 1, suivant la norme N : 2008 Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift N 62471: 2008 Risicogroep 1, volgens de norm N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 Faregruppe 1 i henhold til standarden N 62471: 2008 Risikogruppe 1, i henhold til forskriften N 62471: 2008 Riskgrupp 1, enligt standard N 62471: N 62471: S00766/05 SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLACMNT D LA LD AUSTAUSCHN DR LD VRVANGN VAN D LD RMPLAZO DL LD UDSKFTNNG AF LYSDOD BYT AV LYSDOD UTSKFTNG AV DN LYSMTTRND DODN N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.: For information on LD replacement please contact iguzzini. F D NL N.B.: Voor het vervangen van de LD neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini. DK N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini. N N.B.: For informasjon om skifte av LD, vennligst ta kontakt med iguzzini. RUS S OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. CN N.B.: Pour procéder au remplacement de la LD, adressez-vous à la société iguzzini... N.B.: Bezüglich des Austausches der LD kontaktieren Sie bitte die Firma iguzzini. FR D NL DK N S RUS CN Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Groupe de risque 1, suivant la norme N : 2008 Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift N 62471: 2008 Risicogroep 1, volgens de norm N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 Faregruppe 1 i henhold til standarden N 62471: 2008 Risikogruppe 1, i henhold til forskriften N 62471: 2008 Riskgrupp 1, enligt standard N 62471: N 62471: S00766/05 SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLACMNT D LA LD AUSTAUSCHN DR LD VRVANGN VAN D LD RMPLAZO DL LD UDSKFTNNG AF LYSDOD BYT AV LYSDOD UTSKFTNG AV DN LYSMTTRND DODN N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.: For information on LD replacement please contact iguzzini. F D NL N.B.: Voor het vervangen van de LD neemt u contact op met het bedrijf iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini. DK N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iguzzini. N N.B.: For informasjon om skifte av LD, vennligst ta kontakt med iguzzini. RUS S OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iguzzini. CN N.B.: Pour procéder au remplacement de la LD, adressez-vous à la société iguzzini... N.B.: Bezüglich des Austausches der LD kontaktieren Sie bitte die Firma iguzzini. FR D NL DK N S RUS CN Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Groupe de risque 1, suivant la norme N : 2008 Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift N 62471: 2008 Risicogroep 1, volgens de norm N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 Faregruppe 1 i henhold til standarden N 62471: 2008 Risikogruppe 1, i henhold til forskriften N 62471: 2008 Riskgrupp 1, enligt standard N 62471: N 62471:

20 S11579/ S11579/01 POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSTON D NSTALLATON ADAPTATUR NBAUPOSTON DS ADAPTRS NSTALLATSTAND ADAPTR POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR POSTON TL ADAPTRNS NSTALLATON NSTALLASJONSPOSSJON FOR ADAPTR NSTALLATONSPOSTON FÖR ADAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置 POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSTON D NSTALLATON ADAPTATUR NBAUPOSTON DS ADAPTRS NSTALLATSTAND ADAPTR POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR POSTON TL ADAPTRNS NSTALLATON NSTALLASJONSPOSSJON FOR ADAPTR NSTALLATONSPOSTON FÖR ADAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置 S11579/ S11579/01 POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSTON D NSTALLATON ADAPTATUR NBAUPOSTON DS ADAPTRS NSTALLATSTAND ADAPTR POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR POSTON TL ADAPTRNS NSTALLATON NSTALLASJONSPOSSJON FOR ADAPTR NSTALLATONSPOSTON FÖR ADAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置 POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSTON D NSTALLATON ADAPTATUR NBAUPOSTON DS ADAPTRS NSTALLATSTAND ADAPTR POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR POSTON TL ADAPTRNS NSTALLATON NSTALLASJONSPOSSJON FOR ADAPTR NSTALLATONSPOSTON FÖR ADAPTR ПОЛОЖЕНИЕ МОНТАЖА ПЕРЕХОДНИКА 适配器安装位置

21 S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0, S11904/00 Q654 - Q655 - Q659 - Q660 Q664 - Q665 - Q666 - Q671 Q672 - Q673 - Q678 - Q680 corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia фактор мощности 功率因数 Q656 - Q661 - Q667 - Q >0.9 Q657 - Q658 - Q662 - Q Q668 - Q669 - Q670 - Q675 Q676 - Q677 - Q679 - Q681 0,108 0,138

22 S05718/01 LD SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLAZO DL LD Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 iguzzini LD N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.:For information on LD replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini S05718/01 LD SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLAZO DL LD Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 iguzzini LD N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.:For information on LD replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini S05718/01 LD SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLAZO DL LD Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 iguzzini LD N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.:For information on LD replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini S05718/01 LD SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLAZO DL LD Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 iguzzini LD N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.:For information on LD replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini S05718/01 LD SOSTTUZON DL LD RPLACNG TH LD RMPLAZO DL LD Gruppo di rischio 1, secondo norma N 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard N 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma N 62471: 2008 iguzzini LD N.B.: Per la sostituzione del LD contattare l'azienda iguzzini. N.B.:For information on LD replacement please contact iguzzini. TA: Para sustituir el LD llame a la empresa iguzzini.

23 S11580/ S11580/00 POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR S11580/ S11580/00 POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR POSZON D NSTALLAZON ADATTATOR ADAPTR NSTALLATON POSTON POSCÓN D NSTALACÓN DL ADAPTADOR

24 S07237/00 F D NL DK N S RUS CN struzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione nstructions on luminare service operations nstructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte nstructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur nstrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet nstruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 Sostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp Sustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære Skifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 Spegnimento Switch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado Slukning Slukking Släckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire Das Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée Die alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud Fjerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire Stromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 nserire la nuova lampada ntroduce the new lamp nstaller la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place Die Optik wieder einsetzen Doe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica Sæt den optiske enhed på plads nnstille linsen Flytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 nserire la nuova lampada nel portalampada Fit the new lamp into the socket nstaller la nouvelle lampe dans le support de lampe Die neue Lampe in den Sockel einsetzen Doe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara Sæt den nye pære i fatningen Sette den nye pæren inn i lampeholderen Sätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中 1

25 F D NL DK N S RUS CN struzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione nstructions on luminare cleaning operations nstructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte nstructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur nstrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet nstruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture Nettoyer le luminaire Das Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 Spegnimento Switch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado Slukning Slukking Släckning Выключение 关灯 Spolverare l ottica esterna Remove dust from the external optic Dépoussiérer l optique extérieure Die externe Optik abstauben Stof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire Stromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique Die Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af Fjerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture Nettoyer l intérieur du luminaire Die nnenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place Die Optik wieder einsetzen Doe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica Sæt den optiske enhed på plads nnstille linsen Flytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine Funktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 2

26 F D NL DK N S RUS CN struzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti nstructions on end-of-life and component disposal nstructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten nstructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen nstrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene nstruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 Spegnimento Switch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado Slukning Slukking Släckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decommissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut Die Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse Fjerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decommissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut Die Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse Fjerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decommissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut Das Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 nterrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire Stromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat nterrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 nviare i materiali ad un centro di raccolta RA Send the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie D Die Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr Sende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall Skicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心 3

iplan piantana art. MWX IS06177/00

iplan piantana art. MWX IS06177/00 .54.0.00 IS0677/00 iplan piantana ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838 0 IP/IK 4/07 4,8V,5h i-cd h W 0,9 V 5,6 5 lm 5 mt 5 Kg, 60598-60598-- 604(*) 88 (*) T Luminaires are not suitable for General lighting applications according to irective 009/5/C. MLTIMTO Il cassonetto

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. iguzzini Illuminazione S.p.A. Via Mariano Guzzini, 37-6209 Recanati (MC) - Italy Tel.: +39 07 7588 - ax: +39 07 7588605 Web: www.iguzzini.com I N.B.: URANT L'INSTALLAZION RISPTTAR SCRUPOLOSAMNT L NORM

More information

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm .56.08.0 IS0059/0 iteka min. 80 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS

More information

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.518.969.02 I0825902 TEICA PRO L M ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO E' NECEARIO CONERVARLE. WARNING: THE AFETY OF THI FIXTURE

More information

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini .58.79.04 I08/00 CTLLO ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT .510.134.00 SK00005/16 SPOT RONT LGHT P0 mm ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SATY O THS XTUR S GUARANTD

More information

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m. 2.50.087.00 08/00 L L.B.: Per la sostituzione del L contattare l'azienda iguzzini..b.: or information on L replacement please contact iguzzini..b.: Pour procéder au remplacement de la L, adressez-vous

More information

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari. 2.518.727.00 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION GLI INCASSI " COMORT " INSTRUCTIONS OR INSTALLING TH RCSS " COMORT " MO 'INSTALLATION S NCASTRÉS " COMORT " INSTALLATIONSAITUNG ÜR I INBAULUCHTN S " COMORT " INSTRUKTIS

More information

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.929.06 08667/09 L RU C M RGLTT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1 .5.57.0 I040/0 MII LIGHT AIR ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO;

More information

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .56.695.0 IS0076/0 iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE

More information

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm .54.60.06 05/04 POT RONT LGHT L P0 mall 9 mm Medium 6 mm Large 40 mm NL K ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION DL SISTMA A SOSPNSION "TRAL" INSTRUCTIONS FOR TH INSTALLATION OF TH "TRAL" SUSPNDD SYSTM MOD D INSTALLATION DU SYSTM A SUSPNSION "TRAL" ANLITUNGN ZUR

More information

EXPRESS EVO IS08051/00

EXPRESS EVO IS08051/00 2.518.566.00 08051/00 XPR VO ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20 Small.54.44.8 S049/04 SPOT TCNCA Medium Large Small Medium Small 78 mm Medium 06 mm Large 5 mm Large F D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT

More information

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84 .54.66.0 S00700/07 SCREEN art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD8 - BD8 BD83 - BD84 FULL VS ATTENZONE: LA SCUREZZA DELL'APPARECCHO E' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DELLE SEGUENT STRUZON;

More information

LASER BLADE ADJUSTABLE

LASER BLADE ADJUSTABLE 2.510.154.00 I07605/06 LAR BLA AJUTABL 10x 15x ATTNZION: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARANTITA OLO CON L'UO APPROPRIATO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTANTO ' NCARIO CONRVARL. WARNING: TH ATY O THI IXTUR I GUARANT

More information

iplan sospensione MAX 1500 mm

iplan sospensione MAX 1500 mm ..6.0 IS0680/0 ipln sospensione MX 00 TTENZIONE: L SICUREZZ DELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE

More information

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm .50.587.00 IS0875/03 UNDERSCORE GRAZER 00 I GB D NL E ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

More information

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321 .4.2.02 04743/0 AUTRALA PATT 9.68 U.K. PATT 2.9.84 AUTRALA RGTR G 09.233 U.K. RGTR G 2.00.4 W ZALA RGTR G 23.24 U.. RGTR G.326.729 LAR L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL

More information

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm .50.545.0 I95/0 TCNIC PRO L Medium Large Medium 86 mm Large 0 mm Medium TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500 .5.536.05 IS00430/05 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA LAMPADA " Y LIGHT " A SOSPENSIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE "Y LIGHT " SUSPENSION LAMP MODE D'INSTALLATION DE LA SUSPENSION " Y LIGHT "

More information

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm .59.599.00 S039/04 SPOT SYDCAR Small 77mm Medium 06mm Large 35mm D NL DK N S RUS CN ATTNZON: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO DLL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL.

More information

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL .58.587.04 050/04 P R 75/5 TTZO: URZZ 'PPRHO ' GRTT OO O 'UO PPROPRTO GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVR. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OPY WTH TH TRUTO; RR TO ORV P. TTTO: UT 'PPR 'T GRT QU' 'UTTO ORRT TRUTO

More information

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm .54.300.08 S000/08 STRUZON PR L'NSTALLAZON L SSTMA "LGHT AR" STRUCTONS FOR NSTALLNG TH "LGHT AR" SYSTM MO 'NSTALLATON U SYSTM "LGHT AR" ANWSUNGN FÜR NSTALLATON S SYSTMS "LGHT AR" STRUKTS VOOR HT NSTALLRN

More information

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.361.05 IS03505/06 WIDE PLUS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF

More information

VIEW led applique = = 4 mm

VIEW led applique = = 4 mm 2.59.582.00 09833/00 VW led applique OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM .511.535.05 IS0049/05 ISTRUZIONI PR L'INSTALLAZION L SISTMA A SOSPNSION "CNTRAL" INSTRUCTIONS OR TH INSTALLATION O TH "CNTRAL" SUSPN SYSTM MO INSTALLATION U SYSTM A SUSPNSION "CNTRAL" AITUNGN ZUR INSTALLATION

More information

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01 2.511.524.01 S00419/01 STRUZON PR L'NSTALLAZON DL SSTMA A SOSPNSON "L PRROQUT" NSTRUCTONS FOR TH NSTALLATON OF TH "L PRROQUT" SUSPNDD SYSTM MOD D NSTALLATON DU SYSTM A SUSPNSON "L PRROQUT" ANLTUNGN ZUR

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 0764/ LAR BLA ystem5 00 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70 .5.65.0 I0709/0 LIGHT HI MAX 500 ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH

More information

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. .55.693.0 05093/0 L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .55.680.04 IS00580/05 iroll ATTNZION: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DLL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTANTO ' NCSSARIO CONSRVARL. WARNING: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARANTD

More information

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01 .515.679.01 00579/01 RAAL TRA ORATURA TR TO TR TAC BTW HOL TR-AX PRCAG ABTA R BOHRLÖCHR ATA TU GAT TRACA TR LO J PRORACÓ HULATA AVTAR RA TR TL TR MLLOM HULL AVTÅ MLLA HÅL ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO

More information

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m .5.557.0 I0045/0 ITRUZIONI PER L'INTALLAZIONE DELLE OPENIONI "CETELLO" INTALLATION INTRUCTION FOR THE "CETELLO" UPENION UNIT INTRUCTION PUOR L'INTALLATION DE UPENION "CETELLO" ANWEIUNGEN ZUR INTALLATION

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 S05118/04 ATTZO: LA SCURZZA DLL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO DLL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARATD OLY F YOU COMPLY WTH THS STRUCTOS;

More information

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B. 2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B. 2.517.547.02 09314/03 ATTZO: ipro PLAFO L C.O.B. LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH AFTY OF TH FXTUR GUARAT OLY F YOU COMPLY WTH TH TRUCTO;

More information

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20 .50.56.04 I056/06 I K N RU CN POT PLCO UPR NRROW L mall 0 mm edium mm TTNZION: L ICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO LL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH TY O THI IXTUR

More information

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06 1.154.302.06 I00104/06 120 65 COMORT ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH

More information

LEDSTRIP (underscore)

LEDSTRIP (underscore) .54.46.4 I04957/8 LEDTRIP (underscore) art. M49 M50 M5 M5 M5 M54 IT EN FR DE NL E DA V RU ATTENZIONE: LA ICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA OLO CON L'UO APPRO- PRIATO DELLE EGUENTI ITRUZIONI; PERTANTO

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56.0.05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 00.59.59.09 IS0764/ LASER BLADE System5 00 ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE

More information

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK IT N.B.: DURNTE L'INSTLLZIONE L SISTEM RISPETTRE SCPOLOSMENTE LE RME IMPINTISTICHE NZIOI VIGENTI..50.46.00 IS3090/0 EN N.B.: WHEN INSTLLING THE SYSTEM, MKE SURE LL CURRENT NTIO REGU- LTIONS RELTING TO

More information

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm) .54.582.04 08427/04 L K C PXL PLU L COB TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC.

More information

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02 2.515.702.00 07738/02 CA GALAXY L ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPRO- PRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVAR- L. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

GENERAL ELECTRIC BIAX T -  F26TBX  I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali. 1.154.3.03 I00070/03 ITRUZIOI PR L'ITALLAZIO LL PLAOIR RI " LLIP " ITRUCTIO OR ITTIG TH "LLIP" RI CILIG LUMIAIR ITRUCTIO POUR L'ITALLATIO PLAOIR ÉRI "LLIP" AWIUG ZUR ITALLATIO VO CKUCHT R RI "LLIP" ITRUKTI

More information

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.625.03 S08706/03 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH STY O THS XTUR S GURNT ONLY YOU COMPLY WTH

More information

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm .58.586.0 0556/0 P LAR RAM 5 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

iplan LED incasso/plafone 12,5

iplan LED incasso/plafone 12,5 .54.6.06 IS0666/ ipla LD incasso/plafone FR D DA ATTZIO: LA SICURZZA DLL'APPARCCHIO ' GARATA SOLO CO L'USO APPROPRIATO DLL SGUTI ISTRUZIOI; PRTATO ' CSARIO COSRVARL. WARIG: TH SAFTY OF THIS FIXTUR IS GUARATD

More information

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.435.07 0485/07 TH RLX MNMAL ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 IS0488/0 CTION NO NO TTENZIONE: SICUREZZ DE'PPRECCHIO E' GRNTIT SOO CON 'USO PPROPRITO DEE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEED ONY

More information

iplan LED sospensione

iplan LED sospensione .5.600.06 I0666/09 I L K RU C ipla L sospensione ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU

More information

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23 .54.49.07 048607 TH RLX RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY WTH TH NTRUCTON;

More information

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03 1.154.467.02 05137/03 W BAC ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV

More information

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .56..05 09087/07 OUTR L.B.: URAT L'TALLAZO L TMA "OUTR" RPTTAR CRUPOLOAMT L ORM MPATTCH AZOAL VGT..B.: WH TALLG TH "OUTR" YTM, MAK UR ALL CURRT ATOAL RGULATO RLATG TO TALLATO AR OBRV..B.: LOR L'TALLATO

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm 2.518.989.07 04372/07 PXL PLU L 100 art. 4659 4660 46 61 4662 MM20 MM21 TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU COMPLY WTH

More information

LASER BLADE XS TRACK 48V

LASER BLADE XS TRACK 48V 2.59.608.02 2252/02 LAR BLA X TRACK 48V GRAL LGTHTG PRO HGH COTRAT WALL WAHR K RU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR

More information

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME 2.56.722.08 00775/09 LALUC L RC MOCHROM ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

LASER IP20 IP23. art art art  S  ( mm ) .54.8.04 00086/04 LAR art. 8000-800 8068-809 - 8095 AUTRALA PATT 595.68 U.K. PATT.9.84 AUTRALA RGTR G 09. U.K. RGTR G.005.504 W ZALA RGTR G.4 U.. RGTR G.6.79 mm mm ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA

More information

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED) 2.519.516.02 0620105 BPOK POT (L) ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO

More information

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

LASER BLADE XS 9x 5x 10x .55.66.05 480/04 LAR BLA X 9x 5x 0x RAM 5x GRAL LGTG G OTRAT WALL WAR K RU ATTZO: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO O L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' ARO ORVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT OY YOU

More information

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D .5.596.0 0597/0 60 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .5.64.0 IS06675/0 LIGHT SHIN MX 500 mm TTNZION: L SICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO LL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTNTO ' NCSSRIO CONSRVRL. WRNING: TH STY O THIS IXTUR IS GURNT ONLY I YOU

More information

ART ( mm ) ( mm )

ART ( mm ) ( mm ) 1.154.306.04 00108/04 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA "TMA AY " TRUCTO OR TALLG TH RC "TMA AY " MO 'TALLATO CATRÉ "TMA AY " TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT "TMA AY " TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUW "TMA AY " TRUCCO PARA

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.519.522.04 06654/05 P L RAM 35 K ATTZO: LA CURZZA LL'APPCCHO ' GATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CO CORVL. WG: TH ATY O TH XTUR GUAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING .59.606.05 50/05 LAR BLA X x 0x CLG GRAL LGTHTG PRO HGH CTRAT WALL WAHR K RU C ATTZ: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO C L'UO APPROPRA TO LL GUT TRUZ; PRTATO ' CARO CRVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

LIGHT UP Orbit 10000/5000N 40 C. IP68 1m. art. B318 - B319 - B320 B321 - B322 - B336 B337 - B338 - B339 B340 - BB45 - BB46 BB49 - BB50 IP67

LIGHT UP Orbit 10000/5000N 40 C. IP68 1m. art. B318 - B319 - B320 B321 - B322 - B336 B337 - B338 - B339 B340 - BB45 - BB46 BB49 - BB50 IP67 .54.38.3 S005/6 A SV LGHT UP Orbit ATTZON: LA SCURZZA LL'APPCCHO ' GANTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUT STZON; PRTANTO ' NCSO CONSRVL. WNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUANT OY F YOU COMPLY WH TH NSTCTONS;

More information

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT .58.8.05 059006 BP POT ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A

More information

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61 .55.625.04 478/05 LAR BLA X x 2x 3x 4x AM G TRAT WALL WAR T A O V ATTZ: LA URZZA LL'APPARO ' GARATTA OLO L'UO APPROPRATO LL GUT TZ; PRTATO ' ARO RVARL. WARG: T ATY O T XTUR GUARAT LY YOU OMPLY WT T TT;

More information

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.79.0 S0488/0 ACTON ATTNZON: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUNT STRUZON; PRTANTO ' NCSSARO CONSRVARL. WARNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUARANT ONLY F YOU COMPLY WTH

More information

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE: .59.600.00 IS033/0 a rt. MXZ MXZ3 D) LE PERROQUET Ø 89 mm Ø 56 mm Ø 6 mm Ø 4 mm ) E) G) Art. Ø 89 mm ATTENZIONE: A B C D E 4850 4870 485 LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO

More information

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9 .54.587.0 06677/07 L BLA MMAL / AM T A O V ATTZO: LA URZZA LL'APPHO ' GATTA OLO O L'UO APPROPRA- TO LL GUT TZO; PRTATO ' O ORVL. WG: TH AFTY OF TH FXTUR GUAT OY F YOU OMPLY WTH TH TTO; RMMBR TO ORV A AF

More information

"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE .54.459.03 0505/03 "RLX PROOL ORTBL" TTZO: L CURZZ LL'PPRCCHO ' GRTT OLO CO L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' CRO CORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV PLC. TTTO:

More information

DEEP LASER FRAME 75/135

DEEP LASER FRAME 75/135 .54.47.05 058/06 P LR RM 75/5 TTZO: L URZZ LL'PPRHO ' GRTT OLO O L'UO PPROPRTO LL GUT TRUZO; PRTTO ' RO ORVRL. WRG: TH TY O TH XTUR GURT OY YOU OMPLY WTH TH TRUTO; RMMR TO ORV PL. TTTO: L UT L'PPRL 'T

More information

MINIMAL / FRAME IP20 IP23

MINIMAL / FRAME IP20 IP23 .58.584.0 0578/0 TH RLX WALL WAHR MNMAL / RAM ATTNZON: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARANTTA OLO CON L'UO APPROPRATO LL GUNT TRUZON; PRTANTO ' NCARO CONRVARL. WARNNG: TH ATY O TH XTUR GUARANT ONLY YOU COMPLY

More information

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.516.778.08 IS04840/10 I F NL K N S RUS CN ipoint TTNZION: L SICURZZ LL'PPRCCHIO ' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO LL SGUNTI ISTRUZIONI; PRTNTO ' NCSSRIO CONSRVRL. WRNING: TH SFTY OF THIS FIXTUR IS GURNT

More information

LIGHT UP Orbit 10000N 40 C IP67

LIGHT UP Orbit 10000N 40 C IP67 .54.3.0 S007/ A SV ZH LGHT UP Orbit ATTZON: LA SCURZZA LL'APPCCHO ' GANTA SOLO CON L'USO APPROPRATO LL SGUT STZON; PRTANTO ' NCSO CONSRVL. WNNG: TH SAFTY OF THS FXTUR S GUANT OY F YOU COMPLY WH TH NSTCTONS;

More information

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN 2.59.522.04 06654/05 P LAR RAM 35 K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 1.154.465.04 05118/04 ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR TO CORV A A PLAC.

More information

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0, .54.9.0 I09948/0 RT. TIO I LIMTZIO POWR UPPLY VOLTG TIO 'LIMTTIO VRORGUGPUG VOIGPIG TIÓ LIMTCIÓ ORYIGPÆIG PIG TRMTILRL MTIGPÄIG напряжение электропитания 主电压 (V) corrente assorbita absorbed current courant

More information

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK .59.530.07 K00046/ PXL PRO RAM O OK ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OLY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS .56.676.0 S00743/0 STRUZO PR APPARCCH CO LUC D'MRGZA D TPO AUTOOMO STRUCTOS FOR LUMARS WTH AUTOOMOUS-TYP MRGCY LGHTG STRUCTOS POUR APPARLS A CLARAG D SCOURS A AUTOOM D FOCTOMT ALTUG FÜR GRÄT MT AUTOOMR

More information

TRICK. I Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze.

TRICK. I Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze. .516.971.07 S0870/07 TRCK 360 WLL WSHR 180 TTNZON: L SCURZZ LL'PPRCCHO ' GRNTT SOLO CON L'USO PPROPRTO LL SGUNT STRUZON; PRTNTO ' NCSSRO CONSRVRL. WRNNG: TH SFTY OF THS FXTUR S GURNT ONLY F YOU COMPLY

More information

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT OLY OR AL PROUCT.54.599.0 03599/03 ATTZO: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (G. ). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in G., dopo che il difetto

More information

TRICK WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TRICK WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .516.971.08 IS0870/08 TRICK 360 WLL WSHER 180 IT EN FR E NL ES SV RU TTENZIONE: L SICUREZZ ELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRI TO ELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING:

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WI L OK I R V RU ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI RUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WH TH ITRUCTIO;

More information

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING 2.517.512.04 08621/05 MAXWOOY L (R - WC) MX RM MX AUTO-ARG c a b L K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING

MAXIWOODY LED (RGB - WNC) DMX RDM DMX AUTO-ADDRESSING 2.517.512.04 08621/05 MAXWOOY L (R - WC) MX RM MX AUTO-ARG c a b L K C ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT

More information

IN30 LED High Contrast

IN30 LED High Contrast .54.542.0 07042/3 K C 30 L High Contrast ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: TH ATY O TH XTUR GUARAT OY YOU COMPLY WTH TH TRUCTO; RMMBR

More information

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. .54.940.0 I09897/0 WID LD OK I N FR D D V RU TTNZION: L ICURZZ DLL'PPRCCHIO ' GRNTIT OLO CON L'UO PPROPRITO DLL GUNTI ITRUZIONI; PRTNTO ' NCRIO CONRVRL. WRNING: TH FTY OF THI FIXTUR I GURNTD OY IF YOU

More information

PIXEL PLUS. art art. 4264

PIXEL PLUS. art art. 4264 1.154.284.04 00089/04 PXL PLU ATTZO: LA CURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA OLO CO L'UO APPROPRATO LL GUT TRUZO; PRTATO ' CARO CORVARL. WARG: T H A T Y O T H XT U R G U AR A T O L Y Y O U C O MP L Y W T H TH

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"

More information

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. 1.154.285.18 00090/20 TRUZO PR L'TALLAZO GL CA R "PXL PLU" TRUCTO OR TALLG TH RC "PXL PLU" R MO 'TALLATO CATRÉ ÉR "PXL PLU" TALLATOALTUG ÜR BAULUCHT K "PXL PLU" R TRUKT VOOR HT TALLR VA BOUWR "PXL PLU"

More information

TRICK. IT Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze.

TRICK. IT Accertarsi che l area sulla quale poggierà la cornice non presenti sporgenze. 2.517.523.06 IS08731/08 TRICK TTZIONE: L SICUREZZ ELL'PPRECCHIO E' GRNTIT SOLO CON L'USO PPROPRITO ELLE SEGUTI ISTRUZIONI; PERTNTO E' NECESSRIO CONSERVRLE. WRNING: THE SFETY OF THIS FIXTURE IS GURNTEE

More information

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. 2.516.778.08 S04840/10 L K S RUS C ipoint ATTZO: LA SCURZZA LL'APPARCCHO ' GARATTA SOLO CO L'USO APPROPRATO LL SGUT STRUZO; PRTATO ' CSSARO COSRVARL. WARG: TH SATY O THS XTUR S GUARAT OLY YOU COMPLY WTH

More information