Eierkocher Egg Boiler Cuit-Oeufs Eierkoker Cuecehuevos Cozedor De Ovos Cuoci-Uova Fierbator oua ЯЙЦЕ ВАРКА. Front cover page (first page)

Size: px
Start display at page:

Download "Eierkocher Egg Boiler Cuit-Oeufs Eierkoker Cuecehuevos Cozedor De Ovos Cuoci-Uova Fierbator oua ЯЙЦЕ ВАРКА. Front cover page (first page)"

Transcription

1 Eierkocher Egg Boiler Cuit-Oeufs Eierkoker Cuecehuevos Cozedor De Ovos Cuoci-Uova Fierbator oua ЯЙЦЕ ВАРКА I/B Version TEAM EK 9 230V~ 50Hz 350W Front cover page (first page) Assembly page 1/32

2 D 1 Griff des Deckels 2 Dampfaustrittsöffnung 3 Deckel 4 Messbecher 5 Eierlöcher 6 Eierschale 7 Kochpfännchen 8 Gehäuse 9 Griff der Eierschale 10 Eierpiekser 11 Schalter GB 1 Lid handle 2 Steam outlet 3 Lid 4 Measuring cup 5 Egg holes 6 Egg rack 7 Boiling dish 8 Housing 9 Egg rack handle 10 Egg piercer 11 Switch F 1 Poignée du couvercle 2 Orifice de sortie vapeur 3 Couvercle 4 Gobelet doseur 5 Emplacement pour les œufs 6 Coquetier 7 Poêlon à bouillir 8 Base de l appareil 9 Poignée du coquetier 10 Aiguille pour piquer les œufs 11 Interrupteur NL 1 Handvat van het deksel 2 Stoomuitlaatopening 3 Deksel 4 Maatbeker 5 Eierhouders 6 Eierschaal 7 Kookpannetje 8 Behuizing 9 Handvat van de eierschaal 10 Eierprikker 11 Schakelaar 2 TEAM EK Assembly page 2/32

3 SP 1 Asa de la tapadera 2 Orificio para el vapor 3 Tapadera 4 Vaso medidor 5 Emplazamientos para los huevos 6 Huevera 7 Recipiente para hervir 8 Base del aparato 9 Asa de la huevera 10 Aguja para pinchar los huevos 11 Interruptor P 1 Punho da tampa 2 Orificio para saída de vapor 3 Tampa 4 Copo medida 5 Buracos para colocar os ovos 6 Oveiro 7 Taça de fervura 8 Base do aparello 9 Punho do oveiro 10 Agulha para picar os ovos 11 Interruptor RO 1 Manerul capacului 2 Gura de abur 3 Capac 4 Cana de masurare 5 Gauri pentru oua 6 Suport oua 7 Vas fierber 8 Carcasa 9 Maner support oua 10 Perforator de oua 11 Intrerupator BG 1 Дръжка на капака 2 Изход на парата 3 Капак 4 Мерителна чашка 5 Отвори за яйцата 6 Поставка за яйцата 7 Съд за варене 8 Корпус 9 Дръжка на поставката 10 Игла за пробиване на яйцата 11 Ключ I 1 Maniglia del coperchio 2 Orifizio per il vapore 3 Coperchio 4 Misurino 5 Area apposita per posizionare uova 6 Portauovo 7 Contenitore per la bollitura 8 Base dell'apparecchio 9 Maniglia del portauovo 10 Ago per picchiettare le uova 11 Interruttore 3 TEAM EK Assembly page 3/32

4 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*) überprüfen bzw reparieren lassen Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben Tauchen Sie das Motorgehäuse Ihres Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck Geben Sie niemals ein Teil Ihres Gerätes in die Spülmaschine Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche damit es nicht fallen kann Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die verschiedenen Teile des Gerätes montieren, auseinandernehmen oder reinigen Nehmen Sie die diversen Teile erst auseinander, bevor Sie sie reinigen Kochen Sie in diesem Gerät nur Hühnereier Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt Berühren Sie nicht die warmen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie die Plastikgriffe Tragen Sie Ofenhandschuhe Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt Vor Gebrauch den Wasserstand im Wasserbehälter überprüfen Das Wasser ist zum eigentlichen Kochen notwendig Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserbehälter füllen Füllen Sie den Behälter nicht über die Maximummarkierung Verletzen Sie sich nicht an der mitgelieferten spitzen Nadel, die sich im Boden des Messbechers befindet und mit der Sie vor dem Kochen in das Ei stechen können Die Nadel sollte immer sauber sein, da sie in direktem Kontakt ist mit Nahrungsmitteln Bei Gebrauch niemals das Gerät umstellen 4 TEAM EK Assembly page 4/32

5 Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben Dieses Gerät ist bestimmt für Haushaltsanwendungen und ähnliche Nutzanwendungen wie: Dem Personal vorbehaltene Küchenecken in Laden, Büros und anderen berufsmäßigen Umgebungen Bauernhöfe Die Benutzung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen Umgebungen des Gästehaustyps WICHTIG Die Kochzeit richtet sich nach der Zahl und der Größe der Eier Je nach Mineralgehalt Ihres Leitungswassers, kann sich die Eierschale beim Kochen geringfügig entfärben Dies beeinträchtigt weder den Geschmack noch die Qualität des Eis BENUTZUNG DES EIERKOCHERS Nehmen Sie den Eierkocher aus dem Karton, spülen Sie das Kochpfännchen mit einem feuchten Tuch Stellen Sie das Gehäuse auf eine ebene Fläche Entscheiden Sie, wieviel Eier Sie kochen wollen und füllen Sie mit dem Messbecher kaltes Wasser in das Kochpfännchen Stellen Sie die Eierschale auf das Kochpfännchen Stechen Sie die Eier an ihrem breiten Ende mit Hilfe des Pieksers, der sich an der Unterseite des Messbechers befindet an, damit sie beim Kochen nicht aufplatzen Stellen Sie die Eier nun mit dem gestochenen Loch nach oben in die Eierschale Der Piekser zum Anstechen der Eier ist scharf, seien Sie vorsichtig Setzen Sie den Deckel auf das Gerät und schließen Sie es an 230V Wechselstrom an Drücken Sie auf den Schalter Die Kontrollleuchte wird aufleuchten um anzudeuten, dass das Gerät aufheizt Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie während des Kochvorganges die Hände von der Dampfaustrittsöffnung im Deckel fernhalten Wenn die Eier fertig sind, ertönt ein Signal und erlischt die Kontrollleuchte Um den Tonsignal zu stoppen, schalten Sie das Gerät mit Hilfe des Schalters aus Nehmen Sie die Eierschale aus dem Gerät und spülen Sie die Eier mit kaltem Wasser oder lassen Sie sie langsam abkühlen Bei mehrfachem Gebrauch muss das Gerät zwischendurch abkühlen 5 TEAM EK Assembly page 5/32

6 ZEITTABELLE Auf dem Messbecher sind 3 verschiedene Wasserskalen eingezeichnet: SOFT/WEICH/MOLLET MEDIUM/MITTEL/MEDIUM HARD/HART/DUR Für jede Wasserskala gibt es 7 Anzeigen Um 2 Eier zu kochen, füllen Sie den Messbecher bis zur Anzeige 2 usw Dies gilt allen obengenannten Funktionen BENUTZUNG UND PFLEGE Das Gerät sollte erst gereinigt und weggeräumt werden, nachdem es vollständig abgekühlt ist Füllen Sie, um Kalkrückstände aus dem Behälter zu entfernen, einen Teelöffel Essig und 1 Messbecher Wasser ein und lassen Sie beide 10 Minuten mit offenem Deckel kochen Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie die Essiglösung weggießen Spülen Sie danach das Gerät gut ab Wischen Sie das Gehäuse und die Antihaft-Oberfläche des Kochpfännchens mit einem feuchten Tuch ab Benutzen Sie keine Scheuermittel Wenn Sie das Gerät wegräumen, wickeln Sie die Anschlussleitung auf die dafür vorgesehene Spule auf der Unterseite des Gerätes UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2002/96/EG Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw Lieferanten als auch des Verbrauchers Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw das Recycling gem den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt 6 TEAM EK Assembly page 6/32

7 IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance Never leave the appliance unsupervised when in use From time to time check the appliance for damages Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician (*) Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified service (*) Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions Never immerse the motor base of your appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever Never place any piece of your appliance into the dishwasher Never use the appliance near hot surfaces Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply Never use the appliance outside and always place it in a dry environment Never use accessories that are not recommended by the producer They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance Never move the appliance by pulling the cord Make sure the cord cannot get caught in any way Do not wind the cord around the appliance and do not bend it Stand the appliance on a table or flat surface Unplug the appliance when not in use Make sure the appliance is unplugged before inserting, removing or cleaning one of the accessories It is absolutely necessary to remove the accessories before cleaning them Only cook chicken eggs and nothing else Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance Never touch the hot parts of the appliance, make use of the plastic handles Always use gauntlets when handling the appliance Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance Before using the appliance, always check the water level in the water tank This water is vital as it is used for the cooking Before filling the water tank, always unplug the appliance Never spill water on the resistor and do not exceed the maximum water level indicated in the water tank Be careful not to hurt yourself with the needle (situated underneath the measuring cup) that serves for piercing the egg before cooking it, as it is very sharp Make sure it is always clean as it comes into direct contact with food Never move the appliance when it is in use Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of separate remote control system (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger In case of need you should return the appliance to this electrician 7 TEAM EK Assembly page 7/32

8 FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these instructions This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications such as: Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments Farms The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character Environments of the bed and breakfast type IMPORTANT The cooking time depends on the number of eggs and their size With respect to the content of mineral in the water of your region you may see a slight decolourisation of the egg shell This does not affect the taste or the quality of the egg USING THE EGG BOILER Take the appliance out of the gift box Clean the boiling dish with a damp cloth Put the egg boiler on an even surface Choose the number of eggs that you want to cook Use the measuring cup to fill the boiling dish with cold water Put the egg rack onto the boiling dish Pierce the rounded end of the eggs with the egg piercer, which you will find on the bottom of the measuring cup, and place the eggs onto the egg rack Using the egg piercer prevents the eggs from cracking during boiling Please be very careful when using the egg piercer as the needle is very sharp Place the lid on top of the egg boiler and connect the egg boiler to an earthed mains socket Please make sure that the mains socket has 230 V AC Press the switch The pilot light will switch on, indicating that the appliance is heating In order to avoid burns, keep away your hands from the steam vent in the lid while the egg boiler is in use When the eggs are ready, a bell will ring and the pilot light will go out indicating that the eggs are ready For the bell to stop ringing, switch off the appliance and unplug it Remove the lid using the handle Take the egg rack and rinse the eggs with cold water and let them cool down If you use your appliance several times, let it cool down after each use MEASURING THE WATER The measuring cup indicates three different water levels: SOFT/WEICH/MOLLET - MEDIUM/MITTEL/MEDIUM HARD/HART/DUR Each water level is divided into seven If you want to cook 2 soft eggs, fill the measuring cup until the number 2 of the SOFT/WEICH/MOLLET level and so on This is valid for soft, medium and hard eggs 8 TEAM EK Assembly page 8/32

9 SECURITY AND MAINTENANCE Please let the appliance cool down before cleaning and rinsing it In order to take off limestone deposits of the boiling dish, you should add 1 coffee spoon of vinegar and 1 glass of water Then, operate the appliance for ten minutes without lid Unplug the appliance and wait until it has cooled down Pour away the liquid Rinse the appliance thoroughly Clean the housing and the non stick surface with a damp cloth Never use abrasive cleaners In order to store the cord, wrap it around the cable storage, which you will find on the bottom of the appliance PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2002/96/EC In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive 9 TEAM EK Assembly page 9/32

10 POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage Important : Votre appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension Vérifiez régulièrement l état de votre appareil et s il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*) Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) N utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice Ne plongez jamais le bloc moteur de votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison Ne placez aucune pièce au lavevaisselle N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l utilisateur et risque d endommager l appareil Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le câble Veillez à ce que le cordon d alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d éviter toute chute de l appareil Évitez d enrouler le cordon autour de l appareil et ne le tordez pas Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute Débranchez l appareil lorsqu il n est pas en utilisation Il est indispensable de débrancher et de laisser refroidir l appareil avant de monter, démonter ou nettoyer les différentes parties de l appareil Remarquez qu il faut impérativement démonter les différentes parties avant de les nettoyer Ne faites cuire que des œufs de poule avec cet appareil et rien d autre Veillez à ce que le cordon n entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l appareil Vous-même, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de l appareil, utilisez les poignées en plastique Pour toute manipulation, faites usage de maniques Prenez également garde que rien ne doit rentrer en contact avec l élément chauffant de l appareil Ne jamais utiliser l appareil sans avoir, au préalable, vérifié le niveau d eau du bac à eau Cette eau est indispensable car elle sert à la cuisson proprement dite Lors du remplissage de ce bac à eau, veuillez d abord toujours débrancher l appareil Ne dépassez pas le niveau Max indiqué sur le bac à eau Prenez garde de ne pas vous blesser avec l aiguille située au fond du gobelet doseur et servant à perforer l œuf avant sa cuisson car celle-ci est très pointue Veillez par ailleurs à la garder propre car elle rentre en contact direct avec la nourriture 10 TEAM EK Assembly page 10/32

11 Ne déplacez jamais votre appareil lorsqu il est en fonctionnement Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d une minuterie extérieure ou d un autre système de commande à distance séparé (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels Des fermes L utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel Des environnements du type chambre d hôtes IMPORTANT Le temps de cuisson varie selon le nombre et la taille des œufs En fonction du contenu minéral d eau dans votre région, vous pourriez remarquer une légère décoloration de la coquille d œuf Cela n affecte ni le goût ni la qualité de l œuf COMMENT EMPLOYER VOTRE CUIT-ŒUFS Retirez votre appareil du carton, lavez le poêlon à bouillir avec un chiffon humide et doux Placez la base de votre appareil sur une surface horizontale Choisissez le nombre d œufs à cuire Utilisez le gobelet doseur pour remplir d eau froide le poêlon à bouillir Placez le coquetier sur le poêlon à bouillir Piquez les œufs avec l aiguille qui se trouve au-dessous du gobelet doseur et rangez-les sur le support En utilisant cette aiguille vous évitez que les coquilles ne se cassent lors de la cuisson Faites attention, l aiguille pour piquer les œufs est aiguisée Positionnez le couvercle et branchez votre appareil sur courant alternatif 230 V Appuyez sur l interrupteur Le témoin lumineux s allumera indiquant que l appareil chauffe Afin d éviter les brûlures, éloignez vos mains de l orifice d évacuation de la vapeur (qui se trouve sur le couvercle) pendant la durée de la cuisson Lorsque les œufs seront prêts, une sonnerie retentira et le témoin lumineux s éteindra Pour arrêter la sonnerie, éteignez l appareil à l aide de l interrupteur et débranchez-le Retirez le couvercle à l aide de la poignée Prenez le coquetier et rincez les œufs à l eau froide ou laissez-les refroidir lentement Si vous utilisez votre appareil plusieurs fois, laissez-le refroidir entre les cuissons 11 TEAM EK Assembly page 11/32

12 MESURER L EAU Le gobelet doseur est marqué de 3 niveaux d eau différents: SOFT/WEICH/MOLLET - MEDIUM/MITTEL/MEDIUM HARD/HART/DUR Chaque niveau d eau comporte sept graduations Pour cuire 2 œufs, remplissez le gobelet d eau jusqu à la graduation 2 et ainsi de suite Ceci est valable pour les œufs mollets, medium ou durs SECURITE ET ENTRETIEN Attendez que l appareil soit froid avant de le nettoyer et de le rincer Pour enlever les dépôts de calcaire du poêlon, il faut y mettre une cuillère à café de vinaigre et un gobelet d eau Cuisez pendant 10 minutes sans couvercle Débranchez votre appareil et attendez qu il soit froid Videz le mélange de vinaigre et d eau Lavez ensuite abondamment pour rincer Essuyez le corps de l appareil et la surface anti-adhérente avec un chiffon humide et doux N utilisez pas de détergents abrasifs et durs Pour ranger le cordon électrique, enroulez-le dans l emplacement prévu à cet effet sous la base de l appareil PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT DIRECTIVE 2002/96/CE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l implication de chacun, qu il soit fournisseur ou utilisateur C est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d autres applications conformément à la directive 12 TEAM EK Assembly page 12/32

13 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het gebruikt Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht Controleer regelmatig de staat van uw toestel Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*) Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijke doeleinden en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing Dompel het motorblok van uw toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook Steek geen onderdelen in de afwasmachine Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats De stekker dient uit het stopcontact verwijderd te worden vooraleer het toestel te reinigen Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant aanbevolen werden Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet in gebruik is Het is noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te trekken en het toestel te laten afkoelen vooraleer de diverse delen van het toestel te monteren, demonteren of te reinigen De diverse onderdelen van het toestel dienen steeds gedemonteerd te worden vooraleer ze te reinigen Kook met dit toestel enkel kippeneieren Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel Let erop dat u de warme delen van het toestel niet aanraakt Gebruik de handgrepen tijdens de werking Draag ovenwanten Zorg dat niets het verwarmingselement aanraakt tijdens de werking Controleer het waterpeil in de waterbak vóór gebruik Dit water is noodzakelijk voor het eigenlijke koken Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer de waterbak te vullen Overschrijd het vermelde maximumpeil niet Pas op dat u zich niet bezeert aan de naald aan de onderkant van de maatbeker om het ei te doorprikken vóór het koken daar deze naald zeer scherp is Houd ze proper vermits ze in direct contact komt met etenswaren Verplaats nooit het toestel als het in werking is 13 TEAM EK Assembly page 13/32

14 Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: «na verkoop»-dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen TOEPASSINGS-/GEBRUIKSDOMEIN Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing Dit toestel is bestemd om te worden gebruikt voor huishoudelijke toepassingen en gelijkaardige toepassingen zoals: Keukenhoeken voorbehouden voor het personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen Boerderijen Het gebruik door de klanten van hotels, motels en andere omgevingen met een residentieel karakter Omgevingen van het gastenverblijf-type BELANGRIJK De kooktijd is afhankelijk van het aantal eieren en hun grootte Afhankelijk van de hardheid van het leidingwater kan de schaal van de eieren tijdens het koken enigszins verkleuren Dit heeft verder geen invloed op de smaak of de kwaliteit van het ei GEBRUIK VAN DE EIERKOKER Haal de eierkoker uit de verpakking en maak daarna het kookpannetje schoon met een vochtige doek Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond Bepaal eerst hoeveel eieren u wilt koken en vul met de maatbeker koud water in het kookpannetje Zet de eierschaal op het kookpannetje Prik met behulp van de eierprikker een gaatje in de bolle kant van het ei zodat het ei tijdens het koken niet openbarst De doorgeprikte bolle kant moet naar boven gericht in de eierschaal geplaatst worden Wees voorzichtig met de scherpe eierprikker Plaats het deksel op het apparaat en steek de stekker in het stopcontact (230V) Druk op de schakelaar Het controlelampje zal branden om aan te duiden dat het toestel opwarmt Om brandwonden tijdens het koken te voorkomen, dient u uw handen uit de buurt van de dampuitlaatopening te houden Wanneer de eieren klaar zijn, luidt een belsignaal en gaat het controlelampje uit Om het geluidssignaal te stoppen, moet u het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Neem het deksel met behulp van het handvat af Haal de eierschaal uit het toestel en spoel de eieren onder koud stromend water of laat ze langzaam afkoelen Bij meervoudig gebruik moet u het apparaat tussentijds laten afkoelen 14 TEAM EK Assembly page 14/32

15 TIJDSTABEL Op de maatbeker zijn diverse standen aangebracht, zodat u de eieren naar keuze kunt koken: SOFT/WEICH/MOLLET - MEDIUM/MITTEL/MEDIUM HARD/HART/DUR Om twee eieren te koken, vul de maatbeker tot stand 2 enz Dit geldt voor de drie bovenvermelde functies ONDERHOUD Het apparaat mag pas schoongemaakt worden en daarna opgeruimd als het volledig afgekoeld is Om het apparaat te ontkalken mengt u één theelepel azijn en één maatbeker water en laat u daarna dit mengsel gedurende 10 minuten met open deksel koken Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het azijnmengsel weggiet Spoel daarna goed af De behuizing kunt u met een vochtige doek schoonmaken Als u het apparaat opbergt, kunt u het snoer aan de onderzijde wegbergen MILIEUBESCHERMING RICHTLIJN 2002/96/EG Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers Om deze reden mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool, niet met het gewone huisvuil weggegooid worden De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden 15 TEAM EK Assembly page 15/32

16 CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato sí el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*) Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo No sumerja nunca el bloque motor en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón No ponga ninguna parte de su aparato en el lavavajillas No utilice el aparato cerca de fuentes de calor La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato No mueva nunca el aparato estirando del cable Procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice Es indispensable desenchufar y dejar enfriar el aparato antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo Hay que desmontar todas sus partes antes de limpiarlo Cueza sólo huevos de gallina en este aparato Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato Procure no tocar las superficies calientes, utilice las asas de plástica Utilice siempre guantes de cocina Tenga también cuidado que nada entre en contacto con el elemento calefactor Compruebe siempre el nivel de agua de la bandeja antes de poner el aparato en marcha El agua es indispensable, ya que sirve para la propia cocción Desenchufe previamente el aparato cuando lo rellene de agua Procure no sobrepasar el nivel Max indicado en el recipiente Tenga cuidado de no pincharse con la aguja prevista para perforar los huevos antes de la cocción, es muy puntiaguda Procure mantenerla siempre limpia, ya que está en contacto con la comida No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado 16 TEAM EK Assembly page 16/32

17 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo Este aparato está diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares como: Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales Granjas El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial Profesionales tipo de camas y desayunos IMPORTANTE El tiempo de cocción varia según el número y el tamaño de los huevos En función de la dureza del agua de su región, podría notar un ligero descolorimiento de la parte inferior del huevo Esto no afecta al gusto ni a la calidad del mismo COMO UTILIZAR SU CUECEHUEVOS Retire el aparato y lave el recipiente con un trapo húmedo y suave Ponga la base del aparato en una superficie horizontal Escoja el numero de huevos a cocer Utilice el vaso medidor para poner agua fría en el recipiente Ponga la huevera sobre el recipiente a hervir Pinche los huevos con la aguja que se encuentra en la parte posterior del vaso medidor y póngalos sobre la huevera Utilizando esta aguja puede evitar que las cáscaras se rompan La aguja para pinchar los huevos esta afilada, tenga cuidado Ponga la tapadera Enchufe el aparato No utilice más que corriente alterna 230 V Presione el interruptor, el testigo luminoso se encenderá indicando que el aparato está calentando Para evitar quemaduras, aleje las manos del orificio para el vapor (que esta sobre la tapadera) durante el tiempo que dure la cocción Cuando los huevos ya estén hechos, sonará la alarma sonora y se apagará el testigo luminoso Para parar la alarma, apague el aparato con el interruptor y desenchúfelo Quite la tapadera con el asa Tome la huevera y pase los huevos por agua fría o déjelos enfriar Si utiliza el aparato varias veces, no olvide dejarlo enfriar entre cada utilización MEDIR EL AGUA EI vaso medidor esta marcado con diferentes niveles de agua: SOFT/WEICH/MOLLET (PASADO POR AGUA) - MEDIUM/MITTEL/MEDIUM (MEDIO) - HARD/HART/DUR (DURO) Cada nivel de agua está separado en siete graduaciones Para cocer dos huevos pasados por agua, llene el vaso de agua hasta el número dos del nivel SOFT/WEICH/MOLLET y así sucesivamente Esto sirve para los huevos pasados por agua, medios y duros 17 TEAM EK Assembly page 17/32

18 SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo o enjuagarlo Para eliminar los restos de cal del recipiente es necesario poner una cucharilla de café de vinagre en un vaso de agua Cueza 10 minutos sin la tapadera Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe Saque la mezcla de agua y vinagre Luego pase el recipiente por agua Limpie la carcasa y la superficie anti-adherente con un trapo húmedo y suave No utilice detergentes abrasivos Para recoger el cordón eléctrico, enróllelo en el emplazamiento previsto en la base del aparato PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva 18 TEAM EK Assembly page 18/32

19 PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta é igual à indicada na placa sinalética do aparelho Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço técnico competente (*) para o analisar e reparar Se o cabo da alimentação estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a um serviço técnico competente(*) Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de utilização Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos seja porque razão for Não ponha nenhum dos acessórios do aparelho na máquina de lavar louça Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor O aparelho para ser limpo tem de ser desligado e ter a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada eléctrica O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos competentes (*) Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma coisa Evite as quedas do aparelho Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a queda do aparelho Logo que não precise do aparelho desligue-o da tomada fornecedora da corrente eléctrica Para limpar, montar ou limpar as diferentes peças que compõem o aparelho é preciso que esteja frio e com a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada eléctrica Para limpar é preciso desmontar o aparelho O aparelho apenas coze os ovos de galinha Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho Não pode tocar nessas partes do aparelho Pegue sempre no aparelho pelo punho de plástico e utilize luvas de cozinha Tenha cuidado que nada entre em contacto com a resistência do aparelho Verifique o nível da água no reservatório antes de utilizar o aparelho A água é indispensável porque serve para cozer os ovos Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de encher o reservatório Não supere o nível máximo indicado no reservatório da água Tenha cuidado de não ferir-se com a agulha que se encontra no fundo do copo medida e serve para picar o ovo antes de o cozer, já que está muito bicuda Tem de ser sempre limpa já que está em contacto directo com os alimentos Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento 19 TEAM EK Assembly page 19/32

20 O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro sistema de comando a distância separado (*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico UTILIZAÇÃO/FUNCIONAMENTO Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e respeite sempre as informações dadas no manual das instruções sobre a utilização e o funcionamento do aparelho Este aparelho foi concebido exclusivamente para o uso doméstico incluindo: Espaços reservados aos empregados das lojas, escritórios e outras profissões Habitação rural Clientes dos hotéis, apartamentos de férias, motel e residenciais Também em refeições nos quartos ou no serviço de pequenos almoços IMPORTANTE O tempo de cozedura varia de acordo com a quantidade e o tamanho dos ovos Em função do conteúdo mineral da água na sua região, poderá notar-se uma ligeira descoloração nos ovos, isto não afecta o gosto nem a qualidade dos ovos COMO UTILIZAR O COZEDOR DE OVOS Retire o aparelho da caixa e lave o interior do aparelho com um pano macio e húmido Coloque o aparelho numa superfície horizontal Utilize o copo medida para colocar a água Use somente água fria Coloque o oveiro na base do aparelho Pique os ovos com a agulha que se encontra no fundo do copo-medida Coloque os ovos no suporte Os ovos devem picar-se para evitar que as cascas se partam A agulha de picar os ovos è bem afiada, tenha cuidado Coloque a tampa e ligue a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica O aparelho deve ser ligado somente a corrente alternativa 230V Carregue no interruptor, o sinalizador luminoso acender-se-á indicando que o aparelho está a aquecer Para evitar queimaduras, afaste as mãos do orifício de vapor (que se encontra na tampa), durante a cozedura Logo que os ovos estejam prontos, una campainha tocará e o sinalizador luminoso apagar-se-á Para parar a campainha, desligue o aparelho com o interruptor e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica Retire a tampa com o punho Retire o suporte e passe os ovos por agua fria ou deixe-os arrefecer Se utilizar o aparelho diversas vezes seguidas, deve deixar esfriar o aparelho entre cada utilização MEDIDA DE AGUA O copo medida tem marcados diferentes níveis de água: SOFT/WEICH/MOLLET (ESCALFADO) - MEDIUM/MITTEL/MEDIUM (MEDIO) - HARD/HART/DUR (COZIDO) Cada nível de água está separado em sete graduações Para cozer 2 ovos escalfados, encha a medida ate à graduação 2 do nível de água SOFT/WEICH/MOLLET e assim sucessivamente Isto é valido para ovos escalfados, médios, duros 20 TEAM EK Assembly page 20/32

21 CUIDADOS DE LIMPEZA E CONSERVAÇAO Espere que o aparelho arrefeça antes de o lavar e limpar Para retirar o depósito de calcário, coloque uma mistura de uma colher de café de vinagre e uma medida de agua Deixe o aparelho ligado sem tampa durante 10 minutos Desligue o aparelho e espere que esfrie Retire a mistura de vinagre e agua Logo enxagúe o recipiente com água Limpe a superfície antiaderente com um pano macio e húmido Nunca utilize abrasivos Enrole o cabo eléctrico do seu aparelho no sitio previsto para o efeito PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa sinalética o simbolo, informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações 21 TEAM EK Assembly page 21/32

22 AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l apparecchio, sia per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze, non devono per niente utilizzare l apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l apparecchio come un giocattolo Prima di mettere in funzione l apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a quella dell apparecchio Non lasciare l apparecchio incustodito durante il funzionamento Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato Non accendere l apparecchio qualora il cavo o l apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi danneggiamento Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*) Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*) Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all uso domestico e nella maniera indicata in queste istruzioni Non immergere mai il blocco motore in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi altra ragione Non mettere nessuna parte dell apparecchio in lavastoviglie Non usare l apparecchio in prossimità di sorgenti di calore Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l apparecchio Non usare l apparecchio all aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere pericoloso per l utente ed inoltre potrebbe danneggiare l apparecchio Non tirare il cavo per spostare l apparecchio Assicurarsi che il cavo elettrico non possa impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio Non avvolgere il cavo intorno all apparecchio e non storcerlo Mettere l apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile per evitare eventuali cadute Staccare la spina dalla presa di corrente quando non è in funzione Bisogna assolutamente scollegare e far raffreddare l apparecchio prima di montare, smontare o pulire le diverse parti dell apparecchio Per di più è necessario smontare le diverse parti prima di pulirle Far cuocere soltanto uova di gallina, nient altro Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell apparecchio Non toccare le parti calde dell apparecchio, usando le maniglie di plastica Sempre servirsi di manopole Stare attento che l elemento riscaldante non entri in contatto con alcun oggetto Non utilizzare mai l apparecchio senza aver verificato prima il livello d acqua nel serbatoio Quest acqua è necessaria alla cottura stessa Scollegare l apparecchio prima di riempire quel serbatoio Non superare l'indicazione 'max' sul recipiente Fare attenzione a non ferirsi con l ago che serve a perforare l uovo prima della cottura perché è molto appuntito Assicurarsi anche che rimanga pulito perché viene a contatto diretto con i prodotti alimentari Non spostare mai l apparecchio quando è in funzione 22 TEAM EK Assembly page 22/32

23 L apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di comando a distanza separato (*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l apparecchio per la riparazione o il controllo Rivolgere in ogni caso l apparecchio a questo servizio AVVERTENZE DI UTILIZZO Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all uso domestico ed utilizzato nella maniera indicata in queste istruzioni L apparecchio potrà essere utilizzato nei luoghi sotto riportati: - Angolo cottura riservato al personale di negozi, uffici, e altri ambienti professionali - Fattorie - Da parte di clienti di Hotel, motel and altri ambienti a carattere residenziale - Ambienti come bed & breakfast IMPORTANTE Il tempo di cottura varia a seconda della grandezza dell'uovo e della temperatura In funzione dei minerali contenuti nell'acqua della vostra regione è possibile che si verifichi una leggera decolorazione del guscio dell'uovo Questo non altera né il gusto né la qualità dell uovo COME USARE IL CUOCI-UOVA Togliere l'apparecchio dall'imballo, lavare il contenitore per la bollitura con acqua e detersivo e sciacquare abbondantemente sotto l'acqua Posizionare la base dell'apparecchio su una superficie orizzontale ben stabile Scegliere la quantità d uova da cuocere Utilizzare il misurino per inserire l'uovo freddo nel contenitore per la bollitura Mettere il portauovo sul contenitore Picchiettare le uova con l'ago che si trova sotto il misurino e posizionarle sul portauovo Utilizzando quest ago, si eviterà la rottura del guscio durante la cottura Stare attento perché l'ago per la picchiettatura delle uova è appuntito Posizionare il coperchio Collegare l'apparecchio inserendo la spina nella presa di corrente, e usare solo la tensione di rete indicata sulla targa dati dell'apparecchio Premere l interruttore, la spia luminosa si accenderà indicando che l apparecchio sta riscaldando Per evitare scottature, non mettere le mani vicino all'orifizio per il vapore (che si trova sul coperchio) durante la cottura Quando le uova sono pronte, suona un segnale acustico e si spegne la spia luminosa Per spegnere il segnale acustico, premere l interruttore, successivamente staccare la spina dalla presa di corrente Togliere il coperchio con la maniglia Prendere il portauovo e risciacquare le uova sotto l'acqua fredda, oppure lasciarle raffreddare Se si utilizza l'apparecchio più volte consecutive, lasciarlo raffreddare tra una cottura e l'altra 23 TEAM EK Assembly page 23/32

TEAM BL 3 230V~ 50Hz 500W. Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Блендер. I/B Version

TEAM BL 3 230V~ 50Hz 500W. Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Блендер. I/B Version Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Блендер I/B Version 090722 TEAM BL 3 230V~ 50Hz 500W Front cover page (first page) Assembly page 1/32 SP 1. Tapa

More information

Allesschneider Slicer Trancheuse Allessnijder Cortafiambres Fiambreira Macchina Affettatrice Krajalnica Masina feliat

Allesschneider Slicer Trancheuse Allessnijder Cortafiambres Fiambreira Macchina Affettatrice Krajalnica Masina feliat Allesschneider Slicer Trancheuse Allessnijder Cortafiambres Fiambreira Macchina Affettatrice Krajalnica Masina feliat I/B Version 100129 TKG AS 1000 230V~ 50Hz 200W Front cover page (first page) Assembly

More information

TEAM TO V~ 50Hz 700W. Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер. I/B Version

TEAM TO V~ 50Hz 700W. Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер. I/B Version Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер I/B Version 100923 TEAM TO 46 220-240V~ 50Hz 700W Front cover page (first page) Assembly page 1/32 2 TEAM

More information

NOTICE D UTILISATION 22) ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 29) DE GEBRAUCHSANWEISUNG

NOTICE D UTILISATION 22) ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 29) DE GEBRAUCHSANWEISUNG BOUILLOIRE SANS FIL EN USER INSTRUCTIONS (p. 2) NL GEBRUIKSAANWIJZING (p.11) FR NOTICE D UTILISATION (p. 22) ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (p. 29) DE GEBRAUCHSANWEISUNG (p. 40) 1 EN - USER INSTRUCTIONS 1.

More information

TEAM TO V~ 50Hz 800W. Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер. I/B Version

TEAM TO V~ 50Hz 800W. Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер. I/B Version Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер I/B Version 090904 TEAM TO 32 230V~ 50Hz 800W Front cover page (first page) Assembly page 1/32 1 6 2 3 4

More information

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14

More information

OIL FILLED RADIATOR W - 11 FINS

OIL FILLED RADIATOR W - 11 FINS EN NL FR ES DE PT OIL FILLED RADIATOR - 2500 W - 11 FINS OLIEBADRADIATOR - 2500 W - 11 ELEMENTEN RADIATEUR BAIN D'HUILE - 2500 W - 11 ÉLÉMENTS RADIADOR DE ACEITE - 2500 W - 11 ALETAS ÖLRADIATOR - 2500

More information

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Temperature controlled kettle Bouilloire à température réglable Wasserkocher

More information

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: D-52068 Aachen Produkt: Typnummer: MT:2600, 2601 Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Wireless und Ethernet Adapter PLC to Wireless and Ethernet adapter 1999/5/EG (R&TTE),

More information

FS2800 PERFECT STEAM. Manual Gebruiksaanwijzing. Instrucciones Instruções Istruzione. Mode d emploi Gebrauchsanweisung

FS2800 PERFECT STEAM. Manual Gebruiksaanwijzing. Instrucciones Instruções Istruzione. Mode d emploi Gebrauchsanweisung FS2800 PERFECT STEAM Manual Gebruiksaanwijzing FR Mode d emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones Instruções Istruzione PRODUCT INFORMATION Productcode: FS2800 Productname: Carmen Facial Sauna EAN giftbox:

More information

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Stephen Fisher, Assistant Deputy Commissioner Office

More information

Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual de Utilización Manuale d uso DWAT800

Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual de Utilización Manuale d uso DWAT800 Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual de Utilización Manuale d uso DWAT800 INSTANT BOILING WATER DISPENSER DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE INSTANTANÉE SOFORTIGER

More information

IGNITE180 Beam LED. Ref. nr.:

IGNITE180 Beam LED. Ref. nr.: IGNITE180 Beam LED Ref. nr.: 150.374 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1 2 ENGLISH Congratulations to the purchase

More information

LED Mini Mushroom. Ref. nr.:

LED Mini Mushroom. Ref. nr.: LED Mini Mushroom Ref. nr.: 153.675 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1 2 ENGLISH Congratulations to the purchase

More information

COUNTY OF LOS ANGELES

COUNTY OF LOS ANGELES COUNTY OF LOS ANGELES DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS 900 SOUTH FREMONT AVENUE ALHAMBRA, CALIFORNIA 91803-1331 Telephone: (626) 458-5100 JAMES A. NOYES, Director www.ladpw.org ADDRESS ALL CORRESPONDENCE TO:

More information

f10 handheld garment steamer

f10 handheld garment steamer f10 handheld garment steamer instruction manual ENGLISH 02 FRANÇAIS 12 DEUTSCH 22 ESPAÑOL 32 italiano 42 www.fridja.com ENGLISH Fridja HANDHELD Garment Steamer Introduction Thank you for purchasing this

More information

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Where can I find? Où puis-je trouver? Asking for directions to accommodation... a room to rent?... une chambre à louer?... a hostel?... une auberge de jeunesse?... a hotel?... un hôtel?... a

More information

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

18. Wahlperiode Drucksache 18/257 18. Wahlperiode 15.03.2019 Drucksache 18/257 Schriftliche Anfrage der Abgeordneten Ludwig Hartmann, Christian Hierneis BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN vom 07.12.2018 Landschaftselemente in der bayerischen Agrarlandschaft

More information

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you. Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver Case Number: Initiated by: Board File No. 12 0188/ Ord. no Pending Supervisor Carmen Chu Effective Date: May 1, 2012 The Way It Was: Planning

More information

TT 6650S. Scrubber Dryer Mains Operated Machine. Owner Instructions Bedienerhandbuch Mode d emploi Bedieningshandleiding voor de gebruiker TT 6650S

TT 6650S. Scrubber Dryer Mains Operated Machine. Owner Instructions Bedienerhandbuch Mode d emploi Bedieningshandleiding voor de gebruiker TT 6650S Owner Instructions Bedienerhandbuch Mode d emploi Bedieningshandleiding voor de gebruiker TT 6650S Scrubber Dryer Mains Operated Machine TT 6650S Original Instructions Warning! Read instructions before

More information

BS98 Strobo 98 LED. Ref. nr.:

BS98 Strobo 98 LED. Ref. nr.: BS98 Strobo 98 LED Ref. nr.: 153.285 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.2 ENGLISH Congratulations to the purchase

More information

VE Instruction manual. Gebruiksaanwijzing. Mode d emploi. Bedienungsanleitung. Manual de usuario. Manual de utilizador. Instrukcja obsługi

VE Instruction manual. Gebruiksaanwijzing. Mode d emploi. Bedienungsanleitung. Manual de usuario. Manual de utilizador. Instrukcja obsługi VE-5952 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare 2 Instruction manual EN VE-5952 Dear customer,

More information

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation Novembre 2018 Aperçu L équipe IFRS de Grant Thornton International a publié le bulletin Insights into IFRS 16 Understanding

More information

Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR

Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR Digital Baby Monitor Monitor Digital para Bebés Moniteur Digital pour Bébé 28000-114 28100-114 STOP DETÉNGASE ARRÊTEZ Tel. (800) 377-3777

More information

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA 1 / 5 2 / 5 3 / 5 peter fischli david weiss pdf Biografie und Ausbildung Peter Fischli. Peter Fischli studierte von 1975

More information

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is. City of Greater Sudbury Ville du Grand Sudbury DISCLAIMER AVERTISSEMENT PO BOX 5000 STN A 200 BRADY STREET SUDBURY ON P3A 5P3 CP 5000 SUCC A 200 RUE BRADY SUDBURY ON P3A 5P3 705.671.2489 www.greatersudbury.ca

More information

AC/DC. Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung... 13

AC/DC. Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung... 13 AC/DC EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI PT Thermoelectric cooler Instruction Manual.............. 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung........... 13 Glacière thermoélectrique Notice d emploi................

More information

t Thermoelectric cooler k Thermoelektrische Kühlbox p Glacière thermoélectrique m Nevera termoeléctrica C Frigorifero termoelettrico

t Thermoelectric cooler k Thermoelektrische Kühlbox p Glacière thermoélectrique m Nevera termoeléctrica C Frigorifero termoelettrico DC/AC t Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 k Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 12 p Glacière thermoélectrique Notice d emploi 22 m Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso 33 C Frigorifero

More information

CONTENTS. Important Instructions Warranty Getting Started Cleaning Grill & Blade Removal Troubleshooting...

CONTENTS. Important Instructions Warranty Getting Started Cleaning Grill & Blade Removal Troubleshooting... MODEL 723DC EU OWNER S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 723DC EU, GUIDE D UTILISATION MODÈLE 723DC EU, GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 723DC EU, MODELLI 723DC EU MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO

More information

RP110 Record Player Red Wood Ref. nr.:

RP110 Record Player Red Wood Ref. nr.: RP110 Record Player Red Wood Ref. nr.: 102.103 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.0 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SALE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the Hidalgo County Administrative Building, located at 2802 S. Business Hwy 281, Edinburg, Texas, 78539 (outdoor

More information

VDLPROM2 DISCO LIGHT SET USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG

VDLPROM2 DISCO LIGHT SET USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG VDLPROM2 DISCO LIGHT SET USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1. Introduction & Features VDLPROM2 DISCO LIGHT SET To all residents of the European

More information

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20 CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20 Applicant Owner Address Telephone Cellular E-Mail Address Address Telephone Cellular E-Mail Address _ *NOTE: If applicant

More information

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is. City of Greater Sudbury Ville du Grand Sudbury DISCLAIMER AVERTISSEMENT PO BOX 5000 STN A 200 BRADY STREET SUDBURY ON P3A 5P3 CP 5000 SUCC A 200 RUE BRADY SUDBURY ON P3A 5P3 705.671.2489 www.greatersudbury.ca

More information

INFORMATION & PROCEDURES FOR CHANGE OF ZONING REQUESTS AND CONDITIONAL USE PERMITS

INFORMATION & PROCEDURES FOR CHANGE OF ZONING REQUESTS AND CONDITIONAL USE PERMITS INFORMATION & PROCEDURES FOR CHANGE OF ZONING REQUESTS AND CONDITIONAL USE PERMITS The applicant is strongly encouraged to attend a pre-application meeting for the project prior to submittal of a zoning

More information

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34 UPPDRAG GB DE FR IT Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers. ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO

More information

CN EN FR ES D NL IT. Instruction for use. Notice d utilisation. Instrucciones para el uso. Gebrauchsanweisung. Gebruiksaanwijzing

CN EN FR ES D NL IT. Instruction for use. Notice d utilisation. Instrucciones para el uso. Gebrauchsanweisung. Gebruiksaanwijzing CN228120 EN FR ES D NL IT Instruction for use Notice d utilisation Instrucciones para el uso Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso WARNING! In order to ensure a normal operation of

More information

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT WWW.BEGLEC.COM Copyright 2008 by BEGLEC cva. Reproduction or publication

More information

DO7345H. Keramické kúrenie s imitáciou plameňov PRODUCT OF

DO7345H. Keramické kúrenie s imitáciou plameňov PRODUCT OF Handleiding Mode d emploi Gebrauchsanleitung Instruction booklet Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Návod k použití Návod na použitie Keramische verwarming Chauffage céramique Keramikheizung

More information

Laminator Lamineermachine Plastifieuse Laminiergerät Plastificadora

Laminator Lamineermachine Plastifieuse Laminiergerät Plastificadora Laminator Lamineermachine Plastifieuse Laminiergerät Plastificadora Operation instruction Gebruiksaanwijzing Opération d instruction Bedienungsanleitung Información de Producto art.nr. 70250 SPECIFICATIONS

More information

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions (Household) Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER GB40 English Deutsch 0 Français 8 Italiano 6 Nederlands 34 Español 4 Dansk 50 Português 58 Norsk 66 Svenska 74 Suomi 8 Polski

More information

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus Building and demolition folders Monthly Report Permis de construction et de démolition Rapport mensuel 0000 NAME: The Corporation of the Town of Caledon STATUS: T ADDRESS: CITY: 63 Old Church Road Caledon

More information

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original Aesculap TW Translation of the original instructions Exacta GT416 / Isis GT421 Originalbetriebsanleitung Exacta GT416 / Isis GT421 Traduction de la notice originale Exacta GT416 / Isis GT421 Traducción

More information

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you. Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

Thank you for choosing a TOYOTOMI product! also in every country around the world we do business with.

Thank you for choosing a TOYOTOMI product! also in every country around the world we do business with. AC 20 GB OPERATING MANUAL... PAGE 2 D GEBRAUCHSANWEISUNG.... PAGE 12 F MANUAL D UTILISATION... PAGE 22 NL GEBRUIKSAANWIJZING... PAGE 32 E INSTRUCCIONES DE USO... PAGE 42 I ISTRUZIONI D USO... PAGE 52 DK

More information

st, sts Steek, Steke hlb Halwe Langbeen vslalleen Voorste lus rd Rondte lb Langbeen alsalleen Agterste lus

st, sts Steek, Steke hlb Halwe Langbeen vslalleen Voorste lus rd Rondte lb Langbeen alsalleen Agterste lus Mandala Madness Kopiereg: Helen Shrimpton, 2015. Alle regte voorbehou. Deur: Helen at www.crystalsanlbrokset.com US terme word deurgaans gebruik. Deel 6 Afkortings st, sts Steek, Steke hlb Halwe Langbeen

More information

124A N. North Carolina Ave., Atlantic City, NJ CALL TODAY! (609) & 2 BEDROOM NEWLY RENOVATED APARTMENTS

124A N. North Carolina Ave., Atlantic City, NJ CALL TODAY! (609) & 2 BEDROOM NEWLY RENOVATED APARTMENTS Ask about our move in specials!! 124A N. North Carolina Ave., Atlantic City, NJ 08401 www.carolinavillageapts.com CALL TODAY! (609) 347-7300 NOW LEASING 1 & 2 BEDROOM NEWLY RENOVATED APARTMENTS APARTMENT

More information

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012 303 Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme and Council / et au Conseil June 18, 2012 18 juin 2012 Submitted by/soumis par : Nancy Schepers, Deputy City Manager, Directrice municipale

More information

Model No: TT-10. USER MANUAL- Turntable with built-in speakers. GEBRUIKERSHANDLEIDING- Platenspeler met ingebouwde luidsprekers

Model No: TT-10. USER MANUAL- Turntable with built-in speakers. GEBRUIKERSHANDLEIDING- Platenspeler met ingebouwde luidsprekers Model No: TT-10 USER MANUAL- Turntable with built-in speakers GEBRUIKERSHANDLEIDING- Platenspeler met ingebouwde luidsprekers BEDIENUNGSANLEITUNG Plattenspieler mit integrierten Lautsprechern MODE D EMPLOI

More information

LEDs DE 1W WEIßE BEHUIZING USER MANUAL REV. 01

LEDs DE 1W WEIßE BEHUIZING USER MANUAL REV. 01 VDLLP56SB2 VDLLP56SC2 PAR56 12 x 1W WHITE LEDs PAR56 12 x 1W WITTE LEDS PAR56 12 LED BLANCHES DE 1W FOCO PAR56 12 LEDs BLANCOS DE 1W PAR56SCHEINWERFER 12 x 1W WEIßE LEDs VDLLP56SB2 BLACK HOUSING ZWARTE

More information

BDCSFL20.

BDCSFL20. www.blackanddecker.eu BDCSFL20 9 3 6 5 6a 3 2 4 5 A B 1 7 1 C 7 8 D 2 4 8 6 E 5 F 2 3 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BDCSFL20 flashlight

More information

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely?

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely? Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

Charly stand. Watch assembly video

Charly stand. Watch assembly video Charly stand Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по

More information

Bali. Verdamper van etherische oliën. Essential oil diffuser. Diffuseur d huiles essentielles. Difusor de aceites esenciales

Bali. Verdamper van etherische oliën. Essential oil diffuser. Diffuseur d huiles essentielles. Difusor de aceites esenciales Bali Essential oil diffuser Diffuseur d huiles essentielles Verdamper van etherische oliën Difusor de aceites esenciales 1 8 3 2 4 5 6 7 3 9 10 50 ml max. 11 4 12 13 5 14 15 16 1x 2x 3x 17 6 6 INSTRUCTIONS

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SALE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the south side under the covered space of the County Clerk Records Management Facility (previously known as Robert's

More information

VDP1500LFM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG

VDP1500LFM USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG LOW FOG MACHINE 1500W NEVELMACHINE LOW FOG 1500W MACHINE À BROUILLARD «LOW FOG» 1500W MÁQUINA DE NIEBLA «LOW FOG» 1500W NEBELMASCHINE «LOW FOG» 1500W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL

More information

BESTA525 BESTA528 BESTA530.

BESTA525 BESTA528 BESTA530. 4 1 2 3 5 6 www.blackanddecker.eu 7 9 8 BESTA525 BESTA528 BESTA530 25 26 8 10 11 6 A 9 B 4 12 C D 13 5 E F 2 2 14 3 G H I 60cm 5º - 10º J 5 K L 3 25 17 18 16 19 15 M N 20 O 19 P 21 24 Q 22 23 R 4 (Original

More information

Bistro Contact Grill Instruction manual

Bistro Contact Grill Instruction manual Bistro Contact Grill Instruction manual NL FR DE Bistro Contact Grill Handleiding Bistro Grill Mode d emploi Bistro Kontaktgrill Bedienungsanleitung IT Bistro Grill a Contatto ES Grill de Contacto PT Grelhador

More information

- 158 LEDs NOTICE D EMPLOI

- 158 LEDs NOTICE D EMPLOI COPERNICUS III - LED MOFLOWER - DMX-CTROLLED - 158 LEDs COPERNICUS III - LEDMOFLOWER - DMX-GESTUURD - 158 LEDS COPERNICUS III - MOFLOWER À DEL - PILOTAGE DMX - 158 LED COPERNICUS III - LED MOFLOWER - CTROLADO

More information

F Taille-haie Manuel d instructions D Heckenscher Betriebsanleitung I Tagliasiepi Istruzioni per l uso

F Taille-haie Manuel d instructions D Heckenscher Betriebsanleitung I Tagliasiepi Istruzioni per l uso GB Hedge Trimmer Instruction manual F Taille-haie Manuel d instructions D Heckenscher Betriebsanleitung I Tagliasiepi Istruzioni per l uso NL Heggenschaar Gebruiksaanwijzing E Desmalezadora eléctrica Manual

More information

PUMP KPM. User s Guide

PUMP KPM. User s Guide PUMP KPM User s Guide fig. A B C E F G fig.2 fig.3 B C A E Pump English pg. 4-5 eutsch pg. 6-7 Français pg. 8-9 Español pg. 0- Italiano pg. 2-3 Nederlands pg. 4-5 AQAMAI KPm KPs ENGLISH SAFETY WARNINGS

More information

COOLING BOXES BORDBAR

COOLING BOXES BORDBAR COOLNG BOXES BORDBAR TF14 EN DE FR ES PT T NL Thermoelectric cooler nstallation and Operating Manual........ 4 Thermoelektrische Kühlbox Montage- und Bedienungsanleitung..... 12 Glacière thermoélectrique

More information

FME360

FME360 3 2 1 www.stanley.eu FME360 (Original instructions) ENGLISH A B D 2 4 3 2 1 C E Intended use Your Stanley Fat Max FME360 hand-held reciprocating saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet

More information

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH ANDREAS VÖLKER Frankfurt, 9. November 2017 Agenda Boomtown Frankfurt / Main The Only Way is Up? 1 Office

More information

WARNING WARNING. User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi CHOKING HAZARD. Adult assembly required

WARNING WARNING. User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi CHOKING HAZARD. Adult assembly required User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi! WARNING: THIS TOY IS TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT. In unassembled state it contains potentially hazardous sharp edges or point or small

More information

User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi

User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi WARNING: THIS TOY IS TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT. In unassembled state it contains potentially hazardous sharp edges or point or small parts,

More information

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil 283 Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique and Council / et au Conseil September 25, 2012 le 25 septembre 2012 Submitted by/soumis

More information

INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8. Before using the appliance, please carefully read this manual!

INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8. Before using the appliance, please carefully read this manual! IH 17393 E INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8 Before using the appliance, please carefully read this manual! BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 16 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der

More information

Downloaded from Moa. Relaxing & Elegant. Fragrance diffuser. Difusor de aromas. Diffuseur d arômes.

Downloaded from   Moa. Relaxing & Elegant. Fragrance diffuser. Difusor de aromas. Diffuseur d arômes. Moa Relaxing & Elegant Fragrance diffuser Diffuseur d arômes Geurverspreider Difusor de aromas 1 3 2 5 6 7 4 bottun 8 X bottun 9 bottun bottun bottun bottun 11 10 12 13 X bottun 15 14 16 bottun bottun

More information

Princess 2018

Princess 2018 0 Princess SAFETY By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent

More information

ASTAR AGE DMX NOTICE MANUAL

ASTAR AGE DMX NOTICE MANUAL VDPL300DD ASTAR II - LED DOUBLE DERBY - DMX-CONTROLLED ASTAR II - DUBBELE DERBY - DMX-GESTUURD ASTAR II - DOUBLE DERBY - PILOTA AGE DMX ASTAR II - DOBLE DERBY - PILOTAGE DMX ASTAR II - DOUBLE DERBY - DMX-GE

More information

HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION

HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION 3222971_10 05.083(11/19/2018) 2005 TABLE OF CONTENTS Title: Page: Notice Pursuant to the Tenant Fair Chance Act 1 I. Requirements for the Renewal

More information

LIGHT UNIT. Operating Instructions Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing

LIGHT UNIT. Operating Instructions Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing LIGHT UNIT Operating Instructions Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing ART.# PT-2235-2237-2239 INDEX ENGLISH 3 FRANÇAIS 9 DEUTSCH 16 ESPAÑOL

More information

Nass-und-Trocken Akkusauger. Wet & Dry Rechargeable Vacuum Cleaner. Aspirateur Rechargeable Eau et Poussière. Oplaadbare Nat- en Droog-stofzuiger

Nass-und-Trocken Akkusauger. Wet & Dry Rechargeable Vacuum Cleaner. Aspirateur Rechargeable Eau et Poussière. Oplaadbare Nat- en Droog-stofzuiger Nass-und-Trocken Akkusauger Wet & Dry Rechargeable Vacuum Cleaner Aspirateur Rechargeable Eau et Poussière Oplaadbare Nat- en Droog-stofzuiger Aspirador recargable polvos-líquidos Aspirador Recarregável

More information

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST ebay item 4977642304 (Ends Mar-28-05 08:09:36 PST) - Omega S... http://cgi.ebay.com/ws/ebayisapi.dll?viewitem&item=497764230... home pay register sign in services site map Start new search Search Advanced

More information

OKC613RB / KH17271S OKC613RW / KH17272W

OKC613RB / KH17271S OKC613RW / KH17272W OKC613RB / KH17271S OKC613RW / KH17272W INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 6 Before using the appliance, please carefully read this manual! BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 16 Bitte lesen

More information

Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data

Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data Validation of the FAIA file Transmission of FAIA Legal

More information

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ Read Online and Download Ebook GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ DOWNLOAD EBOOK : GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 Click link bellow and

More information

Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungsanleitung Glacière thermoélectrique Notice d emploi...

Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungsanleitung Glacière thermoélectrique Notice d emploi... DC EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI PT Thermoelectric cooler Instruction Manual.............. 3 Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungsanleitung........... 12 Glacière thermoélectrique Notice d emploi................

More information

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers Exclusive to Engel & Völkers West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià La serpenteada costa noroeste de Mallorca, comprendida entre el Puerto de Sóller y Estellencs, es, sin duda, una de las

More information

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH.

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH. 2 1 3 4 5 7 6 8 10 9 13 12 11 www.blackanddecker.eu BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH 8 8 13a 13a 13b 13c A 13d B 13b 13c 13b 13a 13c C D 13b 13a 7 13c 13d E F 2 4 5 6 6 14 7 G H 9 2 13 13g I 13f J 11 12 K

More information

15 Fig. A 2 Ferm CRM1041 Ma indd 2 4/24/14 10:16 AM

15 Fig. A 2 Ferm CRM1041 Ma indd 2 4/24/14 10:16 AM EN DE NL FR ES IT HU CRM1041 Ma 1403-18.indd 1 4/24/14 10:16 AM 15 Fig. A 2 Fig. F 3 4 COMPRESSOR The numbers in the following text correspond with the pitcures at page 2-4. Read the operating instructions

More information

СD-проигрыватель Инструкция пользователя

СD-проигрыватель Инструкция пользователя POWER CD11 Owner s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя CD11 Stereo Compact Disc Player

More information

July 15, For your convenience, you can now also enter the questionnaire Online.

July 15, For your convenience, you can now also enter the questionnaire Online. ASSESSMENT AND TAXATION DEPARTMENT SERVICE DE L ÉVALUATION ET DES TAXES July 15, 2016 RE: Request for Property Sale and Income/Expense Information Roll Number: Property Address: Property Group: The City

More information

RANA LED UK DE ES FR NL. 08/52725/0 Issue 3 OCN 10670

RANA LED UK DE ES FR NL. 08/52725/0 Issue 3 OCN 10670 RANA LED UK DE ES FR NL 08/52725/0 Issue 3 OCN 10670 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2

More information

Index 1. SAFETY REMINDERS DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 3. PREPARING THE LOAD 4. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 5.

Index 1. SAFETY REMINDERS DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 3. PREPARING THE LOAD 4. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 5. ES PT NL IT DE FR EN Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some

More information

Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS8

Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS8 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS8 Juicer Centrifugeuse Schleudermaschine Centrifuge Centrifugadora Centrifuga ENGLISH When using

More information

DO930SBS PRODUCT OF. Side by side koel-vriescombinatie. Side by side Combi frigo-congélateur. Americká chladnička s bočnou mrazničkou

DO930SBS PRODUCT OF. Side by side koel-vriescombinatie. Side by side Combi frigo-congélateur. Americká chladnička s bočnou mrazničkou Handleiding Mode d emploi Gebrauchsanleitung Instruction booklet Manual de instrucciones Návod k použití Návod na použitie Side by side koel-vriescombinatie Side by side Combi frigo-congélateur Side by

More information

RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY

RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY The Los Angeles Municipal Code Section 151.05 requires all owners of rental units that are subject to the Rent Stabilization Ordinance register their units on an annual

More information

GCSE German Checklist

GCSE German Checklist Unit 1 Schule Describe my school type, number of pupils, facilities etc. GCSE German Checklist Say what I do at break and what I did recently at break Describe a typical school day Ich stehe um 7 Uhr auf,

More information

GB POTENTIELL DE FR IT

GB POTENTIELL DE FR IT POTENTIELL GB DE FR IT ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 ITALIANO 35 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 7 Control panel 7 Cleaning and maintenance 8 Safety Information Before first

More information

EVOLUTION. Safety Guide EN - FR - ES - PT - DE - IT - NL

EVOLUTION. Safety Guide EN - FR - ES - PT - DE - IT - NL EVOLUTION Safety Guide EN - FR - ES - PT - DE - IT - NL SAFETY GUIDE Please read the following information: not doing so may lead you to void the warranty of the Humanoid Robot. This documentation covers

More information

silverlinetools.com Air Ratchet Wrench 1 2" YEAR

silverlinetools.com Air Ratchet Wrench 1 2 YEAR 656578 XXXXXX Air Ratchet Wrench 1 2" FR Clé à cliquet pneumatique DE Druckluft-Ratschenschrauber ES Llave de carraca neumática IT Avvitatore a cricchetto pneumatico NL Pneumatische ratelsleutel PL Pneumatyczny

More information

VDPL300MR ARUZO - PRO LED MUSHROOM. ARUZO - MUSHROOM PRO À LED ARUZO - MUSHROOM PRO CON LEDs. 3 x 3 W R+G+B LEDs

VDPL300MR ARUZO - PRO LED MUSHROOM. ARUZO - MUSHROOM PRO À LED ARUZO - MUSHROOM PRO CON LEDs. 3 x 3 W R+G+B LEDs EN NL FR ES DE ARUZO - PRO LED MUSHROOM ARUZO - PRO LEDMUSHROOM ARUZO - MUSHROOM PRO À LED ARUZO - MUSHROOM PRO CON LEDs ARUZO - PRO LED MUSHROOM 3 x 3 W R+G+B LEDs USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING

More information

Index 1. SAFETY REMINDERS 2. PREPARING THE LOAD 3. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 4. WATER CONTAINER 5. DOOR AND FILTER AND CONDENSER

Index 1. SAFETY REMINDERS 2. PREPARING THE LOAD 3. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 4. WATER CONTAINER 5. DOOR AND FILTER AND CONDENSER ES PT NL IT DE FR Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful

More information

English 6. Español 19 Français 25 Italiano 31 Bahasa Melayu 37. Português 49 ภาษาไทย 55 繁體中文 60 简体中文 65 HP3621

English 6. Español 19 Français 25 Italiano 31 Bahasa Melayu 37. Português 49 ภาษาไทย 55 繁體中文 60 简体中文 65 HP3621 HP3621 2 3 1 4 English 6 Deutsch 12 Español 19 Français 25 Italiano 31 Bahasa Melayu 37 Nederlands 43 Português 49 ภาษาไทย 55 繁體中文 60 简体中文 65 HP3621 6 English Introduction Congratulations on your purchase

More information

Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta con microchip Porta per gatti con microchip Mikrochip Katzenklappe

Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta con microchip Porta per gatti con microchip Mikrochip Katzenklappe Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guía de inicio rápido Guida rapida Schnellstartanleitung Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta

More information

2 3 4 de General description (Fig.1) d BT720x 15 16 17 18 19 20 21 22 1 11 1 10 2 9 3.0 4 5 8 6 7 4222.002.8661.1 Important safety information Read this important information carefully before you use the

More information

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L APPAREIL Débarrassez-vous de l appareil et des

More information