DTM CHAMPIONSHIP

Size: px
Start display at page:

Download "DTM CHAMPIONSHIP"

Transcription

1 0009 DTM HAMPIONSHIP Montage- und etriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Montajse- og bruksanvisning Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu Návod na montáž a pre prevádzkuo Návod na montáž a pro provoz Ръководство за монтаж и експлоатация Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Monterings- og driftsvejledning 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

2 Verpackungsinhalt ontents of package ontenu du carton ontenido de la caja onteúdo da embalagem ontenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö Innholdet i pakningen A csomag tartalma Zawartość opakowania Obsah balenia Obsah balení Съдържание на опаковката Περιεχόμενα συσκευασίας onţinutul ambalajului Emballageindhold 包装内容 梱包内容 포장내용물 Ambalaj içeriği Содержимое картона D T M H A M P I O N S H I P x A x x V A h, 0m HANNEL F D A F E D HANNEL 0 / cm/. inch D 0 / cm/9. inch E F x E Red ull Marks and the Red ull Racing Logo are licensed by Red ull mbh/austria x Officially licensed by AUDI A. x The MW logo and the MW wordmark are trademarks of MW A and are used under license. 0x DTM is a trademark, licensed by ITR e.v. Ausbauvorschläge Proposals for extension Suggestions d extension Propuestas de ampliación Propostas de expansão Proposte di ampliamento Uitbreidingsvoorstellen Monteringsförslag Rakennelmaehdotuksia Strekningsforslag Kiépítési javaslatok Propozycje rozbudowy Návrhy výstavby Návrhy výstavby Предложения за демонтаж Προτάσεις επέκτασης Propuneri de asamblare Udvidelsesforslag 多项扩充建议 拡張提案 기타 조립 예 enişletme önerileri Предложения по расширению HANNEL HANNEL

3 HANNEL Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Konformitätserklärung Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum Aufbau Wichtiger Hinweis eschreibung Vor dem ersten ebrauch Akku-Pflege Aufbauanleitung Leitplanken und Stützen Elektrischer Anschluss Fahrzeugbauteile Anschlüsse ontrol Unit Anschluss des Receivers Anschluss der Ladestation Laden der Handregler inding-prozess edienelemente ontrol Unit odierung/decodierung der Fahrzeuge auf entsprechenden Handregler Startvorbereitung Weichenfunktion Lichtfunktion an/aus odierung/programmierung Autonomous ar odierung/programmierung Pace ar Anzeige der Position für Autonomous und Pace ar Einstellung der rundgeschwindigkeit der Fahrzeuge Einstellung des remsverhaltens der Fahrzeuge Einstellung Tankinhalt Tastensperre für Einstellungen Erweiterte Pit Lane Funktion Sound ON/OFF Reset Funktion 9 Strom-Spar Funktion 9 Austausch von Doppelschleifern und Leitkiel 9 Wartung und Pflege 9 Fehlerbeseitigung/Fahrtechnik 9 Technische Daten 9 Warnhinweise 9 Willkommen Herzlich Willkommen im Team arrera! Die edienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum Aufbau und zur edienung Ihrer arrera DIITAL Rennbahn. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf. ei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die arrera Service Hotline oder besuchen Sie unsere Website: carrera-toys.com itte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Die Verpackung enthält wichtige Informationen und sollte ebenfalls aufbewahrt werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen arrera DIITAL ahn. Sicherheitshinweise AHTUN! Für Kinder unter Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. AHTUN! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische estandteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen metallischen egenstand anziehen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden. AHTUN! Nur Kindern von mindestens Jahren ist der ebrauch des atterieladegerätes zu erlauben. Es ist eine ausreichende Anweisung zu geben, die das Kind in die Lage versetzt, das atterieladegerät auf sichere Art zu verwenden, und es ist klarzustellen, dass es kein Spielzeug ist und nicht damit gespielt werden darf. Der Transformator ist kein Spielzeug! Die Anschlüsse des Trafos nicht kurzschließen! Hinweis an die Eltern: Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder am ehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit empfohlenen Transformatoren betreiben! ei einem Schaden darf der Transformator nicht mehr verwendet werden! Die Rennbahn nur mit einem Transformator betreiben! ei längeren Spielpausen wird empfohlen den Transformator vom Stromnetz zu trennen. ehäuse von Trafo und eschwindigkeitsreglern nicht öffnen! Hinweis an die Eltern: Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die enutzung dieser Produkte muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen. Die ahn, die Fahrzeuge und das Ladegerät sind regel mäßig auf Schäden an Leitungen, Steckern und ehäusen zu überprüfen! Defekte Teile auswechseln. Die Autorennbahn ist nicht für den etrieb im Freien oder in Nassräumen geeignet! Flüssigkeiten fernhalten. Keine Metallteile auf die ahn legen, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die ahn nicht in unmittelbarer Nähe empfindlicher egenstände aufstellen, da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge eschädigungen verursachen können. Vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker ziehen! Für die Reinigung ein feuchtes Tuch benutzen, keine Lösungsmittel oder hemikalien. ei Nichtgebrauch die ahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton. Autorennbahn nicht in esichts- oder Augenhöhe betreiben, da Verletzungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge besteht. Unsachgemäßer ebrauch des Transformators kann einen elektrischen Schlag verursachen. Das Spielzeug darf nur an eräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. Nicht mit regelbaren Transformatoren verwenden! Das Spielzeug und das Ladegerät dürfen nur mit einem Transformator für Spielzeuge benutzt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses erätes beschädigt wird, muss sie zum Kundendienst der Firma Stadlbauer geschickt werden, oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um efährdungen zu vermeiden. Hinweis: Das Fahrzeug darf erst im komplett zusammengebauten Zustand wieder in etrieb genommen werden. Der Zusammenbau darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. Dieses erät kann von Kindern ab Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ebrauchs des erätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden efahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem erät spielen. Reinigung und enutzer-wartung dürfen nicht von Kindern ohne eaufsichtigung durchgeführt werden. Dem Kind ist die Anweisung zu geben, nicht wiederaufladbare atterien wegen der Explosionsgefahr nicht aufzuladen und es nicht zu versuchen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb mbh, dass sich der Artikel, Hz WIRELESS+ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 0//EU (RED) befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse abgerufen werden: carrera-toys.com Verpackungsinhalt MW M DTM M.Wittmann, No. Audi RS DTM T.Scheider, No.0 Standardgeraden ontrol Unit arrera DIITAL Doppelweiche ( Schienenteile) Kurven /0 Technischer Hinweis zum Aufbau Anschlussschiene + ontrol Unit WIRELESS+ Empfänger WIRELESS+ Doppelladeschale Doppelweiche Eingang Doppelweiche Ausgang Infrarotempfänger: Auf der Weiche die als Eingangsschiene fungiert MUSS sich der Infrarotempfänger (dunkle Diode) befinden.

4 WIRELESS+ Handregler WIRELESS+ Empfänger WIRELESS+ Doppelladeschale LiPo-Akku für Handregler Randstreifenausgleichsstück Transformator Leitplanken Randstreifenabschlussstücke Ersatzschleifer edienungsanleitung ahnstückverriegelungen Streckenlänge:, m Aufbaumaße: 0 x 0 cm EVOLUTION Wichtiger Hinweis arrera DIITAL Akku-Pflege Um eine möglichst lange Haltbarkeit und Leistung des Akkus zu erzielen, sollten folgende Punkte zur Pflege und Lagerung beachtet werden. Neue Akkus vor dem ersten ebrauch vollständig aufladen. ei vollgeladenem Akku beträgt die Dauerspielzeit ca. Stunden. ei nachlassender Akkuleistung reduziert sich die Reichweite der Handregler. Spätestens zu diesem Zeitpunkt sollte der Akku wieder vollgeladen werden. ei einer längeren Nichtbenutzung entnehmen Sie den Akku aus dem Handregler und lagern diesen bei Raumtemperatur ( - ) an einem trockenen Ort. Um eine Tiefenentladung zu verhindern, sollte der gelagerte Akku alle - Monate geladen werden. Aufbauanleitung Elektrischer Anschluss Schließen Sie den Trafostecker an die ontrol Unit an. Hinweis: Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Stromschlägen darf das Spielzeug nicht mit fremden elektrischen eräten, Steckern, Kabeln oder sonstigen spielzeugfremden egenständen verbunden werden. Die arrera DIITAL Autorennbahn funktioniert nur einwandfrei mit einem original arrera DIITAL Transformator. Die P Schnittstelle (P Unit) darf nur in Verbindung mit der original arrera P Unit betrieben werden. Fahrzeugbauteile arrera DIITAL EVOLUTION itte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) und arrera DIITAL (digitales System) um zwei separate und komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim Aufbau der ahn zu trennen, d.h. es darf sich keine Anschlussschiene von Evolution mit der Anschlussschiene inkl. ontrol Unit von arrera DIITAL in einer Strecke befinden. Auch dann nicht, wenn nur eine der beiden Anschlussschienen (Evolution Anschlussschiene oder arrera DIITAL Anschlussschiene inkl. ontrol Unit) an die Stromversorgung angeschlossen ist. Desweiteren dürfen auch alle weiteren Komponenten von arrera DIITAL (Weichen, Elektronischer Rundenzähler, Pit Lane) nicht in eine Evolution ahn eingebaut werden, d.h. analog bespielt werden. ei Nichtbeachtung obiger Angaben ist es nicht auszuschließen, dass die arrera DIITAL Komponenten zerstört werden. In diesem Fall kann kein arantieanspruch geltend gemacht werden. + + Vor dem Aufbau Verbindungsclips wie in Abb. beschrieben in die Schiene stecken. Schienen auf einer ebenen Unterlage zusammenstecken. Verbindungsclips gem. Abb. bis zum hörbaren Einrasten in Pfeilrichtung bewegen. Verbindungsclip kann auch nachträglich eingesteckt werden. Das Lösen der Verbindungsclips ist in beide Richtungen durch einfaches Herunterdrücken der Klemmnase möglich (siehe Abb. ) efestigung: Zur efestigung der ahnstücke auf einer Platte werden die ahnstückbefestigungen (Art.Nr. 0009) verwendet (nicht in der Packung enthalten). Hinweis: Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage wegen statischer Aufladung, Fusselbildung und leichter Entflammbarkeit. 0 9 eschreibung WIRELESS+ ist das neue kabellose Rennbahnvergnügen für arrera DIITAL und arrera DIITAL. Die, Hz Funktechnologie mit Frequenzhopping ist störungsfrei und bietet eine Reichweite von bis zu m. Dank leistungsstarker Lithium Polymere Akku ist ein Spielbetrieb bis zu Stunden und ein Standby- etrieb von sogar 0 Tagen möglich. WIRELESS+ bietet kabellose Freiheit für bis zu Fahrer an der Rennbahn. arrera Apponnect ist ein luetooth Adapter für die Verbindung zwischen Smartphone/Tablet und der arrera ontrol Unit. Vor dem ersten ebrauch Vor dem ersten ebrauch des Handreglers muss der mitgelieferte Akku in den Regler eingesetzt werden. Schrauben Sie dazu das Akkufach auf der Unterseite des Handreglers auf. Verbinden Sie den Stecker des Akkus mit der Anschlussbuchse des Handreglers und setzen Sie den Akku in das Fach ein. Schrauben Sie abschließend den Deckel des Akkufaches wieder zu. Der Akku ist werksseitig vorgeladen; sollte jedoch vor dem ersten ebrauch vollständig aufgeladen werden. Leitplanken und Stützen Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen erfolgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. Karosserie, Spoiler Motor Reifen Hinterachse hassis Leitkiel Doppelschleifer Vorderachse 9 Fahrzeugplatine mit Umschalter 0 Vordere Lichtplatine Hintere Lichtplatine Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modelabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als estellnummer verwendet werden.,v 0mAh + Abstützen von Hochstrecken: Die Kugelgelenkköpfe mit den Einsteckzapfen in die dafür vorgesehenen eckigen Aufnahmen auf der ahnunterseite einschieben. Durch Zwischenstücke können die Stützen erhöht werden. Anschrauben der Stützenfüße ist möglich (Schrauben nicht enthalten). Abstützen von Steilkurven: Für das Abstützen der Steilkurven sind Schrägstützen in entsprechender Länge vorhanden. Die nicht höhenverstellbaren Stützen für Kurvenein- und -ausgang nutzen. Die Köpfe der Stützen in die dafür vorgesehenenrunden Aufnahmen auf der ahnunterseite stecken.

5 Anschlüsse ontrol Unit Anschlüsse (von links nach rechts): Anschluss für Rundenzähler 000 Anschluss für P-Unit oder Lap ounter 000 oder App onnect 0009 Anschlussbuchse für Handregler, Handreglererweiterungsbox oder WIRELESS+-Empfänger Anschlussbuchse für WIRELESS-Tower 0000 Anschlussbuchse für Handregler Anschlussbuchse für Handregler Anschluss für DIITAL / DIITAL Netzteil Allgemeine Hinweise zu den Anschlussbuchsen -: Sofern ein WIRELESS+ Empfänger verwendet wird, ist dieser mit der Anschlussbuchse zu verbinden. Wahlweise kann ein Wireless Tower 0000 mit Anschlussbuchse verbunden werden. Wird nur der WIRELESS+ Empfänger verwendet, ist die Anschlussbuchse nicht zu belegen. An den Anschlussbuchsen und können dann zusätzlich kabelgebundene Handregler verwendet werden. itte beachten Sie, dass diese dann die Adressen und nutzen. ei Verwendung der Handreglererweiterungsbox 000 ist diese mit der Anschlussbuchse zu verbinden. Die Zuordnung der Fahrzeugadressen erfolgt dann wie nachfolgend angegeben: Handreglererweiterungsbox = Adressen, und Anschlussbuchse = Adresse Anschlussbuchse = Adresse Anschlussbuchse = Adresse Hinweis: Eine Kombination von WIRELESS und Handreglererweiterungsbox ist nicht möglich! Zum inden des zweiten Handreglers gehen Sie auf die gleiche Weise vor. Drücken Sie zweimal den -Knopf am Empfänger, bis die Zahl erscheint. Drücken Sie anschließend den inding- Kopf des zweiten Handreglers. Um sich die eingestellte Adresse des Handreglers anzeigen zu lassen, drücken Sie einmal den inding-knopf auf der Oberseite des Handreglers. Die LED blinkt entsprechend der eingestellten Adresse. ei Nichtbetätigung des Handreglers, schaltet sich dieser nach ca. 0 Sek. selbstständig in den Stromsparmodus. Durch Drücken des Stössels bzw. der Weichentaste kann der Handregler wieder aktiviert werden. edienelemente ontrol Unit Anschluss des Receivers Schließen Sie den Receiver gemäß Symbolabbildung an einer der beiden uchsen der ontrol Unit an, die mit Tower und Tower gekennzeichnet sind. Für den etrieb von WIRELESS+ Handreglern wird nur ein, Hz Receiver benötigt. Laden der Handregler Vor dem ersten etrieb sollte die WIRELESS+ Handregler vollständig aufgeladen werden. Stellen Sie hierfür die Handregler in die Ladeschale und schalten Sie die ahn ein. Während des Ladevorgangs blinken die LED s der Handregler. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchten die LED s permanent. Durch die Verwendung eines Lithium-Polymer-Akkus ist ein Nachladen des Handreglers jederzeit möglich. Ein-/Ausschalter Schalter für Tankfunktion Start-Taste für Rennstart / estätigungstaste für Programmierung Taste für Pace ar / Abbruch der Programmierung Taste zur Einstellung der rundgeschwindigkeit Taste zur Einstellung des remsverhaltens Taste zur Einstellung des Tankinhalts Programmiertaste für Fahrzeuge Allgemeine Hinweise zur edienung Einige Tasten sind mehrfach belegt. Das Einstellen einiger Funktion erfolgt über Tastenkombinationen. Sämtliche Programmiervorgänge können über die Taste ES/PAE AR abgebrochen werden. Weitere Details finden Sie im weiteren Verlauf. HANNEL odierung/programmierung der Fahrzeuge auf die entsprechenden Handregler Symbolabbildung Anschluss der Ladestation Die Ladestation wird an der Rückseite der ontrol Unit angeschlossen. Um die Ladestation an einer anderen Stelle der ahn zu platzieren, wird die Adapter Unit 0000 benötigt. inding-prozess HANNEL HANNEL Rückansicht ontrol Unit HANNEL Damit die Handregler zur Steuerung der Fahrzeuge genutzt werden können, müssen Sie einmalig an den Receiver gebunden werden. Schalten Sie dazu die ahn ein. Der Receiver signalisiert etriebsbereitschaft durch umlaufendes Leuchten der Segmentanzeige. Drücken Sie den -Knopf einmal, bis die Zahl in der Segmentanzeige erscheint. Die angezeigte Zahl ist die spätere Adresse des Fahrzeuges. Durch weiteres Drücken des Knopfes kann zur nächsten Adresse geschaltet werden. Drücken Sie nun einmal den inding-knopf auf der Oberseite des Handreglers. Der Handregler signalisiert den erfolgreichen inding-prozess durch linken der LED während der Receiver dies durch umlaufendes Leuchten der Segmente anzeigt. Der inding- Prozess ist damit abgeschlossen und der Handregler kann verwendet werden. Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug auf die ahn und schalten Sie die ontrol Unit ein. Drücken Sie einmal die Taste ode, Abb. ; die erste LED beginnt zu leuchten, Abb.. Drücken Sie anschließend einmal den Weichentaster an dem entsprechenden Handregler, Abb.. ei Fahrzeugen mit eleuchtung beginnen die Lichter zu blinken und an der ontrol Unit leuchten die LEDs - nacheinander auf. Nach erfolgter odierung leuchtet die mittlere LED permanent (Abb. ) und das Fahrzeug wurde dem Handregler zugewiesen. Hinweis: ei dieser Art der odierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden.

6 Startvorbereitung Dieses arrera DIITAL Fahrzeug ist optimal auf das arrera Schienensystem : abgestimmt. + Optimale Schleiferstellung: Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer leicht auffächern (Abb. ) und entsprechend Abb. zur Schiene hin biegen. Nur das Schleiferende sollte Kontakt zur Schiene haben und kann bei Abnutzung ggf. etwas abgeschnitten werden. Die Schienen und Schleifer sollten von Zeit zu Zeit von Staub und Abrieb befreit werden. Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Weichenfunktion Hinweis: ilt nur für Modelle mit Fahrzeugbeleuchtung. odierung/programmierung Autonomous ar SPEED + LIK Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie mal die Taste ode, Abb.. Die ersten beiden LEDs an der ontrol Unit leuchten, Abb.. Drücken Sie nun den Weichentaster des Handreglers, Abb. ; die LEDs - gehen nun nacheinander an. Warten Sie bis die mittlere LED wieder leuchtet, Abb.. etätigen Sie den Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte eschwindigkeit. Drücken Sie bei Erreichen der eschwindigkeit erneut den Weichentaster, Abb.. Die odierung des Autonomous ar ist damit abgeschlossen. Hinweis: ei dieser Art der odierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden. Die Programmierung des Autonomous ar bleibt so lange erhalten bis das Fahrzeug neu codiert wird. Das Autonomous ar wird in Verbindung mit dem Position Tower immer mit Adresse angezeigt. odierung/programmierung Pace ar Erweiterte Pace ar Funktion Nach erfolgter odierung des Pace ar fährt dieses innerhalb der ersten Runden automatisch in die Pit Lane. Um das Pace ar zu starten drücken Sie einmal die Taste Pace ar. Die LEDs und an der ontrol Unit leuchten und das Pace ar verlässt die Pit Lane. Das Pace ar fährt nun so lange bis erneut die Pace ar - Taste gedrückt wird. Dabei erlischt die LED und das Fahrzeug fährt innerhalb der aktuellen Runde automatisch in die Pit Lane. Anzeige der Position für Autonomous und Pace ar Position Tower 000 (nur in Verbindung mit Position Tower #000) Die Position des Automomous ar (Adresse ) und Pace ar (Adresse ) können am Position Tower angezeigt werden. Diese Funktion kann an der ontrol Unit eingeschaltet werden. Halten Sie bei ausgeschalteter ontrol Unit die RAKE Taste gedrückt, Abb., schalten Sie die ahn ein und lassen Sie die RAKE Taste wieder los. Durch erneutes Drücken der Taste kann die Funktion umgeschaltet werden: LED leuchtet = Keine Anzeige LEDs leuchten = Anzeige auf dem Position Tower. Stellen Sie die gewünschte Funktion ein und bestätigen Sie die Auswahl mit der START/ENTER Taste. Einstellung der rundgeschwindigkeit der Fahrzeuge 0 0 Pit Lane 000 x Achten Sie darauf, dass sich der Leitkiel des Fahrzeuges in der Spurrille befindet und die Doppelschleifer Kontakt zur Stromführungsschiene haben. Stellen Sie die Fahrzeuge auf die Anschlussschiene. eim Spurwechsel muss der Knopf am Handregler solange gedrückt bleiben bis das Fahrzeug über die Weiche gefahren ist. sec. STOP Lichtfunktion an/aus Auf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befinden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw. ausgeschaltet werden kann SPEED + LIK (nur in Verbindung mit Pit Stop Lane #000) Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie mal die Taste ode, Abb.. Die ersten drei LEDs an der ontrol Unit leuchten, Abb.. Drücken Sie nun den Weichentaster des Handreglers, Abb. ; die LEDs - gehen nun nacheinander an. Warten Sie bis die mittlere LED wieder leuchtet, Abb.. etätigen Sie den Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte eschwindigkeit. Drücken Sie bei Erreichen der eschwindigkeit erneut den Weichentaster, Abb.. Die odierung des Pace ar ist damit abgeschlossen und das Fahrzeug fährt in die Pit Stop Lane. Hinweis: ei dieser Art der odierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden. Die Programmierung des Pace ar bleibt so lange erhalten bis das Fahrzeug neu codiert wird. Das Pace ar wird in Verbindung mit dem Position Tower immer mit Adresse angezeigt. Die Einstellung der rundgeschwindigkeit kann individuell für ein und/oder mehrere Fahrzeuge erfolgen. Die einzustellenden Fahrzeuge müssen sich dabei auf der ahn befinden. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = niedrige eschwindigkeit LEDs leuchten = hohe eschwindigkeit Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie einmal die Taste SPEED. Es leuchtet nun eine gewisse Anzahl an LEDs. Diese zeigen die zuletzt verwendete eschwindigkeitsstufe. Drücken Sie die Taste SPEED so oft bis die gewünschte rundgeschwindigkeit gewählt ist. estätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER/ START. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen, dass die Einstellung abgeschlossen ist, Abb..

7 Einstellung des remsverhaltens der Fahrzeuge 0 0 Im REAL-Mode ist das Fahrzeug mit vollem Tank schwerer, fährt langsamer und hat eine geringere remswirkung; Fahrzeug mit leerem Tank ist leichter, fährt schneller und hat eine höhere remswirkung. Eine Anzeige des aktuellen Tankinhalts und enzinverbrauchs kann nur in Verbindung mit dem Driver Display 000 und Pit Stop 000 erfolgen. Tastensperre für Einstellungen Auftanken der Fahrzeuge mit Pit Lane 000 und Driver Display 000 Pit Lane 000 Driver Display 000 (nur für handreglerbediente Fahrzeuge) Die Einstellung des remsverhaltens kann individuell für ein und/ oder mehrere Fahrzeuge erfolgen. Die einzustellenden Fahrzeuge müssen sich dabei auf der ahn befinden. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = schwache remswirkung LEDs leuchten = starke remswirkung Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie einmal die Taste RAKE. Es leuchtet nun eine gewisse Anzahl an LEDs. Diese zeigen die zuletzt verwendete remsstufe. Drücken Sie die Taste RAKE so oft bis das gewünschte remsverhalten gewählt ist. estätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER/START. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen dass die Einstellung abgeschlossen ist, Abb Der aktuelle Tankinhalt des Fahrzeuges kann über die alkenanzeige mit grünen und roten LEDs des Driver Displays abgelesen werden. Zum Auftanken mit dem Fahrzeug in die Pit Lane über den Tanksensor fahren Abb.. Die alkenanzeige beginnt nun zu blinken, Abb., und das Fahrzeug kann über das Festhalten der Weichentaste aufgetankt werden Abb. 9. Die Anzahl der Tankvorgänge wird durch linken bzw. Leuchten der gelben LEDs angezeigt, Abb. 0 (siehe auch Driver Display). Hinweis: Fahrzeuge mit leerem Tank werden nicht bei der Rundenzählung in Verbindung mit dem Position Tower 000 berücksichtigt. Um die Tasten für die Einstellungen von Speed, rake und Fuel zu sperren gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die ode-taste bei ausgeschalteter ontrol Unit gedrückt, schalten Sie dann die ontrol Unit ein und lassen die ode- Taste wieder los. Um die Sperre wieder aufzuheben führen Sie den Vorgang nochmals durch. Erweiterte Pit Lane Funktion Pit Lane 000 Einstellung des Tankinhalts Einstellen des Tankinhalts bei Rennstart Pit Lane 000 Driver Display nur in Verbindung mit Pit Lane 000) Es besteht die Möglichkeit die Rundenzählfunktion in der Pit Lane 000 bzw. Pit Stop Lane 000 mit Pit Stop Adapter Unit 000 zu-/abzuschalten. Hierzu bei ausgeschalteter ontrol Unit SPEED Taste gedrückt halten, ontrol Unit einschalten und SPEED Taste loslassen. Durch erneutes Drücken der Taste leuchten je nach Einstellung oder LEDs. LED = Rundenzählfunktion aus LED + = Rundenzählfunktion ein (nur für handreglerbediente Fahrzeuge) Die Einstellung des Tankinhalts in Verbindung mit der Pit Lane (000) erfolgt für alle Fahrzeuge gleichzeitig. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = geringer Tankinhalt LEDs leuchten = voller Tankinhalt. (nur in Verbindung mit Pit Lane 000 und Driver Display 000) Unabhängig von der rundeinstellung des Tankinhalts kann individuell für ein und/oder mehrere Fahrzeuge der Tankinhalt bei Start eines Rennens für die Runden bis zum ersten Tankstop eingestellt werden. Drücken Sie einmal die START/ENTER Taste ; die LEDs an der ontrol Unit leuchten permanent, Abb., und die alkenanzeige des/der Driver Displays blinken, Abb.. Durch Klicken des Weichentasters an dem entsprechenden Handregler kann der Tankfüllstand verändert werden, Abb.. Wählen Sie die gewünschte Einstellung und schieben oder fahren Sie mit einem Fahrzeug über den Pit Lane Sensor Abb.. Die Einstellungen werden beim Überfahren übernommen. Um die Einstellungen wieder zu verlassen drücken Sie die START/ENTER Taste. Sound ON/OFF Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und schalten Sie die Tankfunktion über den Schiebeschalter ein Abb.. Drücken Sie einmal die Taste FUEL. Es leuchtet nun eine gewisse Anzahl an LEDs. Diese zeigen den zuletzt verwendeten Tankinhalt. Drücken Sie die Taste FUEL so oft bis der gewünschte Tankinhalt gewählt ist. estätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER/START. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen dass die Einstellung abgeschlossen ist Abb.. Erweiterte Tankfunktion Über den Schiebeschalter können Modi gewählt werden, Abb. : OFF = Fahrzeuge verbrauchen kein enzin ON = Fahrzeuge verbrauchen enzin REAL = maximal eschwindigkeit abhängig vom Tankinhalt / Fahrzeuge verbrauchen enzin (nur in Verbindung mit Pit Lane 000 bzw. Pit Stop Lane 000 und Pit Stop Adapter Unit 000) Der estätigungston beim Überfahren der Sensoren und der Tastenbedienung kann abgeschaltet werden. Halten Sie hierfür die START/ENTER Taste bei ausgeschalteter ontrol Unit gedrückt, schalten Sie die ahn ein und lassen die START/ENTER Taste wieder los. Der Quittierungston beim Einschalten der ontrol Unit kann jedoch nicht ausgeschaltet werden.

8 Reset Funktion Wartung und Pflege Strommodi.) Spielbetrieb = Fahrzeuge werden über Handregler betätigt.) Ruhebetrieb = Handregler werden nicht betätigt, kein Spiel.) Stand-by etrieb = nach ca. 0 Minuten Ruhebetrieb schaltet die Anschlußschiene in den Stand-by Modus. Die LED leuchtet nicht mehr. STROMVERRAUH < 0, Watt/0,W Zum Reaktivieren die ontrol Unit für ca. - Sekunden ausschalten und erneut einschalten. Die ahn befindet sich dann wieder im Ruhebetrieb..) Aus-Zustand = Netzgerät vom Stromnetz getrennt Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen verfügt die ontrol Unit über eine Reset Funktion. Halten Sie hierzu die Taste ES/PAE AR bei ausgeschalteter ontrol Unit gedrückt; schalten Sie die ahn ein und lassen die die Taste wieder los. Alle bisherigen Einstellungen für eschwindigkeit, remsverhalten, Tankinhalt, Sound und Rundenzählung werden auf Werkseinstellung zurück gesetzt. Einstellungen der Fahrzeuge bleiben hiervon unberührt sofern sich diese nicht auf der ahn befinden. Werkseinstellungen: eschwindigkeit = 0 remsverhalten = 0 Tankinhalt = Sound = On Anzeige der Position für Autonomous und Pace ar = OFF Strom-Spar Funktion Die ontrol Unit schaltet nach 0 Minuten des Nichtgebrauchs in den Strom-Spar-Modus und schaltet alle Anzeigen wie Position Tower, Driver Displays und Startlight ab. Zum Reaktivieren die ontrol Unit für ca. - Sekunden ausschalten und erneut einschalten. Alle Einstellungen bleiben erhalten. Austausch von Doppelschleifern und Leitkiel a b Hinweise: Es empfiehlt sich, immer nur einen Schlei fer herauszunehmen und zu wechseln. Fahrzeug nie rückwärts ziehen, da sonst die Schleifer beschädigt werden. Leitkiel vorsichtig gemäß Abb. aus der Halterung herausziehen. eim Wechsel des Doppelschleifers muss darauf geachtet werden, dass zuerst der obere Schleifer Abb. a nur teilweise herausgezogen wird und dann mit Schleifer Abb. b der Doppelschleifer komplett herausgezogen werden kann. itte beim Einsetzen ebenso vorgehen. Um eine einwandfreie Funktion der Autorennbahn zu gewährleisten, sollten alle Teile der Rennbahn regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Rennstrecke: Fahrbahnoberfläche und Spurrillen mit einem trockenen Lappen sauberhalten. Keine Lösungsmittel oder hemikalien zur Reinigung verwenden. ei Nichtgebrauch die ahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton. Fahrzeugcheck: Lagerstellen der Achse und Räder, Motorritzel, etriebezahnräder und Lager reinigen und mit harz- und säurefreiem Fett schmieren. Verwenden Sie als Hilfsmittel z.. einen Zahnstocher. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schleifer und Reifen. Fehlerbeseitigung Fahrtechnik Fehlerbeseitigung: ei Störungen überprüfen Sie bitte folgendes: Sind die Stromanschlüsse korrekt? Transformator und Handregler korrekt angeschlossen? Sind die ahnverbindungen einwandfrei? Sind die Rennbahn und Spurrillen sauber und frei von Fremdkörpern? Sind die Schleifer in Ordnung und haben Kontakt zur Stromführungsschiene? Sind die Fahrzeuge korrekt auf den entsprechenden Handregler codiert? ei elektrischem Kurzschluss wird die Stromzufuhr der ahn automatisch für ca. Sekunden abgeschaltet und durch akustische und optische Signale angezeigt. Stehen die Fahrzeuge in Fahrtrichtung auf der ahn? ei Nichtfunktion Fahrtrichtungsschalter auf der Fahrzeugunterseite umschalten. Ist die Adapter Unit in Fahrtrichtung korrekt eingebaut? Ist der Akku des Handreglers richtig angeschlossen? Ist der Akku aufgeladen? linkt die LED des Handreglers beim Laden? Ist der Handregler an den Receiver gebunden? Liegt eine doppelte Adressbelegung der Handregler vor? Hinweis: Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Fahrtechnik: Auf den eraden kann schnell gefahren, vor der Kurve sollte abgebremst, am Kurvenausgang kann wieder beschleunigt werden. Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockieren, dadurch kann es zu Überhitzung und Motorschäden kommen. Hinweis: eim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von arrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#0009) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der arrera Überfahrt (#000) oder Steilkurve /0 (#000) sind durch die maßstäbliche Originalität bedingt und für den einwandfreien Spielbetrieb unerheblich. Alle arrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich: carrera-toys.com Lieferung erfolgt ausschließlich nach Deutschland und Österreich. Technische Daten Ausgangsspannung Spielzeugtransformator, V, VA Lithium-Polymer-Akku:, V 0 mah 0, Wh Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses Produkt der EU Direktive 0/9/EU entsprechend entsorgt werden muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen ehörde. Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektronische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine efahr für die Umwelt und die esundheit dar. Warnhinweise Richtlinien und Warnhinweise für die enutzung des/der LiPo Akkus: LiPo-Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMh-Akkus. Deshalb müssen alle Vorschriften und Warnhinweise genau befolgt werden. ei falscher Handhabung von LiPo-Akkus besteht randgefahr. Mit der Handhabung, dem Laden oder dem ebrauch des/der beigefügten LiPo-Akkus übernehmen Sie alle Risiken, die mit Lithium Akkus verbunden sind. Nicht wiederaufladbare atterien dürfen nicht geladen werden! Sie dürfen zum Laden nur die mitgelieferte Ladeschale verwenden. ei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht randgefahr und damit esundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Nutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät! Aufladbare atterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unüberwacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe sein, um den Ladevorgang zu überwachen und um ggf. auf potentielle Probleme zu reagieren. Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen ereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht randgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder allonbildung muss ein Akku aus dem etrieb genommen werden. Sie müssen den beigefügten Akku an einem sicheren Ort abseits von entzündlichen Materialien aufladen. Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur ( - ) an einem trockenen Ort. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus. Temperaturen über 0 sind generell zu vermeiden. Laden Sie den Akku unbedingt nach ebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku bei Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit (ca. alle - Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. Verwenden Sie beim Austauschen des Akkus keine spitzen oder scharfen egenstände. eschädigen Sie unter keinen Umständen die Schutzfolie des Akkus. eim Austausch defekter Akkus dürfen nur die empfohlenen Akku- Typen verwendet werden. eschädigte oder unbrauchbare Akkus sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden. Akkus/atterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen. Es besteht rand- und Explosionsgefahr. Die in den LiPo-Akkus enthaltenen Elektrolyte und Elektrolytdämpfe sind gesundheitsschädlich. Vermeiden Sie in jedem Fall direkten Kontakt mit Elektrolyten. ei Kontakt von Elektrolyten mit Haut, Augen oder anderen Körperteilen muss ein sofortiges Ausoder Abspülen mit ausreichend frischem Wasser vorgenommen werden, anschliessend muss ein Arzt konsultiert werden. Akkus sind kein Spielzeug und dürfen deshalb nicht in die Hände von Kindern gelangen. Akkus ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Die Anschlussklemmen / Akkuanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Das Spielzeug darf nur mit einem Transformator / Netzteil für Spielzeuge betrieben werden! Der Transformator / das Netzteil ist kein Spielzeug! 9

9 Stadlbauer Marketing + Vertrieb mbh Rennbahn Allee Puch / Salzburg Austria carrera-toys.com /0

race n rush. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법

race n rush. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법 000 race n rush Montage- und etriebsanleitung ssembly and operating instructions nstructions de montage et d utilisation nstrucciones de uso y montaje nstruções de montagem e modo de utilização struzioni

More information

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

18. Wahlperiode Drucksache 18/257 18. Wahlperiode 15.03.2019 Drucksache 18/257 Schriftliche Anfrage der Abgeordneten Ludwig Hartmann, Christian Hierneis BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN vom 07.12.2018 Landschaftselemente in der bayerischen Agrarlandschaft

More information

Exposé zum Gewerbeobjekt

Exposé zum Gewerbeobjekt Exposé zum Gewerbeobjekt 8055 Graz Gradnerstraße 54 Quelle: Google-Maps O B J E K T D A T E N Objektadresse: 8055 Graz, Gradnerstraße 54 Objekttyp: Einheit: Nutzfläche: Parkplätze: zu vermieten ab: Geschäftsgebäude

More information

3. ProModel Move Logic

3. ProModel Move Logic Gliederung 1. Grundkenntnisse zur Simulation 2. Einführung in ProModel 3. Grundbausteine von ProModel 4. Path Networks 5. Variablen und Counter 6. User Distributions 7. Attribute 8. Uhrzeitabhängiges Routing

More information

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH ANDREAS VÖLKER Frankfurt, 9. November 2017 Agenda Boomtown Frankfurt / Main The Only Way is Up? 1 Office

More information

BESTA525 BESTA528 BESTA530.

BESTA525 BESTA528 BESTA530. 4 1 2 3 5 6 www.blackanddecker.eu 7 9 8 BESTA525 BESTA528 BESTA530 25 26 8 10 11 6 A 9 B 4 12 C D 13 5 E F 2 2 14 3 G H I 60cm 5º - 10º J 5 K L 3 25 17 18 16 19 15 M N 20 O 19 P 21 24 Q 22 23 R 4 (Original

More information

INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION

INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CEILING FAN MANUAL INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION LUCCI AIRFUSION CLIMATE II DC CEILING FAN Version 1.0-Muti Last updated on May 3, 2012 Copyright 2012 LUCCI CONTENTS GB Installation

More information

Microwave Oven User Manual

Microwave Oven User Manual Microwave Oven User Manual MOB 17131 X EN DE FR ES NL 01M-8856073200-4118-01 Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results

More information

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST ebay item 4977642304 (Ends Mar-28-05 08:09:36 PST) - Omega S... http://cgi.ebay.com/ws/ebayisapi.dll?viewitem&item=497764230... home pay register sign in services site map Start new search Search Advanced

More information

Contents. Important Safety Instructions

Contents. Important Safety Instructions U S E R M A N U A L 2 Contents Installation - Important safety instructions 2 Important Electrical Information 3 Grounding Instructions 3 Important Operation Instructions 3 Safety Key 4 Assembly instructions

More information

New PL & PL-P Series Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH

New PL & PL-P Series Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH New PL & PL-P Series Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Specification 2 Sicherheit 6 Installation 7 Anschlüsse 8 Manueller Betrieb 12 Analogfernsteuerung

More information

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH.

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH. 2 1 3 4 5 7 6 8 10 9 13 12 11 www.blackanddecker.eu BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH 8 8 13a 13a 13b 13c A 13d B 13b 13c 13b 13a 13c C D 13b 13a 7 13c 13d E F 2 4 5 6 6 14 7 G H 9 2 13 13g I 13f J 11 12 K

More information

Anschlußklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Dali Gateway SCN Terminals, Operating and Display Dali Gateway SCN SCN-DALI

Anschlußklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Dali Gateway SCN Terminals, Operating and Display Dali Gateway SCN SCN-DALI Assign a group Use this button to assign an ECG to a group. First select the button. Then click on the group. To complete the process click on the ECG you want to assign to the group. If the ECG was previously

More information

GCSE German Checklist

GCSE German Checklist Unit 1 Schule Describe my school type, number of pupils, facilities etc. GCSE German Checklist Say what I do at break and what I did recently at break Describe a typical school day Ich stehe um 7 Uhr auf,

More information

OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SERIAL NUMBER SERIENNUMMER

OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SERIAL NUMBER SERIENNUMMER J7 J7F OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE www.tunturi.com SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE NUMERO

More information

T10 Treadmill.

T10 Treadmill. T10 Treadmill User manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d uso Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Serial number Seriennummer Numéro de série Serienummer

More information

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen Aus: Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen Juli 2012, 262 Seiten, kart., 29,80, ISBN 978-3-8376-2015-3 Debatten um Doping sind wesentlich

More information

Ultimate Instructions for Use

Ultimate Instructions for Use Format Booklet: Din A5 Farben: Schwarz, BA-Blau (Pantone?) Ultimate 1400 Curing Light Polymerisationslampe Lampe à photopolymériser Luce di polierizzazione Luz de curado Polymerisatie lamp Instructions

More information

User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manuale per l utente Manual del Usuario Manual do Usuário _

User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manuale per l utente Manual del Usuario Manual do Usuário _ User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manuale per l utente Manual del Usuario Manual do Usuário _ Model Classification EN 60601-1 Classification 93/42 EEC Mode of Operation Power Source

More information

ERASMUS-FORUM. bagano[at]hotmail.de johannes.nickl[at]gmx.de Esra_Kaplan[at]gmx.de anik-mueller[at]freenet.de

ERASMUS-FORUM. bagano[at]hotmail.de johannes.nickl[at]gmx.de Esra_Kaplan[at]gmx.de anik-mueller[at]freenet.de ERASMUS-FORUM Allgemeine Hinweise: Hier sind die Adressen von ERASMUS-Studierenden der Juristischen Fakultät der Universität Heidelberg zusammengestellt, die diese freiwillig angegeben haben, um anderen

More information

T20. OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO 48-56

T20.   OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO 48-56 T20 OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG 11-19 MODE D'EMPLOI 20-29 HANDLEIDING 30-38 MANUALE D'USO 39-47 MANUAL DEL USUARIO 48-56 BRUKSANVISNING 57-64 KÄYTTÖOHJE 65-72 SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO

More information

BDCSFL20.

BDCSFL20. www.blackanddecker.eu BDCSFL20 9 3 6 5 6a 3 2 4 5 A B 1 7 1 C 7 8 D 2 4 8 6 E 5 F 2 3 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BDCSFL20 flashlight

More information

The Danish Cadastre of Tomorrow

The Danish Cadastre of Tomorrow Line Træholt HVINGEL, Denmark and Lars Emil Vindfeld MØLLER, Denmark. Key words: Cadastre, Cadastral Systems, Digital Cadastre, Land-use, Land-administration, Spatial Planning, Geo-information, E-governance,

More information

ERASMUS-FORUM. boeck.max[at]gmail.com annakatharina.sofia.schwarz[at]web.de. carmen_xx[at]web.de. dominikgroll9[at]web.de

ERASMUS-FORUM. boeck.max[at]gmail.com annakatharina.sofia.schwarz[at]web.de. carmen_xx[at]web.de. dominikgroll9[at]web.de ERASMUS-FORUM Allgemeine Hinweise: Hier sind die Adressen von ERASMUS-Studierenden der Juristischen Fakultät der Universität Heidelberg zusammengestellt, die diese freiwillig angegeben haben, um anderen

More information

Kommunstyrelsen Diarium

Kommunstyrelsen Diarium Kommunstyrelsen Diarium Från: Ulf Olsson Skickat: den 3 maj 2018 09:50 Till: Kommunstyrelsen Diarium Ämne: Fwd: Letter to key stakeholders in Sweden Bifogade filer: Vonovia announces public cash offer

More information

Icons on packaging and labelling

Icons on packaging and labelling Sonaris User Guide-English+Languages 3/9/07 9:31 am Page I Icons on packaging and labelling Bathlift labelling & Packaging Hand Controller Hi-power Pack 140 kg Maximum User Weight. Maximales Benutzergewicht.

More information

Living in Germany Partner interview

Living in Germany Partner interview Living in Germany Partner interview Have a look at the map below. Tell your partner about the town and the region you live in. Include information such as - its population - the population density - its

More information

Jürg KAUFMANN, Urs FLÜCKIGER and Peter BÄNNINGER, Switzerland

Jürg KAUFMANN, Urs FLÜCKIGER and Peter BÄNNINGER, Switzerland Cadastre 2014: The Practical Realization of a Comprehensive Documentation of the Complex Legal Situation of Land Using a Simple Data Model and Sophisticated Information Technology Jürg KAUFMANN, Urs FLÜCKIGER

More information

Messnetzaufbau, Datenfluss und Datenweitergabe im Hamburger Luftmessnetz

Messnetzaufbau, Datenfluss und Datenweitergabe im Hamburger Luftmessnetz Messnetzaufbau, Datenfluss und Datenweitergabe im Hamburger Luftmessnetz Structure: I. Übersicht / Struktur II. Datenfluss in der Messstation III. Messnetzzentrale IV. Datenweitergabe 1 Hamburger Luftmessnetz

More information

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V.

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. Terms and conditions of sale Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. (version 1.0 dated 1 July 2015) 1. APPLICATION AND AMENDMENTS 1.1 These conditions of sale shall apply to all quotations, offers and agreements

More information

C35. OWNER S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7-12 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 30-34

C35.   OWNER S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7-12 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 30-34 C35 OWNER S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7-12 MODE D EMPLOI 13-18 HANDLEIDING 19-24 MANUALE D USO 25-29 MANUAL DEL USUARIO 30-34 BRUKSANVISNING 35-39 KÄYTTÖOHJE 40-44 Serial number Seriennummer Numero

More information

Installationshandbuch Web Server By-me HOME AUTOMATION

Installationshandbuch Web Server By-me HOME AUTOMATION Installationshandbuch 01945-01946 Web Server By-me HOME AUTOMATION Lizenzvertrag Vimar mit dem Endverbraucher Vimar end-user license contract VIMAR SPA located in Marostica (VI), Viale Vicenza n. 14 (https://www.vimar.com),

More information

Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018

Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018 Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018 Advertising Spaces at the CityCube Berlin Indoors and Outdoors 2 CityCube Berlin Site Map 3 CityCube Berlin Entrance Messedamm: Outdoors Advertising

More information

CENTRALLY LOCATED, EASY TO REACH, POPULAR.

CENTRALLY LOCATED, EASY TO REACH, POPULAR. COURTEOUS LIVING CENTRALLY LOCATED, EASY TO REACH, POPULAR. 66 Time for yourself is getting harder and harder to come by. 5 A quick shopping trip or some quality time with friends in the city center.

More information

SEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL

SEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL 1911 SEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL OWNERS MANUAL: HANDLING & SAFETY INSTRUCTIONS W WARNING READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS CO 2 AIRGUN; DO NOT DISCARD

More information

DOWNLOAD PDF ROAD-BOOK FROM LONDON TO NAPLES

DOWNLOAD PDF ROAD-BOOK FROM LONDON TO NAPLES Chapter 1 : William Brockedon - Wikipedia Road-Book From London To Naples [William Brockedon] on blog.quintoapp.com *FREE* shipping on qualifying offers. This scarce antiquarian book is a facsimile reprint

More information

FME360

FME360 3 2 1 www.stanley.eu FME360 (Original instructions) ENGLISH A B D 2 4 3 2 1 C E Intended use Your Stanley Fat Max FME360 hand-held reciprocating saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet

More information

Hurrican Castelver Veyrier / CH. Auteurs: Bruno Cathala & Ludovic Maublanc

Hurrican Castelver Veyrier / CH.   Auteurs: Bruno Cathala & Ludovic Maublanc Hurrican Castelver 4 1255 Veyrier / CH www.hurricangames.com Auteurs: Bruno Cathala & Ludovic Maublanc Ein Detektiv-Spiel für 2 Spieler ab 14 Jahren von Bruno Cathala und Ludovic Maublanc Vorbemerkung

More information

WH 12DH. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo.

WH 12DH. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo. CORDLESS IMPACT DRIVER AKKU-SCHLAGSCHRAUBER VISSEUSE À PERCUSSION À BATTERIE AVVITATORE BATTENTE A BATTERIA SNOERLOZE SLAGSCHROEVEDRAAIER ATORNILLADORES DE PERCUSION SIN CABLE DE CONEXION Variable speed

More information

Transparency of the German Property Market

Transparency of the German Property Market Transparency of the German Property Market Dipl.Ing. Maximilian KARL, Germany Keywords: Regional, Supra-Regional and Federal Transparency of the Property Market SUMMARY The German legislative body has

More information

ato d an m teo Teleco R ale anu anu M M

ato d an m teo Teleco R ale anu anu M M éé ' ' Fig.3 Ø Ø 1 KEY: 1) fastening knob, 2) cover dish, 3) exchanger head, 4) net cylinder (optional), 5) structure upright, 6) protection grid, 7) glass pipe, 8) retention screw, 9) burner, 10) ignition/adjustment

More information

KD975 KD985 KD990.

KD975 KD985 KD990. www.blackanddecker.eu KD975 KD985 KD990 English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10 Français (Traduction des instructions d'origine) 16 Italiano (Traduzione delle istruzioni

More information

LivingOnTop! osa - office for subversive architecture /sitios / terreform

LivingOnTop! osa - office for subversive architecture /sitios / terreform LivingOnTop! osa - office for subversive architecture /sitios / terreform Design and Construction of a Campsite / Trailer Park on top of the roof of the Metropolitan Exchange (MEx) Building in Brooklyn,

More information

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original Aesculap TW Translation of the original instructions Exacta GT416 / Isis GT421 Originalbetriebsanleitung Exacta GT416 / Isis GT421 Traduction de la notice originale Exacta GT416 / Isis GT421 Traducción

More information

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34 UPPDRAG GB DE FR IT Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers. ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO

More information

la maison à Neuchatel observation balcony

la maison à Neuchatel observation balcony la maison à Neuchatel observation balcony artists pre-project for expo.02 Tadashi Kawamata, march 1st 2002 index artists pre-project 01 first impressions 02 neighbourhood 04 action toward a city 05 backsides

More information

models NGT335 & NGT425

models NGT335 & NGT425 models NGT335 & NGT425 WHOLE ROOM TOWER CIRCULATOR OWNER S GUIDE TURMZIRKULATOR FÜR DEN GESAMTEN RAUM BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI DU VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÈCE HANDBOEK VAN DE WHOLE ROOM

More information

GB POTENTIELL DE FR IT

GB POTENTIELL DE FR IT POTENTIELL GB DE FR IT ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 ITALIANO 35 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 7 Control panel 7 Cleaning and maintenance 8 Safety Information Before first

More information

Sale prices continue to show high growth rates slowdown in rental price rises in the rental markets

Sale prices continue to show high growth rates slowdown in rental price rises in the rental markets Press Release Contact: Andrew M. Groom, Head of Valuation & Transaction Advisory Germany Roman Heidrich, Team Leader Residential Valuation Advisory Berlin Sebastian Grimm, Team Leader Residential Valuation

More information

Studies in Mongolic Historical Morphology

Studies in Mongolic Historical Morphology Turcologica 95 Studies in Mongolic Historical Morphology Verb Formation in the Secret History of the Mongols Bearbeitet von Béla Kempf 1. Auflage 2013. Taschenbuch. 239 S. Paperback ISBN 978 3 447 06895

More information

IFRS-FA öffentliche SITZUNGSUNTERLAGE

IFRS-FA öffentliche SITZUNGSUNTERLAGE Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee e.v. Accounting Standards Committee of Germany IFRS-Fachausschuss DRSC e.v Zimmerstr. 30 10969 Berlin Tel.: (030) 20 64 12-0 Fax: (030) 20 64 12-15 Internet:

More information

ORIGINAL INSTRUCTIONS

ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. GB Diamond core drilling machine. Safety instructions 2 D Diamant-Kernbohrmaschine

More information

WF 4H2. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso

WF 4H2. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso High Pressure Automatic Screw Driver High Pressure Automatik Streifenschrauber Visseuse automatique haute pression Avvitatore automatico ad alta pressione Hoge druk schroefautomaat Atornillador autoalimentado

More information

Dirk Stichweh. Photography by Jörg Machirus Scott Murphy SKYSCRAPERS PRESTEL. Munich London New York

Dirk Stichweh. Photography by Jörg Machirus Scott Murphy SKYSCRAPERS PRESTEL. Munich London New York Dirk Stichweh Photography by Jörg Machirus Scott Murphy SKYSCRAPERS PRESTEL Munich London New York CONTENTS 5 Foreword 6 The History of New York s Skyscrapers: A Journey Through Time DOWNTOWN SKYSCRAPERS

More information

G1 High Speed Attachments Assembly and Disassembly. English

G1 High Speed Attachments Assembly and Disassembly. English G1 High Speed Attachments Assembly and Disassembly English English Contents General Information...2 Straight Attachments...7 Craniotome Attachments...8 QD Angle Attachments...9 Minimal Access Attachment

More information

in Kooperation mit / in cooperation with: Kontakt / Contact:

in Kooperation mit / in cooperation with:  Kontakt / Contact: Dzengel, Jessica; Labede, Julia Prüß, Franz/Kortas, Susanne/Schöpa, Matthias (Hrsg.): Die Ganztagsschule: von der Theorie zur Praxis. Anforderungen und Perspektiven für Erziehungswissenschaft und Schulentwicklung.

More information

Housing Policy Reforms in Post-Socialist Europe

Housing Policy Reforms in Post-Socialist Europe Contributions to Economics Housing Policy Reforms in Post-Socialist Europe Lost in Transition Bearbeitet von Sasha Tsenkova 1. Auflage 2009. Buch. xviii, 262 S. Hardcover ISBN 978 3 7908 2114 7 Format

More information

3. Comment utiliser ce manuel FR...27

3. Comment utiliser ce manuel FR...27 UK DE RSHT FR NL UK Read and save these instructions! DE Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf! FR Lire et conserver ces instructions! NL Lees en bewaar deze instructies! 2 3110074-RSHT-EU-DE-UK-FR-NL

More information

Accommodation in Munich

Accommodation in Munich Accommodation in Munich Speaker: Chiu-Li Tseng Technische Universität München Student Advising and Prospective Students Programs Munich, September 11st 2018 1 Programm Flow 14:05 Introduction about accommodation

More information

Philip Jodidio. under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma

Philip Jodidio. under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma Philip Jodidio under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma PhiliP Jodidio epfl artlab in lausanne by kengo kuma UNDER ONE ROOF Prestel munich london new york the symbolic Place of arts

More information

DOWNLOAD OR READ : DREI KILLER F R EIN HALLELUJA PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : DREI KILLER F R EIN HALLELUJA PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : DREI KILLER F R EIN HALLELUJA PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 drei killer f r ein halleluja drei killer f r pdf drei killer f r ein halleluja 24. Mai 2018 Anonymus Drei Killer fã¼r

More information

DOWNLOAD OR READ : THE VIEL AND OTHER POEMS SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : THE VIEL AND OTHER POEMS SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : THE VIEL AND OTHER POEMS SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 the viel and other poems scholars choice edition the viel and other pdf the viel and other poems scholars

More information

MICRODERMABRASION. User Manual. Mode d'emploi. Manuale de usario. Manuale operativo. DE Bedienungsanleitung. NL Gebruiksaanwijzing

MICRODERMABRASION. User Manual. Mode d'emploi. Manuale de usario. Manuale operativo. DE Bedienungsanleitung. NL Gebruiksaanwijzing EN DE MICRODERMABRASION FR NL ES IT EN User Manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing ES IT Manuale de usario Manuale operativo EN USER MANUAL Table of contents Get to know your

More information

Manual. For a better air quality. PHILIPS UV-C lamp 3M filter ebm papst ventilator

Manual. For a better air quality. PHILIPS UV-C lamp 3M filter ebm papst ventilator Ch Polska Türkçe Ελληνικά Português Italiano Svenska Norsk Magyar Español Nederlands Français Deutsch English Manual Русский For a better air quality Get rid of viruses, bacteria and moulds Disinfect the

More information

Do the words already hold music in them Richard Strauss and the opera. June The exhibition

Do the words already hold music in them Richard Strauss and the opera. June The exhibition June 2014 The exhibition In 2014 we celebrate the 150th birthday of Richard Strauss. Much acclaimed and extremely successful during his lifetime, he continues to be celebrated for his work, and more than

More information

Aquatec Ocean / Ocean XL

Aquatec Ocean / Ocean XL Aquatec Ocean / Ocean XL EN DE FR IT ES NL PT Shower and Toilet Commode User Manual Dusch- und Toilettenrollstuhl Gebrauchsanweisung Fauteuil/chaise pour douche/toilettes Mode d emploi Carrozzina da doccia

More information

The Corning Museum of Glass

The Corning Museum of Glass The Corning Museum of Glass NewG lass Review 14 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1993 Objects reproduced in this annual review were chosen with the understanding that they were designed and

More information

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 museumsquartier vienna the architecture museumsquartier vienna the architecture pdf museumsquartier vienna the

More information

SP16 EN DE NL FR IT PL

SP16 EN DE NL FR IT PL SP16 EN DE NL FR IT PL EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR :

More information

Lineare Optimierung Einführung

Lineare Optimierung Einführung Inhaltsverzeichnis 0 Begri 4 0.1 das Verfahren........................... 4 1 Saftpanscher 1 5 1.1 Bedingungen............................ 5 1.2 das mathematische Modell.................... 5 1.3 Planungsvieleck..........................

More information

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14

More information

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( )

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( ) (19) TEPZZ 78Z_B_T (11) EP 2 780 1 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 1.03.17 Bulletin 17/11 (21) Application number: 127944.1 (22) Date

More information

Das Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio

Das Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio Das Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio Edition] By J. Arthur Heise;Melanie Kuhr Das Haus entstand

More information

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Temperature controlled kettle Bouilloire à température réglable Wasserkocher

More information

Editorial. Christina & Elene & Josua

Editorial. Christina & Elene & Josua Editorial S - - - - - Christina & Elene & Josua reisswolf@fsmb.mw.tum.de Impressum 03.12.2018 V.i.S.d.P. Elene Mamaladze Fachschaft Maschinenbau TU München 85748 Garching b. München Telefon: 089/289-15045

More information

Model No. KX-UT133/KX-UT136

Model No. KX-UT133/KX-UT136 Getting Started SIP Phone KX-UT113/KX-UT123 Model No. KX-UT133/KX-UT136 English/ Nederlands Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read this manual carefully before using this product

More information

N A C H R I C H T E N, T E R M I N E U N D P O S I T I O N E N

N A C H R I C H T E N, T E R M I N E U N D P O S I T I O N E N N A C H R I C H T E N, T E R M I N E U N D P O S I T I O N E N F E U I L L E T O N F Ü R A U G S B U R G S T A D T / L A N D U N D W I T T E L S B A C H E R L A N D Auf dem Weg zum Tatort Filme, Bilder,

More information

C20. OWNER S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6-10 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 26-30

C20.   OWNER S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6-10 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 26-30 C20 OWNER S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6-10 MODE D EMPLOI 12-16 HANDLEIDING 16-20 MANUALE D USO 21-25 MANUAL DEL USUARIO 26-30 BRUKSANVISNING 31-34 KÄYTTÖOHJE 35-40 Serial number Seriennummer Numero

More information

DIETER KERTSCHER, GLL Braunschweig, Committee of Experts on Real Estate Values

DIETER KERTSCHER, GLL Braunschweig, Committee of Experts on Real Estate Values Increase of the Transparency concerning the real estate market of Lower Saxony - Enhancement of the Valuation System with the Online-Real Estate-Price- Calculator DIETER KERTSCHER, GLL Braunschweig, Committee

More information

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions (Household) Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER GB40 English Deutsch 0 Français 8 Italiano 6 Nederlands 34 Español 4 Dansk 50 Português 58 Norsk 66 Svenska 74 Suomi 8 Polski

More information

FREEFLO HIGH PERFORMANCE PUMP

FREEFLO HIGH PERFORMANCE PUMP FREEFLO HIGH PERFORMANCE PUMP INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL INSTALLAZIONE English Deutsch Nederlands Français

More information

EVALUATING THE ROLE OF CADASTRE MAPS IN PAKISTAN LAND ADMINISTRATION: A GIS PERSPECTIVE

EVALUATING THE ROLE OF CADASTRE MAPS IN PAKISTAN LAND ADMINISTRATION: A GIS PERSPECTIVE EVALUATING THE ROLE OF CADASTRE MAPS IN PAKISTAN LAND ADMINISTRATION: A GIS PERSPECTIVE, ADEEL, PAKISTAN Key words: Pakistan Cadastre Contents, Land Administration, Khasra Maps, Digital Cadastre, Cadastral

More information

GatorCam4 system 90/UG091INT/04 ISSUE 4 03/2013

GatorCam4 system 90/UG091INT/04 ISSUE 4 03/2013 User Guide Bedienungsanleitung Guía del usuario Gebruikershandleiding Guide d utilisation GatorCam4 system 90/UG091INT/04 ISSUE 4 0/201 ENGLISH 4 DEUTSCH 14 Español 26 NEDERLANDS 6 FRANÇAIS 48 201 Radiodetection

More information

Registration form 2018

Registration form 2018 Registration form 2018 Sheet 2 Sheet 3 Sheet 4 Sheet 5 Sheet 6/7 Sheet 8 Registration form Registration form for lectures 4 sqm stand description General Booking Terms & Conditions General Conditions of

More information

Machinery Health Sensor PR 9350 / K , Linearer Wegaufnehmer. Gebrauchsanleitung MHM DE NC: Rev.: 1.

Machinery Health Sensor PR 9350 / K , Linearer Wegaufnehmer. Gebrauchsanleitung MHM DE NC: Rev.: 1. Machinery Health Sensor PR 9350 / K 20 315, Linearer Wegaufnehmer MHM-97864-DE Rev.: 1.000 Copyright 2014 by Emerson Process Management. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,

More information

LW12 IN IN WALL LAMP MODULE

LW12 IN IN WALL LAMP MODULE LW12 IN IN WALL LAMP MODULE TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 34 20153 / 20061016 LW12 TM IN WALL LAMP MODULE ALL RIGHTS

More information

Encyclopaedia Aethiopica. A Reference Work on the Horn of Africa / Encyclopaedia Aethiopica

Encyclopaedia Aethiopica. A Reference Work on the Horn of Africa / Encyclopaedia Aethiopica Encyclopaedia Aethiopica. A Reference Work on the Horn of Africa / Encyclopaedia Aethiopica Vol. 5, Y-Z, Nachträge A-X, Indices, Karten, Bildnachweise Bearbeitet von Alessandro Bausi 1. Auflage 2014. Buch.

More information

ANDY WARHOL MÄRZ 1987

ANDY WARHOL MÄRZ 1987 C o l l a b o r a t i o n ANDY WARHOL A N D Y WARHOL PAINTING A TABLE A T A LOCAL RE STA U R AN T/ ANDY WARHOL MALT AUF EINEN TISCH IN EINEM NEW YORKER RESTAURANT, 1985. (Photo: Paige Powell) MÄRZ 1987

More information

ANBETUNGSLIEDER. Vier- bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIERPARTITUR

ANBETUNGSLIEDER. Vier- bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIERPARTITUR ANTUNGSLIDR Vier bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIRPARTITUR Text: Tim Hughes Deutsch: Andreas Waldmann q=70 Intro (Kleiner Chor) S. A. T.. Klavier?# # Licht strahlt in der Nacht. Licht strahlt

More information

nebengeordneter text zu "Heterarchie und Hierarchie" (siehe: www.vordenker.de) autor: eberhard von goldammer august 2003 Info A 1 McCullochs Zitat McCulloch's citation Der gesamte Text des englischen Originals

More information

SPEZIAL168 MANFROTTO FUNKTION & DESIGN PROFIFOTO. Smartes Filtersystem. Qualität & Design. Made in Italy 04 Funktion & Design

SPEZIAL168 MANFROTTO FUNKTION & DESIGN PROFIFOTO. Smartes Filtersystem. Qualität & Design. Made in Italy 04 Funktion & Design SPEZIAL168 PROFIFOTO MANFROTTO FUNKTION & DESIGN Qualität & Design Made in Italy 04 Funktion & Design Manfrotto Stative 06 Robust & Stylish Windsor & Bumblebee 08 Smartes Filtersystem XUME Filter 10 Mobiles

More information

Hans Richter Dadaist Wikipedia Hans Richter, Sohn des Legationsrats Moritz Richter und der Ida Gabriela Rothschild, begann bereits im Alter von

Hans Richter Dadaist Wikipedia Hans Richter, Sohn des Legationsrats Moritz Richter und der Ida Gabriela Rothschild, begann bereits im Alter von Hans Richter Dadaist Wikipedia Hans Richter, Sohn des Legationsrats Moritz Richter und der Ida Gabriela Rothschild, begann bereits im Alter von Jahren mit ersten graphischen Arbeiten. Hans Werner Richter

More information

User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi

User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi WARNING: THIS TOY IS TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT. In unassembled state it contains potentially hazardous sharp edges or point or small parts,

More information

Stand construction guidelines, technical guidelines and important information for EMV 2019

Stand construction guidelines, technical guidelines and important information for EMV 2019 Stuttgart, 19. 21. March 2019 Stand construction guidelines, technical guidelines and important information for EMV 2019 The following information together with the General Terms of Contract, included

More information

Bulletin of the GHI Washington

Bulletin of the GHI Washington Bulletin of the GHI Washington Issue 49 Fall 2011 Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online-Publikationsplattform der Max Weber Stiftung Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche

More information

CONTENTS FORTEZZA / FRANZENSFESTE

CONTENTS FORTEZZA / FRANZENSFESTE 1 CONTENTS 3 INTRODUCTION FORTEZZA / FRANZENSFESTE 4 SCENARIOS VOICES Marion Oberhofer DEFENSE-ATTACK Barbara Campaner SCENARIOS Antonia Alampi ENVIRONMENT Francesca Sossass MIGRATION Martina Oberprantacher

More information

DOWNLOAD OR READ : 100 REZEPTE WOK UND PFANNE AUS 1000 REZEPTE GUT UND PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : 100 REZEPTE WOK UND PFANNE AUS 1000 REZEPTE GUT UND PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : 100 REZEPTE WOK UND PFANNE AUS 1000 REZEPTE GUT UND PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 100 rezepte wok und pfanne aus 1000 rezepte gut und 100 rezepte wok und pdf 100 rezepte wok und

More information

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: D-52068 Aachen Produkt: Typnummer: MT:2600, 2601 Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Wireless und Ethernet Adapter PLC to Wireless and Ethernet adapter 1999/5/EG (R&TTE),

More information

The Corning Museum of Glass

The Corning Museum of Glass The Corning Museum of Glass NewGlass Review 12 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1991 Objects reproduced in this annual review were chosen with the understanding that they were designed and

More information

A Framework for Benchmarking Land Administration Systems

A Framework for Benchmarking Land Administration Systems Daniel STEUDLER (Switzerland) and Ian P. WILLIAMSON (Australia) Key words: Land administration system, benchmarking, performance indicators. ABSTRACT Currently there are no internationally accepted methodologies

More information