Indice Alfabetico EVOLUTIONMARBLE PAG. 4 PAG. 50 TREVERKHOME PAG. 10 PAG. 66 TREVERK04 PAG. 26 PAG. 75 COLORUP PAG. 30 PAG. 78 LITE PAG. 38 PAG.

Size: px
Start display at page:

Download "Indice Alfabetico EVOLUTIONMARBLE PAG. 4 PAG. 50 TREVERKHOME PAG. 10 PAG. 66 TREVERK04 PAG. 26 PAG. 75 COLORUP PAG. 30 PAG. 78 LITE PAG. 38 PAG."

Transcription

1

2 Marazzi è stata premiata con la Menzione d Onore Compasso d Oro ADI 2011 con il modulo a mosaico in gres Soho. E la prima volta che un prodotto ceramico da rivestimento riceve il più ambito e importante riconoscimento nell ambito del design internazionale. Il gres Soho di Marazzi entra a far parte della Collezione permanente Compasso d Oro che raccoglie i migliori prodotti Made in Italy dal Tra i prodotti in gara per il Compasso d Oro, oltre a Soho, anche il gres cristallizzato SistemA di Marazzi Tecnica. Marazzi received an honourable mention at the 2011 Compasso d Oro ADI awards for Soho, its porcelain stoneware mosaic collection. It is the first time that a ceramic wall tile product receives the most sought-after and important award in the field of international design. Marazzi s Soho porcelain stoneware will now be included in the Compasso d Oro s permanent collection which features the best Made in Italy products since In addition to Soho, SistemA crystallised porcelain stoneware by Marazzi Tecnica was also among the products competing for the acclaimed Compasso d Oro award. Marazzi ha sido premiada con la Mención de Honor Compás de Oro ADI 2011 por el módulo de mosaico de gres Soho. Es la primera vez que un producto cerámico de revestimiento recibe el reconocimiento más importante y codiciado del diseño internacional. El gres Soho de Marazzi entra, pues, a formar parte de la Colección permanente Compás de Oro, que recoge los mejores productos Made in Italy desde Entre los productos que optaban al Compás de Oro, además de Soho, está también el gres cristalizado SistemA de Marazzi Tecnica. Marazzi a reçu la Mention d Honneur du Compas d Or 2011 ADI qui récompense le module de mosaïque en grès Soho. C est la première fois que la récompense la plus convoitée et la plus importante du monde du design international est décernée à un produit céramique pour le revêtement mural. Le grès Soho réalisé par Marazzi fait désormais partie de la Collection permanente Compas d Or qui comprend les meilleures créations Made in Italy depuis Au-delà de Soho, parmi les produits en lice pour le Compas d Or, se trouvait aussi le grès cristallisé SistemA, par Marazzi Tecnica. Компания Marazzi была награждена Поощрительной премией Compasso d Oro конгресса ADI 2011 для мозаичного модуля из керамического гранита Soho. Впервые керамическая плитка получает самое желанное и важное признание в рамках международного дизайна. Плитка из керамического гранита Soho компании Marazzi стала частью постоянной коллекции Compasso d Oro, в которой собраны лучшие изделия, созданные в Италии с 1954 года. Среди изделий, стремящихся войти в коллекцию Compasso d Oro, кроме плитки Soho, присутствует также кристаллизированный керамический гранит SistemA компании Marazzi Tecnica. Marazzi wurde für sein Mosaikmodulelement aus Feinsteinzeug Soho mit dem Ehrenpreis des Compasso d Oro ADI 2011 ausgezeichnet. Erstmals erhält ein Keramikprodukt für die Verkleidung die begehrteste und bedeutendste Anerkennung im Bereich des internationalen Designs. Das Feinsteinzeug Soho von Marazzi wird somit in die Dauerausstellung Compasso d Oro aufgenommen, die die besten seit 1954 in Italien erzeugten Produkte zusammenfasst.unter den um die Auszeichnung Compasso d Oro wetteifernden Produkten war neben Soho auch das kristallisierte Feinsteinzeug SistemA von Marazzi Tecnica.

3

4 Indice Alfabetico Alphabetical index Alphabetisches Verzeichnis Index alphabétique Índice alfabético АЛФАВИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ MARAZZI COLLECTIONS DATI TECNICI EVOLUTIONMARBLE PAG. 4 PAG. 50 TREVERKHOME PAG. 10 PAG. 66 TREVERKSIGN HIGH PERFORMANCE PAG. 18 PAG. 70 TREVERK04 PAG. 26 PAG. 75 COLORUP PAG. 30 PAG. 78 LITE PAG. 38 PAG. 86 MARAZZI TECNICA COLLECTIONS DATI TECNICI SISTEML PAG. 44 PAG. 94

5 Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi 4 MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60X60 MK02 TOZZETTO LUX 14,5X14,5

6 EvolutionMarble Ricevere con charme Hosting with appeal Recevoir avec charme Empfang mit Charme Recibir con encanto Получать с шармом 5

7 MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60X60 6

8 Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi 7

9 8 Rilassante e silenzioso Relaxing and quiet Reposant et silencieux Entspannend und ruhig Relajante y silencioso Успокаивающий и бесшумный

10 9

11 MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30X Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN

12 TreverkHome La casa che vorrei My dream house La maison de mes rêves Die Wohnung, die ich gerne hätte La casa que me gustaría Дом, который ты хочешь 11

13 12

14 Un angolo lettura dal forte carattere, dove tradizione e design trovano un punto di incontro A character-full reading corner where tradition and design converge Un coin lecture au caractère bien trempé, alliant tradition et design Eine Leseecke mit starkem Charakter, in der Tradition und Design aufeinander treffen Un rincón para la lectura de fuerte carácter, en el que tradición y diseño hallan un punto de encuentro Уголок для чтения с сильным характером, в котором традиция и дизайн находят точку пересечения 13

15 MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30X120 MJWE TREVERKHOME BETULLA 20X120 MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15X120 14

16 Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN Dimensione naturale Natural dimension Dimension naturelle Die natürliche Dimension Dimensión natural Естественные размеры 15

17 Leggerezza e sobrietà che portano un nuovo calore in casa Lightness and simplicity which bring new warmth to the home La légèreté et la sobriété qui procurent une nouvelle douceur dans la maison Eine Leichtigkeit und Einfachheit, die eine neue Wärme in den Wohnraum bringen Ligereza y sobriedad que llevan un nuevo calor a casa Легкость и простота, которые превносять новую теплоту в дом 16

18 17

19 MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15X Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN

20 TreverkSign Essenziale, puro, materico Essential, pure, material Essentiel, pur, matiériste Wesentlich, rein, materisch Esencial, puro, material Существенный, чистый, материальный 19

21 Un materiale per un concetto di store che nasce dall unione fra arte, design e letteratura A material for a store concept crafted from a union of art, design and literature Un matériau pour un concept de magasin qui allie l art, le design et la littérature Ein Material für ein Storekonzept, das der Verbindung zwischen Kunst, Design und Literatur entstammt Un material para un concepto de store que nace de la unión entre arte, diseño y literatura Материал для концепции магазина, которая рождается от союза между искусством, дизайном и литературой 20

22 21

23 MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120 MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120 MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120 22

24 Photo: Andrea Ferrari / Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA / Concept & Styling: STEFANIA VASQUES / Art Buyer: ALBERTO ZORDAN Colore non colore Colour not colour Neutre Nichtfarbe Color no color Цвет не цвет 23

25 E tempo di relax: design contemporaneo e atmosfera open space It s time to relax: contemporary design and open space atmosphere L heure du relax a sonné : design contemporain et atmosphère open space Es ist Zeit zum Entspannen: zeitgemäßes Design und Open-Space-Atmosphäre Es tiempo de relax: diseño contemporáneo y atmósfera open space Время отдыха : современный дизайн и атмосфера открытого пространства 24

26 25

27 26

28 Treverk04 Materia e calore Material and warmth Matière et douceur Materie und Farbe Materia y calor Материал и тепло 27

29 PRIMA BEFORE AVANT VORHER ANTES ДО Rinnovare, un sottile piacere tutto da vivere Renovating, an understated pleasure to be experienced Rénover, un plaisir subtil à vivre pleinement Erneuern: ein subtiler Genuss, der voll ausgelebt wird Renovar, un sutil placer para vivirlo Обновлять, тонкое удовольствие, которое нужно прожить 28

30 DOPO AFTER APRÈS NACHHER DESPUÉS ПОСЛЕ Photo: Fabrizio Cicconi / Styling: Elena Fontanesi MJYM TREVERK04 TEAK 15X90 MK2F MOSAICO 22,5X45 29

31 MJU6 COLORUP GIALLO 32,5X97,7 MJUQ COLORUP DECORO 32,5X97,7 MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5X97,7 MJUU RACCORDO 0,7X32,5 MJXP TREVERKSIGN SAND 20X120 LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO 30

32 ColorUp Funny Home Funny Home Funny Home Funny Home Funny Home Забавный дом 31

33 32

34 33

35 MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7 MJUS COLORUP BEIGE 32,5X97,7 MJUN DECORO 32,5X97,7 MJZF MOSAICO 32,5X32,5 M7WY TREVERK TEAK 20X120 LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO PIATTO DOCCIA LIF.ST 34

36 35

37 Abitare e vivere nel colore, dare vita a composizioni cromatiche nate per durare nel tempo Residing and living in colour, giving life to colourful compositions created to last the test of time Habiter et vivre dans la couleur, donner vie à des compositions chromatiques nées pour durer In der Farbe wohnen und leben, Farbkompositionen ins Leben rufen, die der Zeit standhalten sollen Habitar y vivir en el color, dar vida a composiciones cromáticas nacidas para durar en el tiempo Жить и существовать среди цвета, давать жизнь цветовым композициям, созданным для продолжения во времени 36

38 37

39 38 Funny Home Funny Home Funny Home Funny Home это идеальный материал

40 Lite Alchimie di design Design alchemy Alchimies de design Designalchemie Alquimias de diseño Алхимии дизайна 39

41 MJHQ LITE_TORTORA 30X60 RETT. MJPD DECORO 30X60 RETT. MJXF TREVERKSIGN SAND 30X120 MJT5 TREVERK OUTDOOR CAPUCCINO 30X120 RETT. Uno sguardo sottile verso il futuro, un prodotto leggero che unisce tecnologia e forma A subtle look to the future, a light product which matches shape and technology Un regard subtil vers l avenir, un produit léger alliant technologie et forme 40

42 Ein subtiler Blick in Richtung Zukunft, ein leichtes Produkt, das die Technologie und die Form verbindet Una sutil mirada hacia el futuro, un producto ligero que une tecnología y forma Тонкий взгляд в будущее, легкое изделие, которое объединяет технологию и форму 41

43

44 CERSAIE COLLECTION 2011 MARAZZI TECNICA

45 44

46 SistemL Una passione: il progetto A passion: the project Une passion : le projet Eine Leidenschaft: das Projekt Una pasión: el diseño Одна страсть : проект 45

47 46

48 Una texture grafica e materica, che arreda e riveste gli spazi A graphical and material texture which furnishes and dresses spaces Une texture graphique et matiériste qui décore et revêt les espaces Eine graphische, materische Textur, die die Räume einrichtet und verkleidet Una textura gráfica y material, que decora y reviste los espacios Графическая текстура и материал, которые обставляют и облицовывают пространства MJHL LITE_BIANCO 30X60 RETT. MJJD LITE_BIANCO 15X60 RETT. MJHY LITE_BIANCO LUX 30X60 RETT. MJJK LITE_BIANCO LUX 15X60 RETT. MJLS LITE_BIANCO STRUTTURA 30X60 RETT. MJBH CROMIE BIANCO SPECIAL_C 60X60 RETT. 47

49

50 CERSAIE COLLECTION 2011 DATI TECNICI MARAZZI COLLECTIONS EVOLUTIONMARBLE PAG. 50 TREVERKHOME PAG. 66 TREVERKSIGN PAG. 70 TREVERK04 PAG. 75 COLORUP PAG. 78 LITE PAG. 86 MARAZZI TECNICA COLLECTIONS SISTEML PAG. 94

51 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит 60x120 15x120 60x60 30x60 15x60 NATURALE 58x116 58x58 29x58 14,5x58 LUX Rettificato Monocalibro Rectified Monocaliber Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS Rectificado monocalibre Ректифицированный монокалиберный NATURALE NATURALE ISO mm 3 Conforme Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN G BIa MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x60 G MJX7 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 30x60 G MJX9 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x120 RIF. EVOLUTIONMARBLE G MK06 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 15x120 G GOLDEN CREAM MJZW TOZZETTO 15x15 MK0E MOSAICO 30x30 50

52 EvolutionMarble LUX MJZG EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x58 MJZH EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 29x58 MK0C MOSAICO LUX 29x29 MK6H EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x116 MK04 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 14,5x58 MK02 TOZZETTO LUX 14,5x14,5 51

53 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX MK08 DECORO LUX 58x58 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* MK09 FASCIA LUX 29x58 MK0A ANGOLO LUX 29x29 52

54 EvolutionMarble NATURALE MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x60 G MJX4 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 30x60 G MJX6 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x120 RIF. EVOLUTIONMARBLE G MK07 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 15x120 G BRONZO AMANI MJZX TOZZETTO 15x15 MK0F MOSAICO 30x30 53

55 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX MJZJ EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58x58 MJZK EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 29x58 MK0D MOSAICO LUX 29x29 MK6J EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 58x116 MK05 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 14,5x58 MK03 TOZZETTO LUX 14,5x14,5 54

56 EvolutionMarble RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX MK08 DECORO LUX 58x58 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* MK09 FASCIA LUX 29x58 MK0A ANGOLO LUX 29x29 55

57 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит NATURALE MHV2 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x60 G MHV3 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x120 G MJ5Y EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x120 MHUS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 30x60 G G MJ5B EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x60 G MJ5D TOZZETTO 15x15 MJ5Z LISTELLO 3x60 MJ60 TOZZETTO 3x3 56

58 EvolutionMarble MJ5W DECORO 60x60 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA M7W6 TREVERK BLACK 15x120 M7W5 TREVERK WENGÉ 15x120 57

59 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX MK0J EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x58 MK0L EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 29x58 MK2H MOSAICO LUX 29x29 MK6F EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x116 MK2Z EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 14,5x58 MK2W TOZZETTO LUX 14,5x14,5 58

60 EvolutionMarble RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX MK24 DECORO LUX 58x58 MK25 FASCIA LUX 29x58 MK26 ANGOLO LUX 29x29 59

61 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит NATURALE MHVI EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x60 G MJ3K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x120 G MJ5X EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x120 MHVB EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 30x60 G G MJ5A EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x60 G MJ5C TOZZETTO 15x15 MJ5E LISTELLO 3x60 MJ5F TOZZETTO 3x3 60

62 EvolutionMarble MJ5W DECORO 60x60 MJ5J RACCORDO 1x60* MJ5K ANG. RACCORDO 1x1* M82E LISTELLO METALLO 0,6x60* * Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l accortezza di pulire immediatamente l eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d utilisation d adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d eau. L utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 61

63 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит LUX MK0K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x58 MK0M EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 29x58 MK2J MOSAICO LUX 29x29 MK6G EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x116 MK2Y EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 14,5x58 MK2X TOZZETTO LUX 14,5x14,5 62

64 EvolutionMarble RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX MK24 DECORO LUX 58x58 MK25 FASCIA LUX 29x58 MK26 ANGOLO LUX 29x29 63

65 EvolutionMarble Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит Piastrelle con media variazione di tono e disegno Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени Piastrelle con media variazione di tono e disegno Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED. LEED CREDITS EvolutionMarble con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED MR4.1, MR4.2. EvolutionMarble has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, EvolutionMarble permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. EvolutionMarble trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED -Krediten MR4.1, MR4.2 bei. EvolutionMarble contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED MR4.1, MR4.2. Плитка «EvolutionMarble», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED MR4.1, MR4.2. I formati dei fondi e dei decori sono modulari se posati con fuga da 2 mm. The sizes of the base tiles and decorations are modular if laid with 2 mm joints. Les formats des fonds et des décors sont modulaires s ils sont posés avec un joint de 2 mm. Die Formate der Grundfliesen und der Dekorelemente sind modular, wenn sie mit einer 2 mm breiten Fuge verlegt werden. Los formatos de los azulejos de fondo y de las decoraciones son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. Форматы фоновой плитки и декоров являются модульными при условии их укладки с 2-миллиметровым швом. NATURALE PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ GRADONE 32,5x60x4 ANGOLARE 32,5x32,5x4 BATTISCOPA BC 7x60 LUX PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ GRADONE LUX 32,5x58x4 ANGOLARE LUX 32,5x32,5x4 BATTISCOPA BC LUX 7x58 EvolutionMarble Golden Cream MK0N MK0Q MJXC EvolutionMarble Golden Cream Lux MK0S MK0U MK0G EvolutionMarble Bronzo Amani MK0P MK0R MJXA EvolutionMarble Bronzo Amani Lux MK0T MK0V MK0H EvolutionMarble Calacatta MJ5N MJ6D MJ5L EvolutionMarble Calacatta Lux MK0Y MK1S MK0W EvolutionMarble Nero Marquina MJ5P MJ6C MJ5M EvolutionMarble Nero Marquina Lux MK0Z MK1T MK0X 64

66 EvolutionMarble Piastrelle con media variazione di tono e disegno Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno Tiles with a slight variation of colour and design Dalles avec une légère variation de tonalité et de dessin Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación ligera de tono y diseño Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка EVOLUTIONMARBLE CALACATTA EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг 60x ,44 35, , , x15 Tozzetto x116 Lux 2 1,35 33, ,37 992, ,5x14,5 Tozzetto Lux x ,08 26, ,76 583, x60 Listello x60 3 1,08 26, , , x3 Tozzetto x58 Lux 3 1,01 26, ,29 839, x60 Decoro x60 5 0,90 21, , , x58 Decoro Lux x58 Lux 5 0,84 20, ,37 980, x58 Fascia Lux x60 6 0,54 12, ,16 691, x29 Angolo Lux ,5x58 Lux 6 0,50 10, ,25 543, x30 Mosaico ,5x60x4 Gradone x29 Mosaico Lux ,5x58x4 Gradone Lux x60 Raccordo ,5x32,5x4 Angolare x1 Ang. Raccordo x60 Battiscopa BC 13 7,80 ml ,6x60 Listello Metallo 6 7x58 Battiscopa BC Lux 13 7,80 ml ,5x32,5x4 Angolare Lux Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв. м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 65

67 TreverkHome Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит 30x120 20x120 15x120 Rettificato Monocalibro Rectified Monocaliber Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS Rectificado monocalibre Ректифицированный монокалиберный ISO mm 3 Conforme Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN G BIa MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30x120 MK2S TREVERKHOME BETULLA MIX * G MJWE TREVERKHOME BETULLA 20x120 G MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15x120 G MK30 DECORO 15x120 66

68 TreverkHome MJWK TREVERKHOME ROVERE 30x120 MK2T TREVERKHOME ROVERE MIX * G MJWF TREVERKHOME ROVERE 20x120 G MJWA TREVERKHOME ROVERE 15x120 G MK31 DECORO 15x120 TreverkHome METODO DI PROVA TESTING METHOD MÉTHODE D ESSAI PRÜFMETHODE MÉTODO DE PRUEBA МЕТОД ИСПЫТАНИЯ СРЕДНИЕ VALORI TIPICI MEDI AVERAGE TYPICAL VALUES VALEURS MOYENNES TYPIQUES TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VALORES TÍPICOS MEDIOS NORMA DI RIFERIMENTO REFERENCE STANDARD NORME DE RÉFÉRENCE BEZUGSNORMEN NORMA DE REFERENCIA КОНТРОЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению Pendulum Classe 1 ENV

69 TreverkHome Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит MJWL TREVERKHOME CASTAGNO 30x120 G MJWG TREVERKHOME CASTAGNO 20x120 MJWC TREVERKHOME CASTAGNO 15x120 MK32 DECORO 15x120 MK2U TREVERKHOME CASTAGNO MIX * G G * TreverkHome, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120-2 scatole da 3 pezzi formato 20x120-2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120-31% di 20x120-23% di 15x120. TreverkHome mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120-2 boxes of 3 pieces, size 20x120-2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120-31% of 20x120-23% of 15x120. TreverkHome mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120-2 boîtes de 3 pièces format 20x120-2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x % de 20x % de 15x120. TreverkHome Formatemix bestehend aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120-2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 20x120-2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120-31% im Format 20x120-23% im Format 15x120. TreverkHome, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120-2 cajas de 3 unidades de formato 20x120-2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120-31% de 20x120-23% de 15x120. TreverkHome, представляющая собой смесь форматов, состоит из: 1 коробки на 6 штук форматом 15x120-2 коробок на 3 штуки форматом 20x120-2 коробок на 3 штуки форматом 30x120; каждый код состоит из: 30x120 составляют 46% - 20x120 составляют 31% - 15x120 составляют 23%. 68

70 TreverkHome Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED. MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30x120 MK2V TREVERKHOME QUERCIA MIX * G MJWH TREVERKHOME QUERCIA 20x120 G MJWD TREVERKHOME QUERCIA 15x120 G MK33 DECORO 15x120 LEED CREDITS TreverkHome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED MR4.1, MR4.2. TreverkHome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, TreverkHome permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. TreverkHome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED -Krediten MR4.1, MR4.2 bei. TreverkHome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED MR4.1, MR4.2. Плитка «TreverkHome», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED MR4.1, MR4.2. PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ BATTISCOPA BC 7x60 GRADONE 32,5x120x4 ANGOLARE DX 32,5x120x4 ANGOLARE SX 32,5x120x4 IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ TreverkHome Betulla MJX0 MK34 MK38 MK3D 30x ,08 27, ,6 553,85-11 TreverkHome Rovere MJX1 MK35 MK39 MK3E 20x ,72 17, ,8 718,03-11 TreverkHome Castagno MJX2 MK36 MK3A MK3F 15x ,08 26, ,76 583,5-11 TreverkHome Quercia MJX3 MK37 MK3C MK3G 7x60 Battiscopa BC 13 7,80 ml ,5x120x4 Gradone ,5x120x4 Angolare Dx ,5x120x4 Angolare Sx Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв. м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 15x120 Decoro

71 TreverkSign Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки 30x120 20x120 15x120 Rettificato Monocalibro Rectified Monocaliber Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS Rectificado monocalibre Ректифицированный монокалиберный R9 A ISO mm 3 Conforme Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN G BIa MJXD TREVERKSIGN WHITE 30x120 MK2K TREVERKSIGN WHITE MIX * H MJXM TREVERKSIGN WHITE 20x120 H MJXV TREVERKSIGN WHITE 15x120 H MJXE TREVERKSIGN BEIGE 30x120 MK2L TREVERKSIGN BEIGE MIX * H MJXN TREVERKSIGN BEIGE 20x120 H MJXW TREVERKSIGN BEIGE 15x120 H 70

72 TreverkSign MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120 MK2M TREVERKSIGN SAND MIX * H MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120 H MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120 H MJXG TREVERKSIGN MUD 30x120 MK2N TREVERKSIGN MUD MIX * H MJXQ TREVERKSIGN MUD 20x120 H MJXY TREVERKSIGN MUD 15x120 H TreverkSign METODO DI PROVA TESTING METHOD MÉTHODE D ESSAI PRÜFMETHODE MÉTODO DE PRUEBA МЕТОД ИСПЫТАНИЯ СРЕДНИЕ VALORI TIPICI MEDI AVERAGE TYPICAL VALUES VALEURS MOYENNES TYPIQUES TYPISCHE DURCHSCHNITTSWERTE VALORES TÍPICOS MEDIOS NORMA DI RIFERIMENTO REFERENCE STANDARD NORME DE RÉFÉRENCE BEZUGSNORMEN NORMA DE REFERENCIA КОНТРОЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению Pendulum Classe 1 ENV

73 TreverkSign Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки MJXJ TREVERKSIGN GRAY 30x120 MK2P TREVERKSIGN GRAY MIX * H MJXS TREVERKSIGN GRAY 20x120 H MJY0 TREVERKSIGN GRAY 15x120 H MJXK TREVERKSIGN SMOKE 30x120 MK2Q TREVERKSIGN SMOKE MIX * H MJXT TREVERKSIGN SMOKE 20x120 H MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15x120 H * TreverkSign, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120-2 scatole da 3 pezzi formato 20x120-2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120-31% di 20x120-23% di 15x120. TreverkSign mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120-2 boxes of 3 pieces, size 20x120-2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120-31% of 20x120-23% of 15x120. TreverkSign mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120-2 boîtes de 3 pièces format 20x120-2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x % de 20x % de 15x120. TreverkSign Formatemix bestehend aus: 1 Schachtel mit 6 Stück im Format 15x120-2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 20x120-2 Schachteln mit je 3 Stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120-31% im Format 20x120-23% im Format 15x120. TreverkSign, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120-2 cajas de 3 unidades de formato 20x120-2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120-31% de 20x120-23% de 15x120. TreverkSign, представляющая собой смесь форматов, состоит из: 1 коробки на 6 штук форматом 15x120-2 коробок на 3 штуки форматом 20x120-2 коробок на 3 штуки форматом 30x120; каждый код состоит из: 30x120 составляют 46% - 20x120 составляют 31% - 15x120 составляют 23%. 72

74 TreverkSign MIOP LISTELLO METALLO 0,5x60 ** Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED. LEED CREDITS TreverkHome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED MR4.1, MR4.2. TreverkHome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, TreverkHome permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. TreverkHome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED -Krediten MR4.1, MR4.2 bei. TreverkHome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED MR4.1, MR4.2. Плитка «TreverkHome», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED MR4.1, MR4.2. MJXL TREVERKSIGN BLACK 30x120 MK2R TREVERKSIGN BLACK MIX * H MJXU TREVERKSIGN BLACK 20x120 H MJY2 TREVERKSIGN BLACK 15x120 H ** Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l accortezza di pulire immediatamente l eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d utilisation d adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d eau. L utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 73

75 TreverkSign Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки RIF. TREVERKSIGN WHITE RIF. TREVERKSIGN BEIGE RIF. TREVERKSIGN MUD RIF. TREVERKSIGN GRAY RIF. TREVERKSIGN BLACK MK27 DECORO 15x120*** MK28 DECORO 15x120*** MK2A DECORO 15x120*** MK2C DECORO 15x120*** MK2E DECORO 15x120*** *** Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / Декор, используемый для отделки, в том числе и пола, в помещениях, подвергаемых нагрузкам средней тяжести, таких как индивидуальные дома, коммерческие помещения с незначительной нагрузкой. PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ BATTISCOPA BC 7x60 GRADONE 32,5x120x4 ANGOLARE DX 32,5x120x4 ANGOLARE SX 32,5x120x4 IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ TreverkSign White MJY3 MK3H MK3Q MK3X 30x ,08 27, ,6 553,85-11 TreverkSign Beige MJY4 MK3J MK3R MK3Y 20x ,72 17, ,8 718,03-11 TreverkSign Sand MJY5 MK3K MK3S MK3Z 15x ,08 26, ,76 583,5-11 TreverkSign Mud MJY6 MK3L MK3T MK40 7x60 Battiscopa BC 13 7,80 ml TreverkSign Gray MJY8 MK3M MK3U MK41 32,5x120x4 Gradone TreverkSign Smoke MJY9 MK3N MK3V MK42 32,5x120x4 Angolare Dx-Sx TreverkSign Black MJYA MK3P MK3W MK43 15x120 Decoro (2 pz) ,5x60 Bacchetta Metallo 6 3,6 ml 5, Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв. м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 74

76 Treverk04 Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит 22,5x90 15x90 4,8 mm Rettificato Monocalibro Rectified Monocaliber Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS Rectificado monocalibre Ректифицированный монокалиберный Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN G BIa MJYC TREVERK04 WHITE 22,5x90 MJYJ TREVERK04 WHITE 15x90 MJYD TREVERK04 BEIGE 22,5x90 MJYK TREVERK04 BEIGE 15x90 MJYE TREVERK04 CAPUCCINO 22,5x90 MJYL TREVERK04 CAPUCCINO 15x90 G G G G G G RIF. WHITE / CAPUCCINO / BLACK MK2G MOSAICO 22,5x45 RIF. BEIGE / TEAK / WENGÈ MJF2 RACCORDO 1,5x45 MJF3 ANG. RACCORDO 1,5x45 MK2F MOSAICO 22,5x45 MJF5 LISTELLO METALLO 1x90* 75

77 Treverk04 Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa гомогенный мелкозернистый Керамогранит MJYF TREVERK04 TEAK 22,5x90 G MJYM TREVERK04 TEAK 15x90 G MJYG TREVERK04 WENGÈ 22,5x90 G MJYN TREVERK04 WENGÈ 15x90 G MJYH TREVERK04 BLACK 22,5x90 G MJYP TREVERK04 BLACK 15x90 G * Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l accortezza di pulire immediatamente l eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d utilisation d adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d eau. L utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 76

78 Treverk04 POSA A PAVIMENTO Posa a pavimento su nuovo massetto. In caso di posa a pavimento su nuovo massetto, Marazzi consiglia di usare l ampia gamma di prodotti in gres porcellanato a spessore tradizionale. La resa di Treverk04, infatti, può essere fortemente condizionata dall esecuzione non ottimale del massetto stesso, dalla sua non completa stagionatura o dal mancato rispetto degli opportuni giunti di dilatazione e frazionamenti. Posa su pavimento preesistente I prodotti Treverk04 possono essere posati su pavimenti preesistenti purchè siano destinati ad ambienti residenziali e commerciali a traffico leggero. La procedura prevede in primo luogo la verifica del vecchio pavimento che deve essere asciutto, stabile, solido, perfettamente planare e privo di parti asportabili o flessibili che possano compromettere una posa ottimale. Rimosso ogni ostacolo alla posa si procede applicando l adesivo con la tecnica della doppia spalmatura, si applica la piastrella e si batte ripetutamente la superficie con una spatola di gomma per far aderire uniformemente la colla ed evitare vuoti e bolle d aria. Per le fughe in ambienti interni Marazzi consiglia di utilizzare crocette di almeno 2 mm, mentre per la posa in esterno indicativamente si sconsiglia di scendere sotto i 4 mm per evitare problemi strutturali dipendenti dalle escursioni termiche. Si consiglia di stuccare tono su tono, procedendo con piccole superfici per volta (4-5 mq), eliminando con l ausilio di una spugna bagnata in acqua pulita l eccesso di materiale quando il prodotto è ancora umido. Su grandi superfici si rende poi necessario l applicazione di giunti di dilatazione, periferici e/o strutturali come su qualunque altro pavimento in gres porcellanato. LAYING ON FLOORS Laying floor tiles on a new base. For laying floor tiles on a new base, Marazzi recommends using the wide range of traditional-thickness porcelain stoneware products. This is because the performance of Treverk04 tiles can be adversely affected by a base that is not in perfect condition or is not perfectly set, or by the absence of the appropriate expansion and partition joints. Laying tiles over existing flooring Treverk04 products can be laid on top of existing flooring, provided they are intended for residential areas or low-traffic commercial areas. The procedure requires a number of preliminary checks to be carried out on the existing flooring, which must be dry, stable, solid, perfectly flat and free from removable or flexible parts that could have a negative impact on laying. Once any potential obstacles have been removed, the adhesive is applied to the tiles, using the double spread coating technique, applying the tile and tapping repeatedly on the surface with a rubber spatula to ensure the glue sticks smoothly right across the tile and that air bubbles do not form. For joints in indoor areas, Marazzi recommends using spacer crosses of at least 2 mm, while for outdoor areas, these should generally be at least 4 mm wide, in order to avoid structural problems liable to be caused by variations in temperature. It is advisable to apply tone-on-tone grouting, covering small areas at a time (4-5 m2), removing excess material while still damp, using a sponge bathed dipped in clean water. On large surfaces, peripheral and/or structural expansion joints need to be applied, as for any other type of porcelain stoneware flooring. POSE SUR LE SOL Pose sur chape neuve. En cas de pose d un revêtement de sol sur chape neuve, Marazzi conseille d utiliser la vaste gamme de produits en grès cérame ayant une épaisseur traditionnelle. En effet, le rendu de Treverk04 peut être considérablement conditionné par une chape dont les conditions ne seraient pas parfaites car insuffisamment sèche ou parce que les joints de dilatation et de fractionnement nécessaires n ont pas été faits correctement. Pose sur sol préexistant Les produits Treverk04 peuvent être posés sur des sols préexistants à condition qu ils soient destinés à des espaces résidentiels ou à des locaux commerciaux soumis à un trafic léger. La procédure prévoit tout d abord un contrôle du revêtement préexistant qui doit être sec, stable, solide, parfaitement plat et dépourvu de parties mobiles ou flexibles qui pourraient compromettre une pose optimale. Après avoir enlevé tout obstacle à la pose, appliquer l adhésif selon la technique du double encollage, appliquer le carreau et frapper la surface à plusieurs reprises avec une spatule en caoutchouc pour faire adhérer uniformément la colle et éviter tout risque de vides et de bulles d air. Pour réaliser les jointoiements en intérieur, Marazzi conseille d utiliser des croisillons d écartement d au moins 2 mm, tandis que pour la pose en extérieur, il est déconseillé en règle générale, de descendre au-dessous de 4 mm afin d éviter tout problème au niveau de la structure dont l amplitude thermique pourrait être responsable. Il est conseillé de mastiquer ton sur ton, en procédant par petites surfaces (4-5 m² à la fois), en éliminant l excès de matériau à l aide d une éponge humidifiée d eau propre, quand le produit est encore humide. Sur de grandes surfaces, il sera nécessaire d appliquer des joints de dilatation, périphériques et/ou structurels comme sur n importe quel autre revêtement de sol en grès cérame. Die VERLEGUNG ALS BODENBELAG Verlegung als Bodenbelag auf neuem Estrich. Bei einer Verlegung auf neuem Estrich empfiehlt Marazzi die breite Palette an Feinsteinzeugplatten mit herkömmlicher Stärke zu verwenden. Das Verlegeergebnis von Treverk04 hängt nämlich besonders von der optimalen Ausführung des Estrichs selbst ab, von seiner vollständigen Reifung und der Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen und Unterteilungen. Verlegung auf bereits vorhandenen Bodenfliesen Die Produkte der Kollektion Treverk04 können auf bereits vorhandenen Böden verlegt werden, vorausgesetzt sie sind für Wohnbereiche und Gewerbereiche mit geringer Trittbelastung bestimmt. Das Verfahren beinhaltet zunächst eine Überprüfung des alten Bodens, der trocken, stabil, solide, ganz flach und frei von losen oder beweglichen Teilen sein muss, die eine optimale Verlegung beeinträchtigen könnten. Nachdem jedes Hindernis für die Verlegung beseitigt wurde, kann der Kleber mit der Technik der doppelten Kleberschicht aufgetragen werden, dann wird die Fliese aufgelegt und wiederholt mit einem Gummispachtel auf die Oberfläche geklopft, damit der Kleber gleichmäßig haftet und Lücken und Luftblasen vermieden werden. Für die Fugen in Innenräumen empfiehlt Marazzi, mindestens 2 mm breite Abstandskreuze zu verwenden, während bei der Verlegung in Außenbereichen davon abgeraten wird, Fugen von 4 mm zu unterschreiten, um strukturelle Probleme zu vermeiden, die sich durch Temperaturschwankungen ergeben könnten. Es wird dazu geraten, die Platten im gleichen Farbton (Ton in Ton) zu verfugen. Es wird empfohlen, die Gesamtfläche in kleine Bereiche (4-5 m²) aufzuteilen, und schrittweise vorzugehen. Dabei müssen mithilfe eines mit sauberem Wasser benetzten Schwamms überschüssige Fugenreste entfernt werden, solange die Oberfläche noch feucht ist. Auf großen Flächen ist es notwendig, Dehnungsfugen, Bauwerksfugen oder Randfugen anzubringen, wie bei jedem anderen Bodenbelag aus Feinsteinzeug. COLOCACIÓN EN EL SUELO Colocación en el suelo sobre una placa nueva. En el caso de colocación sobre una placa nueva, Marazzi aconseja utilizar la amplia gama de productos de gres porcelánico de espesor tradicional. En efecto, el rendimiento de Treverk04 puede ser condicionado por una placa imperfecta, todavía húmeda, o por la falta de juntas de dilatación y fraccionamiento. Colocación sobre el suelo existente Los productos Treverk04 pueden colocarse sobre suelos existentes siempre y cuando estén destinados a espacios residenciales y comerciales con tráfico ligero. El procedimiento prevé, en primer lugar, el control del viejo pavimento que debe estar seco, ser estable, sólido, perfectamente nivelado y sin partes sueltas o flexibles que puedan comprometer una colocación adecuada. Una vez solucionados todos los problemas, se procede aplicando el adhesivo con la técnica de la doble distribución, se aplica el revestimiento y se golpea varias veces la superficie con un cepillo de caucho para que el adhesivo se adhiera uniformemente y se eliminen espacios vacíos y burbujas de aire. Para las juntas en interiores, Marazzi aconseja utilizar cruces espaciadoras de al menos 2 mm, mientras que para la colocación en exteriores, se desaconseja estar por debajo de los 4 mm para evitar problemas estructurales que dependen de las variaciones de temperatura. Se recomienda el rejuntado tono sobre tono, realizando pequeñas superficies cada vez (4-5 m2), eliminando con una esponja mojada con agua limpia el exceso de material cuando el material todavía está húmedo. Sobre superficies grandes es necesario aplicar juntas de dilatación, periféricas y/o estructurales al igual que para cualquier otro suelo de gres porcelánico. УКЛАДКА НА ПОЛ Укладка на пол на новую стяжку. В случае укладки на новую стяжку Marazzi рекомендует использовать широкую гамму продукции из керамогранита традиционной толщины. На эксплуатационные качества Treverk04 может в значительной степени повлиять некачественное выполнение самой стяжки, включая ее недостаточное выдерживание или несоблюдение соответствующих расширительных швов, а также дробления. Укладка на существовавший ранее пол. Продукция Treverk04 может быть уложена на ранее существовавший пол, при условии если это выполняется в жилых и коммерческих помещениях с небольшой нагрузкой. Процедура предусматривает, во-первых, проверку пола, который должен быть сухим, стабильным, прочным, абсолютно ровным и без съемных или гибких частей, которые могут нарушить правильную укладку. После устранения всех препятствий можно приступать к укладке, нанося клеящий состав методом «двойного нанесения», затем плитка накладывается на поверхность и неоднократно утрамбовывается резиновым шпателем для равномерного распределения клея и устранения пустот и воздушных пузырей. Для швов во внутренних помещениях Marazzi рекомендует использовать крестики не менее 2 мм, для укладки на наружные поверхности не рекомендуется снижать это значение ниже 4 мм во избежание структурных проблем, вызванных перепадами температур. Швы советуем заделывать тон в тон, обрабатывая за один раз небольшие поверхности (4-5 кв. м), удаляя с помощью влажной губки, смоченной в чистой воде, излишки материала, пока он еще влажный. На больших поверхностях необходимо предусмотреть расширительные, периферийные и/или структурные швы, как на любом полу из керамогранита. PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ BATTISCOPA BC 7x60 Spessore 11 mm IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ Treverk White M7XZ 22,5x ,03 22, ,9 803,75-4,8 Treverk Beige M7X0 15x ,03 22, ,9 803,75-4,8 Treverk Capuccino M7X1 7x60 Battiscopa BC 13 7,80 ml Treverk Teak M7X2 22,5x45 Mosaico ,8 Treverk Wengè M7X3 1,5x45 Raccordo ,8 Treverk Black M7X4 1,5x45 Ang. Raccordo ,8 1x90 Listello Metallo ,8 Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв. м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 77

79 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты 32,5x97,7 6 mm Rettificato Rectified Rectifié Rektifiziert Rectificado Ректифицированный Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN L BIII MJU2 COLORUP BIANCO 32,5x97,7 MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5x97,7 MJU4 COLORUP NERO 32,5x97,7 MJU6 COLORUP GIALLO 32,5x97,7 78

80 ColorUp MJU5 COLORUP BEIGE 32,5x97,7 MJU7 COLORUP ARANCIO 32,5x97,7 MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5x97,7 Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED. LEED CREDITS ColorUp con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED MR4.1, MR4.2. ColorUp has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, ColorUp permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. ColorUp trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED -Krediten MR4.1, MR4.2 bei. ColorUp contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED MR4.1, MR4.2. Плитка «ColorUp», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED MR4.1, MR

81 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUD DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUE DECORO 32,5x97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / OTTANIO MJUF DECORO 32,5x97,7 80

82 ColorUp RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUG DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUH DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUJ DECORO 32,5x97,7 81

83 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUP DECORO 32,5x97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO MJUQ DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUR DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUS DECORO 32,5x97,7 82

84 ColorUp RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO MJUK DECORO 32,5x97,7 RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO MJUL DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / ARANCIO MJUM DECORO 32,5x97,7 RIF. BEIGE / OTTANIO MJUN DECORO 32,5x97,7 83

85 ColorUp RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO RIF. GIALLO MJZ8 MOSAICO 32,5x32,5 MJZ9 MOSAICO 32,5x32,5 MJZA MOSAICO 32,5x32,5 MJZD MOSAICO 32,5x32,5 RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJZC MOSAICO 32,5x32,5 MJZE MOSAICO 32,5x32,5 MJZF MOSAICO 32,5x32,5 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO RIF. GIALLO MJVW 2x32,5 MJVX 2x32,5 MJVY 2x32,5 MJVZ 2x32,5 RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJW0 2x32,5 MJW1 2x32,5 MJW2 2x32,5 RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO RIF. GIALLO RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO MJUT RACCORDO 0,7x32,5 MJUU RACCORDO 0,7x32,5 MJUV RACCORDO 0,7x32,5 MJUX RACCORDO 0,7x32,5 MJUW RACCORDO 0,7x32,5 MJUY RACCORDO 0,7x32,5 MJUZ RACCORDO 0,7x32,5 84

86 ColorUp Pavimenti ABBinati / Matching floor tiles / Revêtements de sol pouvant être assortis Kombinierbare bodenbeläge / Pavimentos combinables / Cочетающиеся напольные материалы Pavimenti abbinati Rif. COLORUP BIANCO Rif. COLORUP GRIGIO Rif. COLORUP NERO Rif. COLORUP GIALLO Rif. COLORUP GIALLO abbinato a COLORUP GRIGIO Rif. COLORUP BEIGE Rif. COLORUP ARANCIO Rif. COLORUP OTTANIO Rif. COLORUP OTTANIO abbinato a COLORUP Beige MATCH Vanilla GREY BLACK BEIGE MATERIE GRIGIO NERO NERO GRIGIO NERO ARANCIO NERO SPAZIO MOCHA MOCHA CAPUCCINO TREVERK CAPUCCINO BLACK WHITE CAPUCCINO WHITE TEAK TEAK BLACK TEAK BLACK WENGÈ WENGÈ GRAY TREVERKSIGN SMOKE SAND WHITE GRAY BLACK WHITE SAND SAND BEIGE SAND BEIGE BLACK SISTEM N BIANCO PURO NEUTRO BIANCO NEUTRO BIANCO IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг 32,5x97,7 6 1,91 20, ,48 335, ,5x97,7 Decoro ,5x32,5 Mosaico 4-6 2x32,5 Listello x32,5 Raccordo 6-6 Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв. м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 85

87 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты 30x60 15x60 6 mm Rettificato Rectified Rectifié Rektifiziert Rectificado Ректифицированный Lite Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN L BIII SistemL Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN L BIII SistemL NATURALE MJHL LITE_BIANCO 30x60 RETT. MJHM LITE_GRIGIO 30x60 RETT. MJJD LITE_BIANCO 15x60 RETT. MJJE LITE_GRIGIO 15x60 RETT. MJHN LITE_NERO 30x60 RETT. MJHP LITE_AVORIO 30x60 RETT. MJJF LITE_NERO 15x60 RETT. MJJG LITE_AVORIO 15x60 RETT. MJHQ LITE_TORTORA 30x60 RETT. MJHR LITE_FANGO 30x60 RETT. MJJH LITE_TORTORA 15x60 RETT. MJJJ LITE_FANGO 15x60 RETT. 86

88 Lite SistemL LUX MJHY LITE_BIANCO LUX 30x60 RETT. MJHZ LITE_GRIGIO LUX 30x60 RETT. MJJK LITE_BIANCO LUX 15x60 RETT. MJJL LITE_GRIGIO LUX 15x60 RETT. MJJ7 LITE_NERO LUX 30x60 RETT. MJJ9 LITE_AVORIO LUX 30x60 RETT. MJJM LITE_NERO LUX 15x60 RETT. MJJN LITE_AVORIO LUX 15x60 RETT. MJJA LITE_TORTORA LUX 30x60 RETT. MJJC LITE_FANGO LUX 30x60 RETT. MJJS LITE_TORTORA LUX 15x60 RETT. MJKS LITE_FANGO LUX 15x60 RETT. 87

89 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJP8 DECORO 30x60 RETT. MJP9 DECORO 30x60 RETT. RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA MJW3 DECORO 30x60 RETT. MJPD DECORO 30x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO_ LITE_FANGO MJW4 DECORO 30x60 RETT. 88

90 Lite RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPE DECORO LUX 30x60 RETT. MJP6 DECORO LUX 30x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO MJPF DECORO LUX 30x60 RETT. MJP7 DECORO LUX 30x60 RETT. RIF. LITE_AVORIO MJPG DECORO LUX 30x60 RETT. 89

91 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPH DECORO 15x60 RETT.* MJPJ DECORO 15x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO MJPK DECORO 15x60 RETT. MJPL DECORO 15x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, RIF. LITE_FANGO MJPM DECORO 15x60 RETT. MJPN DECORO 15x60 RETT. * Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. Может сочетаться со всеми декорами серии и с любой фоновой плиткой серии SistemL. 90

92 Lite RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO MJPP DECORO LUX 15x60 RETT. MJPQ DECORO LUX 15x60 RETT. RIF. LITE_BIANCO, LITE_TORTORA RIF. LITE_FANGO MJPR DECORO LUX 15x60 RETT. MJPS DECORO LUX 15x60 RETT. Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL. Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. Может сочетаться со всеми декорами серии и с любой фоновой плиткой серии SistemL. MJSE LISTELLO METALLO 0,55x60 ** ** Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l accortezza di pulire immediatamente l eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d utilisation d adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d eau. L utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. 91

93 Lite RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты RIF. LITE_BIANCO RIF. GRIGIO RIF. LITE_NERO RIF. LITE_AVORIO RIF. LITE_TORTORA RIF. LITE_FANGO MJYW RACCORDO 0,7x30 RETT. MJYX RACCORDO 0,7x30 RETT. MJYY RACCORDO 0,7x30 RETT. MJYZ RACCORDO 0,7x30 RETT. MJZ0 RACCORDO 0,7x30 RETT. MJZ1 RACCORDO 0,7x30 RETT. RIF. LITE_BIANCO LUX RIF. GRIGIO LUX RIF. LITE_NERO LUX RIF. LITE_AVORIO LUX RIF. LITE_TORTORA LUX RIF. LITE_FANGO LUX MJZ2 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. MJZ3 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. MJZ4 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. MJZ5 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. MJZ6 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. MJZ7 RACCORDO LUX 0,7x30 RETT. Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED. LEED CREDITS Lite con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED MR4.1, MR4.2. Lite has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Lite permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. Lite trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED -Krediten MR4.1, MR4.2 bei. Lite contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED MR4.1, MR4.2. Плитка «Lite», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED MR4.1, MR

94 Lite Pavimenti ABBinati / Matching floor tiles / Revêtements de sol pouvant être assortis Kombinierbare bodenbeläge / Pavimentos combinables / Cочетающиеся напольные материалы Pavimenti abbinati Rif. LITE_BIANCO Rif. LITE_GRIGIO Rif. LITE_NERO Rif. LITE_AVORIO Rif. LITE_TORTORA Rif. LITE_FANGO CULT GREY GREY BEIGE OFF WHITE BROWN BLACK BLACK OFF WHITE MATCH VANILLA VANILLA BLACK Vanilla Vanilla BLACK BLACK MATERIE NERO NERO GRIGIO BIANCO NERO TREVERK CAPUCCINO BLACK WHITE TEAK WHITE WHITE WENGÈ TREVERKSIGN WHITE GRAY SMOKE SAND WHITE WHITE BLACK BEIGE SAND MUD IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв. м Kg Кг 30x60 Rett. SistemL 6 1,06 10, ,93 344, x60 Rett. Decoro x60 Rett. SistemL Lux 6 1,06 10, ,93 344, x60 Rett. Decoro x60 Rett. SistemL 12 1,05 10, ,59 340,55-6 0,55x60 Listello Metallo x60 Rett. SistemL Lux 12 1,05 10, ,59 340,55-6 0,7x30 Rett. Raccordo 6-6 Kg. Mq Kg/Sq.M Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq Кг / Кв. м Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки Scatole Box Karton Boite Caja Коробки Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина 93

95 SistemL RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты Rettificato Monocalibro Rectified Monocaliber Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem Werkmass Rectificado monocalibre Ректифицированный монокалиберный Conforme/According to/conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN L BIII NATURALE LITE_bianco LITE_GRIGIO LITE_NERO LITE_AVORIO LITE_FANGO LITE_TORTORA 94

96 SistemL LUX LITE_bianco LUX LITE_GRIGIO LUX LITE_NERO LUX LITE_AVORIO LUX LITE_TORTORA LUX LITE_FANGO LUX 95

97 SistemL RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca облицовочная плитка белой пасты LITE_BIANCO STRUTTURA * MJLS 30x60 RETT. LITE_GRIGIO STRUTTURA * MJMF 30x60 RETT. * La Struttura prevede un unico verso di posa in verticale orientato come la figura. An exclusively vertical laying pattern is intended for the Structure, in the direction shown in the figure. La structure prévoit un sens de pose unique, à la verticale, orienté comme sur la figure. Die Struktur sieht eine einzige Verlegerichtung vor: die senkrechte Verlegung wie in der Abbildung. La Estructura prevé un único sentido de colocación en vertical, orientado como indica la figura. Структура предусматривает только укладку по вертикали в направлении, указанном на рисунке. LITE_TORTORA STRUTTURA * LITE_FANGO STRUTTURA * MJMS 30x60 RETT. MJNS 30x60 RETT. 96

98 SistemL FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE FORMATOS / îoêåatõ 30x60 RETT. 30x60 RETT. 15x60 RETT. 15x60 RETT. 30x60 RETT. STRUTTURA 0,7x30 RETT. RACCORDO 0,7x30 RETT. RACCORDO SUPERFICI / Surfaces / Surfaces / Oberflächen / Superficies / èó ÂappleIÌÓÒÚË SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm. Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓÎ ËÌ mm. NATURALE LUX NATURALE LUX NATURALE NATURALE LUX LITE_bianco MJHL MJHY MJJD MJJK MJLS MJYW MJZ2 LITE_GRIGIO MJHM MJHZ MJJE MJJL MJMF MJYX MJZ3 LITE_NERO MJHN MJJ7 MJJF MJJM MJYY MJZ4 LITE_AVORIO MJHP MJJ9 MJJG MJJN MJYZ MJZ5 LITE_TORTORA MJHQ MJJA MJJH MJJS MJMS MJZ0 MJZ6 LITE_FANGO MJHR MJJC MJJJ MJKS MJNS MJZ1 MJZ7 PEZZI/SC. - PCS/BOX MQ/SC. - SQ.M/BOX 1,06 1,06 1,05 1,05 1, KG/SC. - KG/BOX 10,75 10,75 10,64 10,64 10, SC./PAL. - BOX/PAL MQ/PAL. - SQ.M/PAL 33,93 33,93 33,59 33,59 33, KG/PAL. - KG/PAL 344,02 344,02 340,55 340,55 344, Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED. LEED CREDITS SistemL con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED MR4.1, MR4.2. SistemL has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, SistemL permet de totaliser des points de crédit Leed MR4.1, MR4.2. SistemL trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED -Krediten MR4.1, MR4.2 bei. SistemL contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED MR4.1, MR4.2. Плитка «SistemL», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED MR4.1, MR

99 Simbologia SIMBOLS Symboles Symbole Symbole Символы Pavimento Floor tiles Revêtements sol Bodenbelag Baldosas para pavimento èîëúí Îfl ÔÓÎ Spessore sottile Slim thickness Épaisseur fine Geringe Stärke Espesor fino Тонкий Pavimento lucido Glossy flooring Revêtement de sol brillant Bodenbelag - glänzend Pavimento brillante Блестящий пол Rivestimento Wall tiles Revêtements mur Wandverkleidung Azulejos para revestimiento de paredes èîëúí Îfl Ó ÎËˆÓ ÍË ÒÚÂÌ Pavimento semimatt Semimatt flooring Revêtement de sol mi-mat Bodenbelag - halbmatt Pavimento semimate Полуматовый пол Rivestimento lucido Glossy wall tiling Revêtement de mur brillant Wandverkleidung - glänzend Revestimiento brillante Блестящая облицовка Pavimento matt Matt flooring Revêtement de sol mat Bodenbelag - matt Pavimento mate Матовый пол Rivestimento semimatt Semimatt wall tiling Revêtement de mur mi-mat Wandverkleidung - halbmatt Revestimiento semimate Полуматовая облицовка Spessore sottile Slim thickness Épaisseur fine Geringe Stärke Espesor fino Тонкий Rivestimento matt Matt wall tiling Revêtement de mur mat Wandverkleidung - matt Revestimiento mate Матовая облицовка Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente ä Ê È ÒËÏ ÓÎ, Û Û Ë ÎË ÚÓÎ ÍÓ ÔappleË ÎËÁËÚÂÎ Ì Ï, ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ Òfl Ò ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÏ Ë ÒÔÂˆË Î Ì Ï ÒÚ Ì appleúóï UNI-EN. 98

100 Simbologia Simbols Symboles Symbole Symbole Символы Monocottura Single-fired tiles Monocuisson Einbrand Monococción èîëúí Ó ÌÓÍapple ÚÌÓ Ó Ó ÊË Variazioni cromatiche Colour variations Variations chromatiques Farbvariationen Variaciones cromáticas Изменения цвета Bicottura Double-fired tiles Bicuisson Zweibrand Bicocción èîëúí ÛÍapple ÚÌÓ Ó Ó ÊË Piastrelle con tono uniforme Plain coloured tiles Dalles à la tonalité uniforme Fliesen mit einheitlichem Farbton Baldosas con tono uniforme Плитка с равномерным оттенком R Resistenza al gelo Frost proof Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada åóappleóáóòúóèí fl Resistenza all abrasione profonda Resistance deep abrasion Résistance à l abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda ìòúóè Ë ÓÒÚ Í ÎÛ ÓÍÓÏÛ ËÒÚËapple ÌË Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas èó ÂÌÌ È ÍÓ ÙÙˈËÂÌÚ ÔappleÓÚË ÓÒÍÓÎ ÊÂÌËfl. ÔÓÎ Îfl paåo Ëı ÔÓÏe eìëè Ë paåo Ëı Û ÒÚÍÓ, ËÏe Ëı cíóî ÁÍËe ÔÓ eappleıìóòúë. Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno Tiles with a slight variation of colour and design Dalles avec une légère variation de tonalité et de dessin Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación ligera de tono y diseño Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка Piastrelle con media variazione di tono e disegno Tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación media de tono y diseño Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени Piastrelle con intensa variazione di tono e disegno Tiles with an intense variation of colour and design Dalles avec une variation intense de tonalité et de dessin Fliesen mit intensiven Unterschieden bei Farbton und Muster Baldosas con una variación intensa de tono y diseño Плитка с сильным изменением оттенка и рисунка 99

101 Destinazioni d uso Intended use Destinations d emploi Anwendungsbereich Uso previsto Области применения D Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres ; éviter tout type d abrasion. Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden. Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. å ÚÂappleË Î appleâíóïâì Û ÚÒfl ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÌÌ ı ÍÓÏÌ Ú Ë ÒÔ ÎÂÌ ÊËÎ ı ÔÓÏ ÂÌËÈ. ëîâ ÛÂÚ ËÁ Â Ú Í ÍÓ Ó ÚÓ ÌË ÎÓ apple ÁË ÌÓ Ó ÓÁ ÂÈÒÚ Ëfl. G Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme : les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Материалы рекомендованы для помещений, подверженных среднему абразивному воздействию, как-то: частные дома и небольшие коммерческие помещения. E F Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l exception de l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles. Für alle Wohnräume geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión. å ÚÂappleË Î appleâíóïâì Ó Ì Îfl Î ı ÊËÎ ı ÔÓÏ ÂÌËÈ, ÍappleÓÏ ÔappleËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. Допускается слабое apple ÁË ÌÓ ÓÁ ÂÈÒÚ ËÂ. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Average stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de l extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Für alle Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión. å ÚÂappleË Î appleâíóïâì Ó Ì Îfl Î ı ÊËÎ ı ÔÓÏ ÂÌËÈ, Ì ËÏ Ëı ÔappleflÏÓ Ó ıó Ì ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ÓÒÚÛÔ ÂÁ ıó Ì ı ÍÓ appleëíó. ëappleâ Ì apple ÁË ÌÓ ÓÁ ÂÈÒÚ ËÂ. H BATTISCOPA BC Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, both public and private. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans les espaces résidentiels. Für Böden mit relativ starker Trittbelastung in öffentlichen Gebäuden und im Wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden. Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan. PÂÍÓÏÂÌ ÛÂÏ Â Ï ÚÂappleË Î Îfl Ó ÂÒÚ ÂÌÌ ı Ë ÒÚÌ ı ÔÓÏ ÂÌËÈ Ò ÓÚÌÓÒËÚÂÎ ÌÓ ÒËÎ Ì ÏË Ì appleû Í ÏË Ë Ì Á Ë ÂÌÌ ı ÓÚ ÓÁ ÂÈÒÚ Ëfl apple ÁË Ì ı  ÂÒÚ. Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only. Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n est donc conseillée que dans des locaux internes. Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen. Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en interiores. çâíóúóapple  ÔÎËÌÚÛÒ Ì ÏÓappleÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ ÚÓÏÛ Ëı ÛÍÎ Í appleâíóïâì ÛÂÚÒfl ÎË ÚÓÎ ÍÓ Ó ÌÛÚappleÂÌÌËı ÔÓÏ ÂÌËflı. 100

102 Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di fughe, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. L esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche. Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de joints, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d emploi voulu. Les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au moyen d outils spécifiques. En la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar juntas o juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas específicas. For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of joints, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment. Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung von Fugen, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt werden. ÑÎfl ÛÍÎ ÍË ÏÓappleÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔappleÓ Û͈ËË appleeíóïeì ÛeÚÒfl ÔÓÎÌflÚ, apple ÁÏeapple ÍÓÚÓapple ı ÓÎÊÌ ÒÓÓÚ eúòú Ó Ú apple ÁÏeappleÌ Ï ÓÔÛÒÍ Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôapplee ÛÒÏÓÚappleeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl. Ç ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ ÂappleÒÚËÈ Ë appleâáí ÔÓ apple ÁÏÂappleÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ÍÂapple ÏÓ apple ÌËÚ ÓÎÊÌ ÔÓÎÌflÚ Òfl ÒÔÂˆË Î Ì Ï ËÌÒÚappleÛÏÂÌÚÓÏ. La riproduzione dei colori è approssimativa. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Colour reproduction approximate. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. Reproduction couleurs approximative. Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c est pourquoi ces données peuvent subir des variations. Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten. Reproducción de los colores aproximada. Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. ÇÓÒÔappleÓËÁ  ÂÌË ˆ ÂÚÓ ÓappleËÂÌÚËappleÓ Ó ÌÓÂ. í Îˈ Ò ÌÌ ÏË, ÓÚÌÓÒfl ËÏËÒfl Í ÒÓ ÂappleÊ ÌË ÍÓappleÓ ÓÍ Ë ÂÒÛ ÛÔ ÍÓ ÓÍ, ÂÈÒÚ ËÚÂÎ Ì Ì ÏÓÏÂÌÚ ËÁ ÌËfl Í Ú ÎÓ, ÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓ, ÓÌË ÏÓ ÛÚ ÔappleÂÚÂappleÔÂÚ ËÁÏÂÌÂÌËfl. Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l obbligo di darne preavviso. Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant. Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile des in diesem Katalog aufgeführten Systems ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen. Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo. Marazzi Group Ó Î Ú ÍÒÍÎ ÁË Ì Ï Ôapple ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ Ë Á ÏÂÌflÚ, Ê ÎË ÒÚË ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ ËÎÎ ÒÚappleËappleÓ ÌÌ ı ÌÌÓÏ Í Ú ÎÓ Â ÒËÒÚÂÏ ÂÁ Ó flá ÚÂÎ ÒÚ Ôapple appleëúâî ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl. 101

103 EvolutionMarble Bronzo Amani/Golden Cream Ambiente studio/ambiente camera Photo: Fabrizio Cicconi Styling: Elena Fontanesi TreverkHome Quercia/BETULLA Vitra Chelsea Cassina Officina Temporanea Corrado Corradi Alessi Pigr Giorgio Rozzoni Fotografo L'abbate Society Arflex GARAGE DESIGN Photo: Andrea Ferrari Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA Concept & Styling: STEFANIA VASQUES Art Buyer: ALBERTO ZORDAN TreverkSign SMOKE/Sand Tisettanta Living Divani Charlene Murlene Silvia Rivoltella Fotografa Cassina Davide Groppi Minotti Radio Tivoli - FOUND Micol Magni Fotografa ANTONIO SCIORTINO Marcantonio Raimondi Malerba Diamantini & Domeniconi Photo: Andrea Ferrari Photographer Team: Giuseppe Dinnella AND VALENTINA SOMMARIVA Concept & Styling: STEFANIA VASQUES Art Buyer: ALBERTO ZORDAN Treverk04 TEAK Photo: Fabrizio Cicconi Styling: Elena Fontanesi 102

104 ColorUp Giallo - Bagno pubblico HATRIA SOEMA NAPKIN GIORGIO FEDON ColorUp Ottanio - Bagno residenziale RITMONIO rubinetterie HATRIA MOROSO OFFICINANOVE ARPER Photo: Raffaello De Vito Styling: Marta Meda e Laura Arduin Lite - Bagno residenziale TREESSE vasca da bagno RODA HATRIA LUCEPLAN ww.luceplan.it DURANCE distribuito da M.Rolland NAPKIN ww.napkin.it TESSITURA PARDI ww.tessiturapardi.com BORMIOLI CORO ITALIA Gessi Rubinetterie ARTE PURA Photo: Raffaello De Vito Styling: Marta Meda e Laura Arduin SistemL - Lite_Bianco/Lite_Bianco Lux Ambiente reception photo: Fotografia Gamma styling: Elena Fontanesi ringraziamo INOLTRE: Oluce Kvadrat Ligne Roset 4P1b 103

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14

More information

BOISERIE. 30x30 (12"x12") 30x60,2 (12"x24") COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS

BOISERIE. 30x30 (12x12) 30x60,2 (12x24) COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS BOISERIE PB 4 2 COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FORMATI SIZES FORMATE FORMATS 30x30 (12"x12") (12"x24") 1 STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF CORNICE 1 1 SPESSORI THICKNESS STÄRKE

More information

ARCHITECTURE/ Less is more

ARCHITECTURE/ Less is more ARCHITECTURE/ Less is more ARCHITECTURE/ less is more 02 06 dati tecnici / technical data 08 2 3 ARCHITECTURE/B ARCHITECT. 120B 4 5 ARCHITECT. 120B ARCHITECT. 120B 6 7 ARCHITECTURE/G ARCHITEC. 120G ARCHITECTURE/

More information

collezione collection

collezione collection C E R S A I E collezione C E R S A I E collection 2 25 0X13 78 ALPABETICAL INDEX INDICE ALFABETICO alphabetisches Verzeichnis - index alphabétique - índice alfabético - aлфавиthый укaзateль Pavimenti A_Mano

More information

collezione collection Pavimenti Rivestimenti Appendice

collezione collection Pavimenti Rivestimenti Appendice ALPABETICAL INDEX INDICE ALFABETICO alphabetisches Verzeichnis - index alphabétique - índice alfabético - aлфавиthый укaзateль C E R S A I E collezione C E R S A I E collection 2250X1388 Pavimenti Abitare

More information

STONE PROJECT/ Material suggestion

STONE PROJECT/ Material suggestion STONE PROJECT/ Material suggestion STONE PROJECT/ Suggestione materica material suggestion 02 04 06 08 dati tecnici / technical data 10 12 2 3 SKIFER12 / SKIFER 120 4 5 STONE PROJECT/BRERA BRERA 60L MU.BLUESTONE

More information

The unreachable beautiful, the ideal, the essence.

The unreachable beautiful, the ideal, the essence. The unreachable beautiful, the ideal, the essence. Una materia nuova, assoluta, che racchiude in sè il fascino della bellezza ricreata dalla fantasia e dall immaginazione. Una superficie naturale, ideale

More information

New Collections Catalogo Generale Catalogue Général Generalkatalog Catálogo General Генеральный Kаталог

New Collections Catalogo Generale Catalogue Général Generalkatalog Catálogo General Генеральный Kаталог CERSAIE 2017 New Collections Catalogo Generale Catalogue Général Generalkatalog Catálogo General Генеральный Kаталог CERSAIE 2017 NEW COLLECTIONS SOMMARIO CERSAIE 2017 NEW COLLECTIONS Wood Look 17 Stone

More information

douceur rectifié 45 x 45 cm douceur rectifié 22,5 x 45 cm intimité rectifié 22,5 x 45 cm listel bombé cuivre 0,7 x 45 cm

douceur rectifié 45 x 45 cm douceur rectifié 22,5 x 45 cm intimité rectifié 22,5 x 45 cm listel bombé cuivre 0,7 x 45 cm Il est des émotions inénarrables, des sensations que les mots ne peuvent exprimer, des atmosphères qu il est impossible de nommer: No Name, un style indéfinissable. There are emotions which cannot be told,

More information

CANADA & USA NORTH-EAST COAST

CANADA & USA NORTH-EAST COAST V E G A DINING ROOM VEGA Collezione giorno Day collection Colección zona de dia Collection jour Kollektion Wohnen Коллекция гостиных Vega Dining room 2 3 4 VEGA Collezione giorno Day collection Colección

More information

Superfici metropolitane Metropolitan surfaces. ( brooklyn )

Superfici metropolitane Metropolitan surfaces. ( brooklyn ) Superfici metropolitane Metropolitan surfaces ( brooklyn ) ( brooklyn ) indice contents / sommaire / Inhalt índice / содержание living soggiorno / living salon / Wohnbereich / sala de estar / гостиная

More information

SURFACES BOOK. Stone Look

SURFACES BOOK. Stone Look SURFACES BOOK Stone Look Gres Effetto Pietra Marmo Stone Marble Look Stoneware Grès Effet Pierre Marbre Naturstein-Marmor-Optik Feinsteinzeug Gres Efecto Piedra Mármol Керамогранит С Эффектом Камня SOMMARIO

More information

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive.

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive. Design Elegantly Artline permette bringing con the eleganza outside inside, di far entrare the Artline il mondo window esterno is nell edificio. art with a purpose Rappresenta - quality, l arte lightness

More information

index #4 plan #22 wall #36 tech rivestimento murale informazioni tecniche per tutte le superfici tiles for all surfaces wall tiles

index #4 plan #22 wall #36 tech rivestimento murale informazioni tecniche per tutte le superfici tiles for all surfaces wall tiles index #4 plan per tutte le superfici tiles for all surfaces pour toutes les surfaces für Oberflächen aller Art para todas las superficies для всех поверхностей 任何表面的覆盖 #22 wall rivestimento murale wall

More information

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20 CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20 Applicant Owner Address Telephone Cellular E-Mail Address Address Telephone Cellular E-Mail Address _ *NOTE: If applicant

More information

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

18. Wahlperiode Drucksache 18/257 18. Wahlperiode 15.03.2019 Drucksache 18/257 Schriftliche Anfrage der Abgeordneten Ludwig Hartmann, Christian Hierneis BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN vom 07.12.2018 Landschaftselemente in der bayerischen Agrarlandschaft

More information

DECORI FLOORING decorations / décors / Dekore / decoraciones OPUS ROMANO x 12 mm (1/2 x 1/2 )

DECORI FLOORING decorations / décors / Dekore / decoraciones OPUS ROMANO x 12 mm (1/2 x 1/2 ) FLOORING SUMMER FLOWERS Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 2,32 m 2 /sqm (24.97 SF) s Fuori campionario / Non standard colours / Hors production standard

More information

Orchestre de la Suisse Romande KAZUKI YAMADA. Roussel. Bacchus et Ariane. Debussy. Six épigraphes antiques. Poulenc. Les Biches

Orchestre de la Suisse Romande KAZUKI YAMADA. Roussel. Bacchus et Ariane. Debussy. Six épigraphes antiques. Poulenc. Les Biches TRACK INFORMATION ARTISTS ACKNOWLEDGMENTS ABOUT MORE Albert (1869-1937) Op. 43 Claude (1862-1918) Francis (1899-1963) Suite racontent cette intrigue et Le nom de Francis (1899-1963) de scepticisme, «l

More information

COUNTY OF LOS ANGELES

COUNTY OF LOS ANGELES COUNTY OF LOS ANGELES DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS 900 SOUTH FREMONT AVENUE ALHAMBRA, CALIFORNIA 91803-1331 Telephone: (626) 458-5100 JAMES A. NOYES, Director www.ladpw.org ADDRESS ALL CORRESPONDENCE TO:

More information

INFORMATION & PROCEDURES FOR CHANGE OF ZONING REQUESTS AND CONDITIONAL USE PERMITS

INFORMATION & PROCEDURES FOR CHANGE OF ZONING REQUESTS AND CONDITIONAL USE PERMITS INFORMATION & PROCEDURES FOR CHANGE OF ZONING REQUESTS AND CONDITIONAL USE PERMITS The applicant is strongly encouraged to attend a pre-application meeting for the project prior to submittal of a zoning

More information

STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades

STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades MOD. 9 Estructura con patas, CAJÓN Y ENCIMERA STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades con ideas y soluciones prácticas

More information

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation Novembre 2018 Aperçu L équipe IFRS de Grant Thornton International a publié le bulletin Insights into IFRS 16 Understanding

More information

Ogni cosa che puoi immaginare, la natura l ha già creata.

Ogni cosa che puoi immaginare, la natura l ha già creata. Everything you can imagine, nature has already created (Albert Einstein) The name KORU derives from a Maori word and symbol representing new life, growth, strength and peace. A return to the origin of

More information

WATERFRONT/ where the elements come together

WATERFRONT/ where the elements come together WATERFRONT/ where the elements come together WATERFRONT/ dove gli elementi si incontrano where the elements come together 03 09 17 23 dati tecnici / technical data 29 4 WATERFRONT/ Camaleontico nel suo

More information

French Scheme of Work (MFL2/Third Year) Studio 3 Module 1 vert (rouge for extra resources, vocabulary and grammar) 6 lessons per 2 week cycle

French Scheme of Work (MFL2/Third Year) Studio 3 Module 1 vert (rouge for extra resources, vocabulary and grammar) 6 lessons per 2 week cycle Studio 3 Module 1 vert Learning Objectives/Ma vie sociale d ado Concentrate on verbs and tenses. Opportunity to learn three main time frames. Unité1; Je suis comme ça! Unité2 ; Planète Facebook Unité3

More information

L Anima del Progetto. Naturale. Smooth. Lucidato

L Anima del Progetto. Naturale. Smooth. Lucidato L Anima del Progetto Naturale Smooth Lucidato I capolavori della scultura italiana sono nati grazie alla capacità degli artisti di lavorare un blocco di marmo fino a renderlo qualcosa di unico, donandogli

More information

GCSE German Checklist

GCSE German Checklist Unit 1 Schule Describe my school type, number of pupils, facilities etc. GCSE German Checklist Say what I do at break and what I did recently at break Describe a typical school day Ich stehe um 7 Uhr auf,

More information

L Anima del Progetto. Naturale. Smooth. Lucidato

L Anima del Progetto. Naturale. Smooth. Lucidato L Anima del Progetto Naturale Smooth Lucidato I capolavori della scultura italiana sono nati grazie alla capacità degli artisti di lavorare un blocco di marmo fino a renderlo qualcosa di unico, donandogli

More information

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012 303 Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme and Council / et au Conseil June 18, 2012 18 juin 2012 Submitted by/soumis par : Nancy Schepers, Deputy City Manager, Directrice municipale

More information

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you. Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

BYE PAVIMENTO COORDINADO HELLO TERRA PAVIMENTO COORDINADO TERRA ARKITECH ROAD. ROAD wall tile DIPLOMAT PR WALL TILE PAVIMENTO COORDINADO

BYE PAVIMENTO COORDINADO HELLO TERRA PAVIMENTO COORDINADO TERRA ARKITECH ROAD. ROAD wall tile DIPLOMAT PR WALL TILE PAVIMENTO COORDINADO by 5 HELLO 7 1,29 24,50 48 61,92 1.176,00 BYE PAVIMENTO COORDINADO REVESTIMIENTO WALL TILE PR PASTA ROJA RED BODY RELIEVE RELIEF DECORADOS DECORS BRILLO GLOSSY 45x45 8 1,62 29,17 48 77,76 1.400,00 PR REVESTIMIENTO

More information

La nuova visione della ceramica

La nuova visione della ceramica La nuova visione della ceramica The new ceramic concept La Comfort C fa parte di un progetto completo, nasce per dare la possibilità di abbinare materiali diversi combinabili per nuance di colore. Cementine,

More information

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen Aus: Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen Juli 2012, 262 Seiten, kart., 29,80, ISBN 978-3-8376-2015-3 Debatten um Doping sind wesentlich

More information

Il carattere del piccolo formato Personality in a small size. ( terramix )

Il carattere del piccolo formato Personality in a small size. ( terramix ) Il carattere del piccolo formato Personality in a small size ( terramix ) ( terramix ) indice contents / sommaire / Inhalt índice / содержание conservatory conservatory / véranda / veranda invernadero

More information

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Stephen Fisher, Assistant Deputy Commissioner Office

More information

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver Case Number: Initiated by: Board File No. 12 0188/ Ord. no Pending Supervisor Carmen Chu Effective Date: May 1, 2012 The Way It Was: Planning

More information

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: D-52068 Aachen Produkt: Typnummer: MT:2600, 2601 Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Wireless und Ethernet Adapter PLC to Wireless and Ethernet adapter 1999/5/EG (R&TTE),

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the south side under the covered space of the County Clerk Records Management Facility (previously known as Robert's

More information

the Royal Design 3D three-dimensional ceramic surfaces give new life to your walls.

the Royal Design 3D three-dimensional ceramic surfaces give new life to your walls. Innovation passes from simple and trendy intuitions. Shapes, shadows, facets and design textures: the Royal Design 3D three-dimensional ceramic surfaces give new life to your walls. We are pleased to present

More information

La natura diventa urbana, contemporanea e post industriale; i colori seducono con discrezione nelle tonalità neutre della quotidianità.

La natura diventa urbana, contemporanea e post industriale; i colori seducono con discrezione nelle tonalità neutre della quotidianità. La natura diventa urbana, contemporanea e post industriale; i colori seducono con discrezione nelle tonalità neutre della quotidianità. EN FR D Nature turns into urban, contemporary and post-industrial

More information

La nuova visione della ceramica

La nuova visione della ceramica La nuova visione della ceramica The new ceramic concept La Comfort S fa parte di un progetto completo nato per dare la possibilità di abbinare materiali diversi combinabili per nuance di colore. Cementine,

More information

Transparency of the German Property Market

Transparency of the German Property Market Transparency of the German Property Market Dipl.Ing. Maximilian KARL, Germany Keywords: Regional, Supra-Regional and Federal Transparency of the Property Market SUMMARY The German legislative body has

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SALE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the Hidalgo County Administrative Building, located at 2802 S. Business Hwy 281, Edinburg, Texas, 78539 (outdoor

More information

BOARD OF DIRECTORS OF CAMERON APPRAISAL DISTRICT

BOARD OF DIRECTORS OF CAMERON APPRAISAL DISTRICT 03-12-'14 15:18 FROM- CC Vault 9565477080 T-456 P0001/0001 F-883 NOTICE OF MEETING OF THE BOARD OF DIRECTORS OF CAMERON APPRAISAL DISTRICT Notice is hereby given that the Board of Directors of Cameron

More information

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012 1 Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports and Council / et au Conseil June 21, 2012 21 juin 2012 Submitted by/soumis par : Nancy Schepers, Deputy City Manager/Directrice municipale

More information

Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 24 October 2017 / 24 octobre 2017

Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 24 October 2017 / 24 octobre 2017 1 Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 24 October 2017 / 24 octobre 2017 and Council et au Conseil 8 November 2017 / 8 novembre 2017 Submitted on September 5, 2017 Soumis le 5

More information

Cersaie New collections

Cersaie New collections Cersaie 2014 New collections Les nouvelles proposi- au Cersaie 2014 ont, teur, une observation les plus actuelles que - Avec District et Bricklane une ligne urbaine qui - Teatro e Baita expriment patrimoine

More information

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely?

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely? Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

INDICE ALFABETICO. B Beverly 323. E Elegance 325. K Key 310. R Royal 302

INDICE ALFABETICO. B Beverly 323. E Elegance 325. K Key 310. R Royal 302 B Beverly 323 Canada 290 Charleston 36 Chateau 218 C Cottage 286 Domus Aurea 320 D Downtown 104 E Elegance 325 I Legni 260 Imperiale 300 S T U V Slowood 246 Smart 146 Stile Urbano 42 Tex 14 Twins 306 Underground

More information

RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY

RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY The Los Angeles Municipal Code Section 151.05 requires all owners of rental units that are subject to the Rent Stabilization Ordinance register their units on an annual

More information

Red House Academy Year 7 French Overview

Red House Academy Year 7 French Overview Red House Academy Year 7 French Overview Autumn Term 1.1 Studio 1: Module 1 C est perso Spring Term 2.1 Studio 1: Module 3 Mes passetemps Unité 1 Mon autoportrait Unité 2 Mon kit de survie Unité 3 Comment

More information

STONE LOOK.

STONE LOOK. STONE LOOK Atlas Concorde is a global specialist in premium porcelain and wall tiles for every style and application in residential, commercial and public architecture. Being global specialists means excellence

More information

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56)

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56) Full Score Soprano. Oboe I. II. Violino I. col Soprano. Johann Franck (16-16) c Johann Sebastian Bach (1685-150) w Komm, o Tod du Schla - fes Bru - der, Komm und füh - re mich nur fort; Alto. Violino II.

More information

TRADITIONAL FORMAT LOS ANGELES SAN FRANCISCO ECOOUTDOORUSA.COM. Berrimah [01]

TRADITIONAL FORMAT LOS ANGELES SAN FRANCISCO ECOOUTDOORUSA.COM. Berrimah [01] 308 TRADITIONAL FORMAT LOS ANGELES SAN FRANCISCO ECOOUTDOORUSA.COM Berrimah [01] TRADITIONAL FORMAT 309 Traditional format walling is one look that will never date. It s been used in buildings throughout

More information

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers Exclusive to Engel & Völkers West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià La serpenteada costa noroeste de Mallorca, comprendida entre el Puerto de Sóller y Estellencs, es, sin duda, una de las

More information

My Wall. Informazioni Tecniche Technical Information Informations Techniques Technische Informationen Informaciònes Técnicas Tехническая информация

My Wall. Informazioni Tecniche Technical Information Informations Techniques Technische Informationen Informaciònes Técnicas Tехническая информация MY W ALL My Wall 0 08 My Wall è una collezione completa di sensazioni: delicati toni caldi e freddi si alternano con superfici ceramiche di morbidezza estetica e tattile unica. My Wall is a complete collection

More information

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH ANDREAS VÖLKER Frankfurt, 9. November 2017 Agenda Boomtown Frankfurt / Main The Only Way is Up? 1 Office

More information

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Where can I find? Où puis-je trouver? Asking for directions to accommodation... a room to rent?... une chambre à louer?... a hostel?... une auberge de jeunesse?... a hotel?... un hôtel?... a

More information

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is. City of Greater Sudbury Ville du Grand Sudbury DISCLAIMER AVERTISSEMENT PO BOX 5000 STN A 200 BRADY STREET SUDBURY ON P3A 5P3 CP 5000 SUCC A 200 RUE BRADY SUDBURY ON P3A 5P3 705.671.2489 www.greatersudbury.ca

More information

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is. City of Greater Sudbury Ville du Grand Sudbury DISCLAIMER AVERTISSEMENT PO BOX 5000 STN A 200 BRADY STREET SUDBURY ON P3A 5P3 CP 5000 SUCC A 200 RUE BRADY SUDBURY ON P3A 5P3 705.671.2489 www.greatersudbury.ca

More information

WA, a furniture system designed by Piero Lissoni with Marc Krusin

WA, a furniture system designed by Piero Lissoni with Marc Krusin WA, a furniture system designed by Piero Lissoni with Marc Krusin simplicity of complexity Our work is primarily about creating a visual silence. We concentrate on proportion and detail rather than a specific

More information

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you. Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

SPECIAL PUBLIC MEETING NOTICE/ AVIS DE SÉANCE EXTRAORDINAIRE PUBLIQUE

SPECIAL PUBLIC MEETING NOTICE/ AVIS DE SÉANCE EXTRAORDINAIRE PUBLIQUE To/À : From/De : Mayor & Members of City Council/Maire et membres du Conseil municipal Barbara A. Quigley City Clerk/Greffière municipale Date : October 22, 2013 Re/Sujet : Meeting Notice/ Avis de réunion

More information

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V.

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. Terms and conditions of sale Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. (version 1.0 dated 1 July 2015) 1. APPLICATION AND AMENDMENTS 1.1 These conditions of sale shall apply to all quotations, offers and agreements

More information

ASSOCIAZIONE PER IL DISEGNO INDUSTRIALE

ASSOCIAZIONE PER IL DISEGNO INDUSTRIALE ASSOCIAZIONE PER IL DISEGNO INDUSTRIALE Since 1956, ADI is the association that brings designers, entrepreneurs, distributors, schools, universities, historian and DI ADI was established in Milan in 1956

More information

PLANNING COMMITTEE REPORT JULY COMITÉ DE L URBANISME RAPPORT 34 LE 11 JUILLET ZONING 5306 AND 5358 FERNBANK ROAD

PLANNING COMMITTEE REPORT JULY COMITÉ DE L URBANISME RAPPORT 34 LE 11 JUILLET ZONING 5306 AND 5358 FERNBANK ROAD 150 COMITÉ DE L URBANISME 10. ZONING 5306 AND 5358 FERNBANK ROAD ZONAGE 5306 ET 5358, CHEMIN FERNBANK COMMITTEE RECOMMENDATION AS AMENDED That Council approve an amendment to Zoning By-law 2008-250 to

More information

INTERIORS WORLDWIDE 2 /2012

INTERIORS WORLDWIDE 2 /2012 INTERIORS WORLDWIDE 2 /2012 Quando un designer progetta per noi, sa che quello che ci interessa è un'idea. Un'idea capace di contagiare i pensieri di chi la ascolta, la guarda, la tocca. Di prendere vita

More information

Imagine your kitchen with the very latest in contemporary worktop design.

Imagine your kitchen with the very latest in contemporary worktop design. UK Worktop range 2008 2010 38 mm EUROSPAN Worktops 60 mm EUROLIGHT Worktops Imagine your kitchen with the very latest in contemporary worktop design. The new UK Worktop Range from EGGER features a choice

More information

Exposé zum Gewerbeobjekt

Exposé zum Gewerbeobjekt Exposé zum Gewerbeobjekt 8055 Graz Gradnerstraße 54 Quelle: Google-Maps O B J E K T D A T E N Objektadresse: 8055 Graz, Gradnerstraße 54 Objekttyp: Einheit: Nutzfläche: Parkplätze: zu vermieten ab: Geschäftsgebäude

More information

Report to Rapport au:

Report to Rapport au: 1 Report to Rapport au: Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique 10 September 2018 / 10 septembre 2018 and Council et au Conseil 26 September 2018 /

More information

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 museumsquartier vienna the architecture museumsquartier vienna the architecture pdf museumsquartier vienna the

More information

DREAMING BELLEZZA ETERNA ETERNAL BEAUTY

DREAMING BELLEZZA ETERNA ETERNAL BEAUTY DREAMING BELLEZZA ETERNA ETERNAL BEAUTY DREAMING BELLEZZA ETERNA ETERNAL BEAUTY LEA CERAMICHE Via Cameazzo, 21 41042 Fiorano Modenese Modena Italy Tel +39 0536 837811 Fax +39 0536 830326 info@ceramichelea.it

More information

MAT FREE YOUR IMAGINATION MATERIALS. ITALIAN TILE COLLECTIONS Design, style and quality tiles since 1967

MAT FREE YOUR IMAGINATION MATERIALS. ITALIAN TILE COLLECTIONS Design, style and quality tiles since 1967 MAT FREE YOUR IMAGINATION MATERIALS ITALIAN TILE COLLECTIONS Design, style and quality tiles since 1967 MA T COLD MATERIALS SMOKE pag.06 ZINC pag.13 OYSTER pag.18 BRICHY pag.23 MA T WARM MATERIALS SKY

More information

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST ebay item 4977642304 (Ends Mar-28-05 08:09:36 PST) - Omega S... http://cgi.ebay.com/ws/ebayisapi.dll?viewitem&item=497764230... home pay register sign in services site map Start new search Search Advanced

More information

LOWER TOP PANEL UPPER TOP PANEL. cable ojal

LOWER TOP PANEL UPPER TOP PANEL. cable ojal Important: All parts should be indentified and matched up against the parts list, It is advisable to assemble on carpet to avoid scratches. DO NOT USE POWER TOOLS TO ASSEMBLE YOUR FURNITURE. POWER TOOLS

More information

Fundamentos Del Diseño Del Productos / Product Design Fundamentals (Spanish Edition) By Richard Morris READ ONLINE

Fundamentos Del Diseño Del Productos / Product Design Fundamentals (Spanish Edition) By Richard Morris READ ONLINE Fundamentos Del Diseño Del Productos / Product Design Fundamentals (Spanish Edition) By Richard Morris READ ONLINE ordenados por sesiones - Universidad Complutense de Madrid UCM.xls Download legal documents.

More information

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ Read Online and Download Ebook GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ DOWNLOAD EBOOK : GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 Click link bellow and

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SALE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the south side under the covered space of the County Clerk Records Management Facility (previously known as Robert's

More information

HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION

HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION 3222971_10 05.083(11/19/2018) 2005 TABLE OF CONTENTS Title: Page: Notice Pursuant to the Tenant Fair Chance Act 1 I. Requirements for the Renewal

More information

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA 1 / 5 2 / 5 3 / 5 peter fischli david weiss pdf Biografie und Ausbildung Peter Fischli. Peter Fischli studierte von 1975

More information

CONTES De PERRAULT By Charles Perrault

CONTES De PERRAULT By Charles Perrault CONTES De PERRAULT By Charles Perrault If searched for a ebook CONTES de PERRAULT by Charles Perrault in pdf format, then you have come on to right site. We presented complete edition of this ebook in

More information

Southeast Santanyi. Cala Figuera. Porto Colom. Alqueria Blanca. Porto Petro. Southeast. S Horta

Southeast Santanyi. Cala Figuera. Porto Colom. Alqueria Blanca. Porto Petro. Southeast. S Horta Southeast Santanyi. Cala Figuera. Porto Colom. Alqueria Blanca. Porto Petro El sureste de Mallorca ofrece una amplia gama de inmuebles mediterráneos y impresiona por colinas pinturescas, encantadoras zonas

More information

Individual and Mass Valuation Present and Future Practices

Individual and Mass Valuation Present and Future Practices Individual and Mass Valuation Present and Future Practices Arvydas BAGDONAVIČIUS and Steponas DEVEIKIS, Lithuania Key words: Individual valuation, Mass valuation, Lithuania, GIS SUMMARY The aim of this

More information

ARDENNE AUVERGNE ARGEROT CHAMPAGNE BOURGOGNE

ARDENNE AUVERGNE ARGEROT CHAMPAGNE BOURGOGNE C L U N Y E S P R I T N A T U R E L C L U N Y E S P R I T N A T U R E L COLORI / COLOURS ARDENNE AUVERGNE ARGEROT CHAMPAGNE BOURGOGNE FINITURE / FINISHING RETTIFICATA CON ROMPIFILO (eccetto 20MM LAYÉ

More information

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS LAW OF IMMOVABLE PROPERTY AND CONVEYANCING April 2009 Important Notes 1. Please write legibly - unreadable papers may result in lost marks. 2. Your written

More information

TRADITIONAL FORMAT MELBOURNE SYDNEY BRISBANE ADELAIDE PERTH T ECOOUTDOOR.COM.AU. Berrimah [01]

TRADITIONAL FORMAT MELBOURNE SYDNEY BRISBANE ADELAIDE PERTH T ECOOUTDOOR.COM.AU. Berrimah [01] 308 TRADITIONAL FORMAT MELBOURNE SYDNEY BRISBANE ADELAIDE PERTH T. 1300 13 14 13 ECOOUTDOOR.COM.AU Berrimah [01] TRADITIONAL FORMAT 309 Traditional format walling is one look that will never date. It s

More information

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( )

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( ) (19) TEPZZ 78Z_B_T (11) EP 2 780 1 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 1.03.17 Bulletin 17/11 (21) Application number: 127944.1 (22) Date

More information

Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018

Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018 Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018 Advertising Spaces at the CityCube Berlin Indoors and Outdoors 2 CityCube Berlin Site Map 3 CityCube Berlin Entrance Messedamm: Outdoors Advertising

More information

La Brea Hancock Q Condition Ordinance

La Brea Hancock Q Condition Ordinance Department of City Planning Case No. CPC-2017-2533-ZC ENV-2017-2534-ND La Brea Hancock Q Condition Ordinance Questions & Answers November 17, 2017 Overview The Department of City Planning is working on

More information

Barcelona By Ricardo Feriche

Barcelona By Ricardo Feriche Barcelona By Ricardo Feriche If you are searching for a ebook Barcelona by Ricardo Feriche in pdf form, in that case you come on to right site. We presented full option of this ebook in txt, DjVu, epub,

More information

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus Building and demolition folders Monthly Report Permis de construction et de démolition Rapport mensuel 0000 NAME: The Corporation of the Town of Caledon STATUS: T ADDRESS: CITY: 63 Old Church Road Caledon

More information

Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 11 July 2017 / 11 juillet 2017

Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 11 July 2017 / 11 juillet 2017 1 Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 11 July 2017 / 11 juillet 2017 and Council / et au Conseil August 23, 2017 / 23 août 2017 Submitted on June 27, 2017 Soumis le 27 juin 2017

More information

The Valmorel Chalet. France Savoie - Valmorel. Resort highlights

The Valmorel Chalet. France Savoie - Valmorel. Resort highlights The Valmorel Chalet France Savoie - Valmorel Resort highlights (1) Certain brands only, served by the glass, at 6 pm. Alcohol is dangerous for the health. A customized service: breakfast, tea, lunch or

More information

pipistrello gae aulenti 1966

pipistrello gae aulenti 1966 2 pipistrello gae aulenti 1966 4 620 pipistrello design gae aulenti 1966 Table or standing lamp, diffused light, adjustable height with telescopic movement, diffuser in white opal methacrylate, stainless

More information

2. Not enact the Zoning By-law until such time as the Delegated Authority Report for the Draft Plan of Subdivision is approved.

2. Not enact the Zoning By-law until such time as the Delegated Authority Report for the Draft Plan of Subdivision is approved. 1 COMITÉ DE L AGRICULTURE ET 1. ZONING - 6000 MARY ANNE DRIVE ZONAGE - 6000, PROMENADE MARY ANNE COMMITTEE RECOMMENDATIONS AS AMENDED That Council 1. Approve an amendment to the Zoning By-law 2008-250

More information

FOR SALE EXQUISITE FAMILY HOME. Bracken House, Cosher, Kilmuckridge, Co Wexford

FOR SALE EXQUISITE FAMILY HOME. Bracken House, Cosher, Kilmuckridge, Co Wexford FOR SALE BER B EXQUISITE FAMILY HOME REF 2760 Bracken House, Cosher, Kilmuckridge, Co Wexford Five Bedroomed Detached C. 284 SQM/ C. 3057 SQFT By Private Treaty A TRULY BESPOKE ARCHITECTURALLY DESIGNED

More information

Peter Wright Spycatcher

Peter Wright Spycatcher Peter Wright Spycatcher 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Peter Wright Spycatcher Writers. Peter Wright (journalist) (born 1953/4), British editor of The Mail on Sunday Peter Wright (MI5 officer) (1916 1995), author and

More information

Curriculum at a Glance French 8- Course I Part B

Curriculum at a Glance French 8- Course I Part B Curriculum at a Glance French 8- Course I Part B At Middlesex Middle School, we believe that proficiency in more than one language is essential to function in a global society. By integrating language

More information

El Ministerio Pastoral: Cómo Pastorear Bíblicamente (John MacArthur La Biblioteca Del Pastor) (Spanish Edition) By John F.

El Ministerio Pastoral: Cómo Pastorear Bíblicamente (John MacArthur La Biblioteca Del Pastor) (Spanish Edition) By John F. El Ministerio Pastoral: Cómo Pastorear Bíblicamente (John MacArthur La Biblioteca Del Pastor) (Spanish Edition) By John F. MacArthur Biblioteca del Pastor) (Spanish Edition) Biblioteca del Pastor) ebook:

More information

interlübke cube gap Specifications Spezifikationen Spécifications Technische gegevens

interlübke cube gap Specifications Spezifikationen Spécifications Technische gegevens cube gap Specifications Spezifikationen Spécifications Technische gegevens Plinth / feet Sockel / Füße Socle / pieds Sokkel / poten Plinth Sockel Socle Sokkel Feet Füße Pieds Poten Skid frame Kufengestell

More information