race n rush. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법
|
|
- Delphia Horton
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 000 race n rush Montage- und etriebsanleitung ssembly and operating instructions nstructions de montage et d utilisation nstrucciones de uso y montaje nstruções de montagem e modo de utilização struzioni per il montaggio e l uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning sennus- ja käyttöohjeet Montajse- og bruksanvisning Ősszeszerelési és használati útmutató nstrukcja obsługi i montażu Návod na montáž a pre prevádzkuo Návod na montáž a pro provoz Ръководство за монтаж и експлоатация Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας nstrucţiuni de montaj şi de utilizare Monterings- og driftsvejledning 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации
2 U Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud nnehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö nnholdet i pakningen csomag tartalma Zawartość opakowania Obsah balenia Obsah balení Съдържание на опаковката Περιεχόμενα συσκευασίας Conţinutul ambalajului Emballageindhold 包装内容 梱包内容 포장내용물 mbalaj içeriği Содержимое картона 000 race n rush 9x x C D x x E x C D F H G C x E Produced under license of Ferrari S.p.. The name FERRR, the PRNCNG HORSE device, all associated logos and distinctive designs are property of Ferrari S.p.. The body designs of the Ferrari cars are protected as Ferrari S.p.. property under design, trademark and trade dress regulations. H 0 / cm/. inch E x H 0 / cm/. inch F 0 / cm/. inch G x Manufactured under licence from Mercedes-enz Grand Prix Limited. ll logos featured on the livery and tyres are used with the permission of their respective owners all of whom reserve their respective rights in the same. usbauvorschläge Proposals for extension Suggestions d extension Propuestas de ampliación Propostas de expansão Proposte di ampliamento Uitbreidingsvoorstellen Monteringsförslag Rakennelmaehdotuksia Strekningsforslag Kiépítési javaslatok Propozycje rozbudowy Návrhy výstavby Návrhy výstavby Предложения за демонтаж Προτάσεις επέκτασης Propuneri de asamblare Udvidelsesforslag 多项扩充建议 拡張提案 기타조립예 Genişletme önerileri Предложения по расширению
3 nhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum ufbau Wichtiger Hinweis ufbauanleitung Leitplanken und Stützen Elektrischer nschluss Fahrzeugbauteile nschlüsse edienelemente Startvorbereitung Codierung/Decodierung der Fahrzeuge auf entsprechenden Handregler Weichenfunktion Lichtfunktion an/aus Spielbetrieb mit bis zu Fahrzeugen Codierung/Programmierung utonomous Car Codierung/Programmierung Pace Car Einstellung der Grundgeschwindigkeit der Fahrzeuge Einstellung des remsverhaltens der Fahrzeuge Einstellung Tankinhalt Erweiterte Pit Lane Funktion Sound ON/OFF Reset Funktion Strom-Spar Funktion 9 Fahrzeugprogrammierung von DGTL auf Evolution (analog) 9 ustausch von Doppelschleifern und Leitkiel 9 Wechsel Vorder-/Hinterachse 9 Wartung und Pflege 9 Fehlerbeseitigung/Fahrtechnik 9 Technische Daten 9 Willkommen Herzlich Willkommen im Team Carrera! Die edienungsanleitung enthält wichtige nformationen zum ufbau und edienung hrer Carrera DGTL Rennbahn. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf. ei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die Carrera Service Hotline oder besuchen unsere Webseiten: carrera-toys.com itte überprüfen Sie den nhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Die Verpackung enthält wichtige nformationen und sollte ebenfalls aufbewahrt werden. Wir wünschen hnen viel Spaß mit hrer neuen Carrera DGTL ahn. Sicherheitshinweise CHTUNG! Für Kinder unter Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. chtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. CHTUNG! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische estandteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen metallischen Gegenstand anziehen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen rzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden. Der Transformator ist kein Spielzeug! Die nschlüsse des Trafos nicht kurzschließen! Hinweis an die Eltern: Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder am Gehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit empfohlenen Transformatoren betreiben! ei einem Schaden darf der Transformator nicht mehr verwendet werden! Die Rennbahn nur mit einem Transformator betreiben! ei längeren Spielpausen wird empfohlen den Transformator vom Stromnetz zu trennen. Gehäuse von Trafo und Geschwindigkeitsreglern nicht öffnen! Hinweis an die Eltern: Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die enutzung dieser Produkte muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen. Die ahn und Fahrzeuge sind regel mäßig auf Schäden an Leitungen, Steckern und Gehäusen zu überprüfen! Defekte Teile auswechseln. Die utorennbahn ist nicht für den etrieb im Freien oder in Nassräumen geeignet! Flüssigkeiten fernhalten. Keine Metallteile auf die ahn legen, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die ahn nicht in unmittelbarer Nähe empfindlicher Gegenstände aufstellen, da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge eschädigungen verursachen können. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen! Für die Reinigung ein feuchtes Tuch benutzen, keine Lösungsmittel oder Chemikalien. ei Nichtgebrauch die ahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton. utorennbahn nicht in Gesichts- oder ugenhöhe betreiben, da Verletzungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge besteht. Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elektrischen Schlag verursachen. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse angeschlossen werden. Das Spielzeug darf nur mit einem Transformator für Spielzeuge benutzt werden. Das Fahrzeug darf erst im komplett zusammengebauten Zustand wieder in etrieb genommen werden. Der Zusammenbau darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. Verpackungsinhalt Ferrari F T F.lonso, No. Mercedes-enz F W0 Hybrid L.Hamilton, No. 9 Standardgeraden / Geraden Control Unit Kurven /0 Carrera DGTL Doppelweiche ( Schienenteile) Geschwindigkeitsregler Transformator Leitplanken Ersatzschleifer edienungsanleitung ahnstückverriegelungen Randstreifenabschlussstücke Streckenlänge:,9 m ufbaumaße: 0 x 0 cm Technischer Hinweis zum ufbau nschlussschiene + Control Unit Doppelweiche Eingang Doppelweiche usgang nfrarotempfänger: uf der Weiche die als Eingangsschiene fungiert MUSS sich der nfrarotempfänger (dunkle Diode) befinden.
4 Wichtiger Hinweis Leitplanken und Stützen Fahrzeugbauteile EVOLUTON Carrera DGTL Carrera DGTL EVOLUTON 0 9 itte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) und Carrera DGTL (digitales System) um zwei separate und komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim ufbau der ahn zu trennen, d.h. es darf sich keine nschlussschiene von Evolution mit der nschlussschiene inkl. lack ox von Carrera DGTL in einer Strecke befinden. uch dann nicht, wenn nur eine der beiden nschlussschienen (Evolution nschlussschiene oder Carrera DGTL nschlussschiene inkl. lack ox) an die Stromversorgung angeschlossen ist. Desweiteren dürfen auch alle weiteren Komponenten von Carrera DGTL (Weichen, Elektronischer Rundenzähler, Pit Lane) nicht in eine Evolution ahn eingebaut werden, d.h. analog bespielt werden. ei Nichtbeachtung obiger ngaben ist es nicht auszuschließen, dass die Carrera DGTL Komponenten zerstört werden. n diesem Fall kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden. ufbauanleitung Leitplanken: Das nbringen der Leitplanken-Halterungen erfolgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. + bstützen von Hochstrecken: Die Kugelgelenkköpfe mit den Einsteckzapfen in die dafür vorgesehenen eckigen ufnahmen auf der ahnunterseite einschieben. Durch Zwischenstücke können die Stützen erhöht werden. nschrauben der Stützenfüße ist möglich (Schrauben nicht enthalten). bstützen von Steilkurven: Für das bstützen der Steilkurven sind Schrägstützen in entsprechender Länge vorhanden. Die nicht höhenverstellbaren Stützen für Kurvenein- und -ausgang nutzen. Die Köpfe der Stützen in die dafür vorgesehenenrunden ufnahmen auf der ahnunterseite stecken. Elektrischer nschluss Karosserie, Spoiler Motor Reifen Hinterachse Chassis Leitkiel Doppelschleifer Vorderachse 9 Fahrzeugplatine mit Umschalter 0 Vordere Lichtplatine Hintere Lichtplatine Fahrzeugaufbau ist modelabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als estellnummer verwendet werden. + + Vor dem ufbau Verbindungsclips wie in bb. beschrieben in die Schiene stecken. Schienen auf einer ebenen Unterlage zusammenstecken. Verbindungsclips gem. bb. bis zum hörbaren Einrasten in Pfeilrichtung bewegen. Verbindungsclip kann auch nachträglich eingesteckt werden. Das Lösen der Verbindungsclips ist in beide Richtungen durch einfaches Herunterdrücken der Klemmnase möglich (siehe bb. ) efestigung: Zur efestigung der ahnstücke auf einer Platte werden die ahnstückbefestigungen (rt.nr. 09) verwendet (nicht in der Packung enthalten). Teppichboden ist keine geeignete ufbauunterlage wegen statischer ufladung, Fusselbildung und leichter Entflammbarkeit. Schließen Sie den Trafostecker an die Control Unit an. Schließen Sie die mitgelieferten Handregler an die Control Unit an. Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Stromschlägen darf das Spielzeug nicht mit fremden elektrischen Geräten, Steckern, Kabeln oder sonstigen spielzeugfremden Gegenständen verbunden werden. Die Carrera Digital utorennbahn funktioniert nur einwandfrei mit einem original Carrera Digital Transformator. Die PC Schnittstelle (PC Unit) darf nur in Verbindung mit der original Carrera PC Unit betrieben werden.
5 nschlüsse Weichenfunktion nschlüsse (von links nach rechts): nschluss für Rundenzähler 0 nschluss für PC-Unit oder Lap Counter 0 nschlussbuchse für Handregler, Handreglererweiterungsbox oder Wireless+-Empfänger nschlussbuchse für Wireless-Tower 00 nschlussbuchse für Handregler nschlussbuchse für Handregler nschluss für Digital / Digital Netzteil llgemeine Hinweise zu den nschlussbuchsen -: Sofern ein WRELESS+ Empfänger verwendet wird, ist dieser mit der nschlussbuchse zu verbinden. Wahlweise kann ein Wireless Tower 00 mit nschlussbuchse verbunden werden. Wird nur der WRELESS+ Empfänger verwendet, ist die nschlussbuchse nicht zu belegen. n den nschlussbuchsen und können dann zusätzlich kabelgebundene Handregler verwendet werden. itte beachten Sie, dass diese dann die dressen und nutzen. ei Verwendung der Handreglererweiterungsbox 0 ist diese mit der nschlussbuchse zu verbinden. Die Zuordnung der Fahrzeugadressen erfolgt dann wie nachfolgend angegeben: Handreglererweiterungsbox = dressen, und nschlussbuchse = dresse nschlussbuchse = dresse nschlussbuchse = dresse Eine Kombination von Wireless und Handreglererweiterungsbox ist nicht möglich! edienelemente chten Sie darauf, dass sich der Leitkiel des Fahrzeuges in der Spurrille befindet und die Doppelschleifer Kontakt zur Stromführungsschiene haben. Stellen Sie die Fahrzeuge auf die nschlussschiene. eim Spurwechsel muss der Knopf am Handregler solange gedrückt bleiben bis das Fahrzeug über die Weiche gefahren ist. Ein-/usschalter Schalter für Tankfunktion Start-Taste für Rennstart / estätigungstaste für Programmierung Taste für Pace Car / bbruch der Programmierung Taste zur Einstellung der Grundgeschwindigkeit Taste zur Einstellung des remsverhaltens Taste zur Einstellung des Tankinhalts Programmiertaste für Fahrzeuge llgemeine Hinweise zur edienung Einige Tasten sind mehrfach belegt. Das Einstellen einiger Funktion erfolgt über Tastenkombinationen. Sämtliche Programmiervorgänge können über die Taste ESC/PCE CR abgebrochen werden. Weitere Details finden Sie im weiteren Verlauf. Startvorbereitung Codierung/Programmierung der Fahrzeuge auf die entsprechenden Handregler Dieses Carrera DGTL Fahrzeug ist optimal auf das Carrera Schienensystem : abgestimmt. + Optimale Schleiferstellung: Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer leicht auffächern (bb. ) und entsprechend bb. zur Schiene hin biegen. Nur das Schleiferende sollte Kontakt zur Schiene haben und kann bei bnutzung ggf. etwas abgeschnitten werden. Die Schienen und Schleifer sollten von Zeit zu Zeit von Staub und brieb befreit werden. m Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug auf die ahn und schalten Sie die Control Unit ein. Drücken Sie einmal die Taste Code, bb. ; die erste LED beginnt zu leuchten, bb.. Drücken Sie anschließend einmal den Weichentaster an dem entsprechenden Handregler, bb.. ei Fahrzeugen mit eleuchtung beginnen die Lichter zu blinken und an der Control Unit leuchten die LEDs - nacheinander auf. Nach erfolgter Codierung leuchtet die mittlere LED permanent (bb. ) und das Fahrzeug wurde dem Handregler zugewiesen. ei dieser rt der Codierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden.
6 Lichtfunktion an/aus Codierung/Programmierung Pace Car Einstellung der Grundgeschwindigkeit der Fahrzeuge 0 0 sec. STOP Pit Lane 0 x uf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befinden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw. ausgeschaltet werden kann. Gilt nur für Modelle mit Fahrzeugbeleuchtung. Spielbetrieb mit Fahrzeugen Handreglererweiterungsbox (rt.-nr. 0) an uchse der Control Unit anschließen. Weitere Vorgehensweise siehe bschnitt Codierung der Fahrzeuge auf entsprechenden Handregler. Codierung/Programmierung utonomous Car SPEED + CLCK (nur in Verbindung mit Pit Stop Lane #0) Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug bei eingeschalteter Control Unit auf die ahn und drücken Sie mal die Taste Code, bb.. Die ersten drei LEDs an der Control Unit leuchten, bb.. Drücken Sie nun den Weichentaster des Handreglers, bb. ; die LEDs - gehen nun nacheinander an. Warten Sie bis die mittlere LED wieder leuchtet, bb.. etätigen Sie den Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte Geschwindigkeit. Drücken Sie bei Erreichen der Geschwindigkeit erneut den Weichentaster, bb.. Die Codierung des Pace Car ist damit abgeschlossen und das Fahrzeug fährt in die Pit Stop Lane. ei dieser rt der Codierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden. Die Programmierung des Pace Car bleibt so lange erhalten bis das Fahrzeug neu codiert wird. Das Pace Car wird in Verbindung mit dem Position Tower immer mit dresse angezeigt. Erweiterte Pace Car Funktion Nach erfolgter Codierung des Pace Car fährt dieses innerhalb der ersten Runden automatisch in die Pit Lane. Um das Pace Car zu starten drücken Sie einmal die Taste Pace Car. Die LEDs und an der Control Unit leuchten und das Pace Car verlässt die Pit Lane. Das Pace Car fährt nun so lange bis erneut die Pace Car - Taste gedrückt wird. Dabei erlischt die LED und das Fahrzeug fährt innerhalb der aktuellen Runde automatisch in die Pit Lane. Die Einstellung der Grundgeschwindigkeit kann individuell für ein und/oder mehrere Fahrzeuge erfolgen. Die einzustellenden Fahrzeuge müssen sich dabei auf der ahn befinden. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = niedrige Geschwindigkeit LEDs leuchten = hohe Geschwindigkeit Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter Control Unit auf die ahn und drücken Sie einmal die Taste SPEED. Es leuchtet nun eine gewisse nzahl an LEDs. Diese zeigen die zuletzt verwendete Geschwindigkeitsstufe. Drücken Sie die Taste SPEED so oft bis die gewünschte Grundgeschwindigkeit gewählt ist. estätigen Sie die uswahl mit der Taste ENTER/ STRT. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen, dass die Einstellung abgeschlossen ist, bb SPEED + CLCK Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug bei eingeschalteter Control Unit auf die ahn und drücken Sie mal die Taste Code, bb.. Die ersten beiden LEDs an der Control Unit leuchten, bb.. Drücken Sie nun den Weichentaster des Handreglers, bb. ; die LEDs - gehen nun nacheinander an. Warten Sie bis die mittlere LED wieder leuchtet, bb.. etätigen Sie den Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte Geschwindigkeit. Drücken Sie bei Erreichen der Geschwindigkeit erneut den Weichentaster, bb.. Die Codierung des utonomous Car ist damit abgeschlossen. ei dieser rt der Codierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden. Die Programmierung des utonomous Car bleibt so lange erhalten bis das Fahrzeug neu codiert wird. Das utonomous Car wird in Verbindung mit dem Position Tower immer mit dresse angezeigt.
7 Einstellung des remsverhaltens der Fahrzeuge 0 0 Fahrzeuge verbrauchen enzin (nur in Verbindung mit Pit Lane 0 bzw. Pit Stop Lane 0 und Pit Stop dapter Unit 0) m REL-Mode ist das Fahrzeug mit vollem Tank schwerer, fährt langsamer und hat eine geringere remswirkung; Fahrzeug mit leerem Tank ist leichter, fährt schneller und hat eine höhere remswirkung. Eine nzeige des aktuellen Tankinhalts und enzinverbrauchs kann nur in Verbindung mit dem Driver Display 0 und Pit Stop 0 erfolgen. Erweiterte Pit Lane Funktion Pit Lane 0 uftanken der Fahrzeuge mit Pit Lane 0 und Driver Display 0 Pit Lane 0 Driver Display 0 (nur für handreglerbediente Fahrzeuge) Die Einstellung des remsverhaltens kann individuell für ein und/ oder mehrere Fahrzeuge erfolgen. Die einzustellenden Fahrzeuge müssen sich dabei auf der ahn befinden. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = schwache remswirkung LEDs leuchten = starke remswirkung Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter Control Unit auf die ahn und drücken Sie einmal die Taste RKE. Es leuchtet nun eine gewisse nzahl an LEDs. Diese zeigen die zuletzt verwendete remsstufe. Drücken Sie die Taste RKE so oft bis das gewünschte remsverhalten gewählt ist. estätigen Sie die uswahl mit der Taste ENTER/STRT. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen dass die Einstellung abgeschlossen ist, bb.. Einstellung des Tankinhalts 9 0 Der aktuelle Tankinhalt des Fahrzeuges kann über die alkenanzeige mit grünen und roten LEDs des Driver Displays abgelesen werden. Zum uftanken mit dem Fahrzeug in die Pit Lane über den Tanksensor fahren bb.. Die alkenanzeige beginnt nun zu blinken, bb., und das Fahrzeug kann über das Festhalten der Weichentaste aufgetankt werden bb. 9. Die nzahl der Tankvorgänge wird durch linken bzw. Leuchten der gelben LEDs angezeigt, bb. 0 (siehe auch Driver Display). Fahrzeuge mit leerem Tank werden nicht bei der Rundenzählung in Verbindung mit dem Position Tower 0 berücksichtigt. Einstellen des Tankinhalts bei Rennstart nur in Verbindung mit Pit Lane 0) Es besteht die Möglichkeit die Rundenzählfunktion in der Pit Lane 0 bzw. Pit Stop Lane 0 mit Pit Stop dapter Unit 0 zu-/abzuschalten. Hierzu bei ausgeschalteter Control Unit SPEED Taste gedrückt halten, Control Unit einschalten und SPEED Taste loslassen. Durch erneutes Drücken der Taste leuchten je nach Einstellung oder LEDs. LED = Rundenzählfunktion aus LED + = Rundenzählfunktion ein Wählen Sie die gewünschte Einstellung und schieben oder fahren Sie mit einem Fahrzeug über den Pit Lane Sensor bb.. Die Einstellungen werden beim Überfahren übernommen. Um die Einstellungen wieder zu verlassen drücken Sie die STRT/ENTER Taste. 0 0 Pit Lane 0 Driver Display 0 Sound ON/OFF (nur für handreglerbediente Fahrzeuge) Die Einstellung des Tankinhalts in Verbindung mit der Pit Lane (0) erfolgt für alle Fahrzeuge gleichzeitig. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = geringer Tankinhalt LEDs leuchten = voller Tankinhalt. Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter Control Unit auf die ahn und schalten Sie die Tankfunktion über den Schiebeschalter ein bb.. Drücken Sie einmal die Taste FUEL. Es leuchtet nun eine gewisse nzahl an LEDs. Diese zeigen den zuletzt verwendeten Tankinhalt. Drücken Sie die Taste FUEL so oft bis der gewünschte Tankinhalt gewählt ist. estätigen Sie die uswahl mit der Taste ENTER/STRT. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen dass die Einstellung abgeschlossen ist bb.. Erweiterte Tankfunktion Über den Schiebeschalter können Modi gewählt werden, bb. : OFF = Fahrzeuge verbrauchen kein enzin ON = Fahrzeuge verbrauchen enzin REL = maximal Geschwindigkeit abhängig vom Tankinhalt / (nur in Verbindung mit Pit Lane 0 und Driver Display 0) Unabhängig von der Grundeinstellung des Tankinhalts kann individuell für ein und/oder mehrere Fahrzeuge der Tankinhalt bei Start eines Rennens für die Runden bis zum ersten Tankstop eingestellt werden. Drücken Sie einmal die STRT/ENTER Taste ; die LEDs an der Control Unit leuchten permanent, bb., und die alkenanzeige des/der Driver Displays blinken, bb.. Durch Klicken des Weichentasters an dem entsprechenden Handregler kann der Tankfüllstand verändert werden, bb.. Der estätigungston beim Überfahren der Sensoren und der Tastenbedienung kann abgeschaltet werden. Halten Sie hierfür die STRT/ENTER Taste bei ausgeschalteter Control Unit gedrückt, schalten Sie die ahn ein und lassen die STRT/ENTER Taste wieder los. Der Quittierungston beim Einschalten der Control Unit kann jedoch nicht ausgeschaltet werden. Reset Funktion
8 Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen verfügt die Control Unit über eine Reset Funktion. Halten Sie hierzu die Taste ESC/PCE CR bei ausgeschalteter Control Unit gedrückt; schalten Sie die ahn ein und lassen die die Taste wieder los. lle bisherigen Einstellungen für Geschwindigkeit, remsverhalten, Tankinhalt, Sound und Rundenzählung werden auf Werkseinstellung zurück gesetzt. Einstellungen der Fahrzeuge bleiben hiervon unberührt sofern sich diese nicht auf der ahn befinden. Werkseinstellungen: Geschwindigkeit = 0 remsverhalten = 0 Tankinhalt = Sound = On nzeige der Position für utonomous und Pace Car = OFF Strom-Spar Funktion Die Control Unit schaltet nach 0 Minuten des Nichtgebrauchs in den Strom-Spar-Modus und schaltet alle nzeigen wie Position Tower, Driver Displays und Startlight ab. Zum Reaktivieren kurz beliebigen Handreglerstößel betätigen oder Weichentaste am Handregler oder edientaste an der Control Unit drücken. lle Einstellungen bleiben erhalten. Fahrzeugprogrammierung von DGTL auf Evolution (analog) Fahrzeug auf Evolution ahn setzen und Stössel x drücken. Fahrtrichtungswechselschalter gem. bb. umschalten. Für Carrera DGTL Spielbetrieb Schalter wieder zurückstellen. ustausch von Doppelschleifern und Leitkiel Wechsel Vorder-/Hinterachse Fahrzeugoberteil von Chassis gem. bb lösen. chsen mit Druck aus den Lagerstellen herauslösen bb.. Neue chse einlegen. uf korrekte Position der chslager achten, bb.. Wartung und Pflege Fehlerbeseitigung Fahrtechnik Fehlerbeseitigung: ei Störungen überprüfen Sie bitte folgendes: Sind die Stromanschlüsse korrekt? Transformator und Handregler korrekt angeschlossen? Sind die ahnverbindungen einwandfrei? Sind die Rennbahn und Spurrillen sauber und frei von Fremdkörpern? Sind die Schleifer in Ordnung und haben Kontakt zur Stromführungsschiene? Sind die Fahrzeuge korrekt auf den entsprechenden Handregler codiert? ei elektrischem Kurzschluss wird die Stromzufuhr der ahn automatisch für ca. Sekunden abgeschaltet und durch akustische und optische Signale angezeigt. Stehen die Fahrzeuge in Fahrtrichtung auf der ahn? ei Nichtfunktion Fahrtrichtungsschalter auf der Fahrzeugunterseite umschalten. m Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Fahrtechnik: uf den Geraden kann schnell gefahren, vor der Kurve sollte abgebremst, am Kurvenausgang kann wieder beschleunigt werden. Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockieren, dadurch kann es zu Überhitzung und Motorschäden kommen. eim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von Carrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#09) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#0) oder Steilkurve /0 (#0) sind durch die maßstäbliche Originalität bedingt und für den einwandfreien Spielbetrieb unerheblich. lle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich: carrera-toys.com Lieferung erfolgt ausschließlich nach Deutschland, Österreich, Niederlande, elgien und Luxemburg. Technische Daten usgangsspannung Spielzeugtransformator a b Um eine einwandfreie Funktion der utorennbahn zu gewährleisten, sollten alle Teile der Rennbahn regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Rennstrecke: Fahrbahnoberfläche und Spurrillen mit einem trockenen Lappen sauberhalten. Keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung verwenden. ei Nichtgebrauch die ahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton. Fahrzeugcheck: Lagerstellen der chse und Räder, Motorritzel, Getriebezahnräder und Lager reinigen und mit harz- und säurefreiem Fett schmieren. Verwenden Sie als Hilfsmittel z.. einen Zahnstocher. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schleifer und Reifen., V, V Strommodi.) Spielbetrieb = Fahrzeuge werden über Handregler betätigt.) Ruhebetrieb = Handregler werden nicht betätigt, kein Spiel.) Stand-by etrieb = nach ca. 0 Minuten Ruhebetrieb schaltet die nschlußschiene in den Stand-by Modus. Die LED leuchtet nicht mehr. STROMVERRUCH < 0, Watt/0,W Durch erneutes us- und Einschalten, befindet sich die ahn wieder im Spielbetrieb..) us-zustand = Netzgerät vom Stromnetz getrennt Hinweise: Es empfiehlt sich, immer nur einen Schlei fer herauszunehmen und zu wechseln. Fahrzeug nie rückwärts ziehen, da sonst die Schleifer beschädigt werden. Leitkiel vorsichtig gemäß bb. aus der Halterung herausziehen. eim Wechsel des Doppelschleifers muss darauf geachtet werden, dass zuerst der obere Schleifer bb. a nur teilweise herausgezogen wird und dann mit Schleifer bb. b der Doppelschleifer komplett herausgezogen werden kann. itte beim Einsetzen ebenso vorgehen. Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von elektrischer usrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses Produkt der EU Direktive 00/9/EC entsprechend entsorgt werden muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Weitere nformationen erhalten Sie bei hrer lokalen oder regionalen ehörde. us diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektronische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar. 9
9 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn llee Puch / Salzburg ustria carrera-toys.com /0
DTM CHAMPIONSHIP
0009 DTM HAMPIONSHIP Montage- und etriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização
More information18. Wahlperiode Drucksache 18/257
18. Wahlperiode 15.03.2019 Drucksache 18/257 Schriftliche Anfrage der Abgeordneten Ludwig Hartmann, Christian Hierneis BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN vom 07.12.2018 Landschaftselemente in der bayerischen Agrarlandschaft
More informationExposé zum Gewerbeobjekt
Exposé zum Gewerbeobjekt 8055 Graz Gradnerstraße 54 Quelle: Google-Maps O B J E K T D A T E N Objektadresse: 8055 Graz, Gradnerstraße 54 Objekttyp: Einheit: Nutzfläche: Parkplätze: zu vermieten ab: Geschäftsgebäude
More informationhome pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST
ebay item 4977642304 (Ends Mar-28-05 08:09:36 PST) - Omega S... http://cgi.ebay.com/ws/ebayisapi.dll?viewitem&item=497764230... home pay register sign in services site map Start new search Search Advanced
More informationFRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH
FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH ANDREAS VÖLKER Frankfurt, 9. November 2017 Agenda Boomtown Frankfurt / Main The Only Way is Up? 1 Office
More informationINSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION
CEILING FAN MANUAL INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION LUCCI AIRFUSION CLIMATE II DC CEILING FAN Version 1.0-Muti Last updated on May 3, 2012 Copyright 2012 LUCCI CONTENTS GB Installation
More information3. ProModel Move Logic
Gliederung 1. Grundkenntnisse zur Simulation 2. Einführung in ProModel 3. Grundbausteine von ProModel 4. Path Networks 5. Variablen und Counter 6. User Distributions 7. Attribute 8. Uhrzeitabhängiges Routing
More informationBESTA525 BESTA528 BESTA530.
4 1 2 3 5 6 www.blackanddecker.eu 7 9 8 BESTA525 BESTA528 BESTA530 25 26 8 10 11 6 A 9 B 4 12 C D 13 5 E F 2 2 14 3 G H I 60cm 5º - 10º J 5 K L 3 25 17 18 16 19 15 M N 20 O 19 P 21 24 Q 22 23 R 4 (Original
More informationMicrowave Oven User Manual
Microwave Oven User Manual MOB 17131 X EN DE FR ES NL 01M-8856073200-4118-01 Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results
More informationBEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH.
2 1 3 4 5 7 6 8 10 9 13 12 11 www.blackanddecker.eu BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH 8 8 13a 13a 13b 13c A 13d B 13b 13c 13b 13a 13c C D 13b 13a 7 13c 13d E F 2 4 5 6 6 14 7 G H 9 2 13 13g I 13f J 11 12 K
More informationGCSE German Checklist
Unit 1 Schule Describe my school type, number of pupils, facilities etc. GCSE German Checklist Say what I do at break and what I did recently at break Describe a typical school day Ich stehe um 7 Uhr auf,
More informationContents. Important Safety Instructions
U S E R M A N U A L 2 Contents Installation - Important safety instructions 2 Important Electrical Information 3 Grounding Instructions 3 Important Operation Instructions 3 Safety Key 4 Assembly instructions
More informationNew PL & PL-P Series Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH
New PL & PL-P Series Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Specification 2 Sicherheit 6 Installation 7 Anschlüsse 8 Manueller Betrieb 12 Analogfernsteuerung
More informationAnschlußklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Dali Gateway SCN Terminals, Operating and Display Dali Gateway SCN SCN-DALI
Assign a group Use this button to assign an ECG to a group. First select the button. Then click on the group. To complete the process click on the ECG you want to assign to the group. If the ECG was previously
More informationT10 Treadmill.
T10 Treadmill User manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d uso Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Serial number Seriennummer Numéro de série Serienummer
More informationOWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SERIAL NUMBER SERIENNUMMER
J7 J7F OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE www.tunturi.com SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE NUMERO
More informationT20. OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO 48-56
T20 OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG 11-19 MODE D'EMPLOI 20-29 HANDLEIDING 30-38 MANUALE D'USO 39-47 MANUAL DEL USUARIO 48-56 BRUKSANVISNING 57-64 KÄYTTÖOHJE 65-72 SERIAL NUMBER SERIENNUMMER NUMERO
More informationJürg KAUFMANN, Urs FLÜCKIGER and Peter BÄNNINGER, Switzerland
Cadastre 2014: The Practical Realization of a Comprehensive Documentation of the Complex Legal Situation of Land Using a Simple Data Model and Sophisticated Information Technology Jürg KAUFMANN, Urs FLÜCKIGER
More informationKommunstyrelsen Diarium
Kommunstyrelsen Diarium Från: Ulf Olsson Skickat: den 3 maj 2018 09:50 Till: Kommunstyrelsen Diarium Ämne: Fwd: Letter to key stakeholders in Sweden Bifogade filer: Vonovia announces public cash offer
More informationUser Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manuale per l utente Manual del Usuario Manual do Usuário _
User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manuale per l utente Manual del Usuario Manual do Usuário _ Model Classification EN 60601-1 Classification 93/42 EEC Mode of Operation Power Source
More informationERASMUS-FORUM. bagano[at]hotmail.de johannes.nickl[at]gmx.de Esra_Kaplan[at]gmx.de anik-mueller[at]freenet.de
ERASMUS-FORUM Allgemeine Hinweise: Hier sind die Adressen von ERASMUS-Studierenden der Juristischen Fakultät der Universität Heidelberg zusammengestellt, die diese freiwillig angegeben haben, um anderen
More informationThe Danish Cadastre of Tomorrow
Line Træholt HVINGEL, Denmark and Lars Emil Vindfeld MØLLER, Denmark. Key words: Cadastre, Cadastral Systems, Digital Cadastre, Land-use, Land-administration, Spatial Planning, Geo-information, E-governance,
More informationC35. OWNER S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7-12 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 30-34
C35 OWNER S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7-12 MODE D EMPLOI 13-18 HANDLEIDING 19-24 MANUALE D USO 25-29 MANUAL DEL USUARIO 30-34 BRUKSANVISNING 35-39 KÄYTTÖOHJE 40-44 Serial number Seriennummer Numero
More informationPatrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen
Aus: Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen Juli 2012, 262 Seiten, kart., 29,80, ISBN 978-3-8376-2015-3 Debatten um Doping sind wesentlich
More informationLiving in Germany Partner interview
Living in Germany Partner interview Have a look at the map below. Tell your partner about the town and the region you live in. Include information such as - its population - the population density - its
More informationERASMUS-FORUM. boeck.max[at]gmail.com annakatharina.sofia.schwarz[at]web.de. carmen_xx[at]web.de. dominikgroll9[at]web.de
ERASMUS-FORUM Allgemeine Hinweise: Hier sind die Adressen von ERASMUS-Studierenden der Juristischen Fakultät der Universität Heidelberg zusammengestellt, die diese freiwillig angegeben haben, um anderen
More informationHoogsteder Groenten en Fruit B.V.
Terms and conditions of sale Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. (version 1.0 dated 1 July 2015) 1. APPLICATION AND AMENDMENTS 1.1 These conditions of sale shall apply to all quotations, offers and agreements
More informationBDCSFL20.
www.blackanddecker.eu BDCSFL20 9 3 6 5 6a 3 2 4 5 A B 1 7 1 C 7 8 D 2 4 8 6 E 5 F 2 3 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BDCSFL20 flashlight
More informationMessnetzaufbau, Datenfluss und Datenweitergabe im Hamburger Luftmessnetz
Messnetzaufbau, Datenfluss und Datenweitergabe im Hamburger Luftmessnetz Structure: I. Übersicht / Struktur II. Datenfluss in der Messstation III. Messnetzzentrale IV. Datenweitergabe 1 Hamburger Luftmessnetz
More informationDOWNLOAD PDF ROAD-BOOK FROM LONDON TO NAPLES
Chapter 1 : William Brockedon - Wikipedia Road-Book From London To Naples [William Brockedon] on blog.quintoapp.com *FREE* shipping on qualifying offers. This scarce antiquarian book is a facsimile reprint
More informationIcons on packaging and labelling
Sonaris User Guide-English+Languages 3/9/07 9:31 am Page I Icons on packaging and labelling Bathlift labelling & Packaging Hand Controller Hi-power Pack 140 kg Maximum User Weight. Maximales Benutzergewicht.
More informationFME360
3 2 1 www.stanley.eu FME360 (Original instructions) ENGLISH A B D 2 4 3 2 1 C E Intended use Your Stanley Fat Max FME360 hand-held reciprocating saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet
More informationUltimate Instructions for Use
Format Booklet: Din A5 Farben: Schwarz, BA-Blau (Pantone?) Ultimate 1400 Curing Light Polymerisationslampe Lampe à photopolymériser Luce di polierizzazione Luz de curado Polymerisatie lamp Instructions
More informationCENTRALLY LOCATED, EASY TO REACH, POPULAR.
COURTEOUS LIVING CENTRALLY LOCATED, EASY TO REACH, POPULAR. 66 Time for yourself is getting harder and harder to come by. 5 A quick shopping trip or some quality time with friends in the city center.
More informationTransparency of the German Property Market
Transparency of the German Property Market Dipl.Ing. Maximilian KARL, Germany Keywords: Regional, Supra-Regional and Federal Transparency of the Property Market SUMMARY The German legislative body has
More informationInstallationshandbuch Web Server By-me HOME AUTOMATION
Installationshandbuch 01945-01946 Web Server By-me HOME AUTOMATION Lizenzvertrag Vimar mit dem Endverbraucher Vimar end-user license contract VIMAR SPA located in Marostica (VI), Viale Vicenza n. 14 (https://www.vimar.com),
More informationENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34
UPPDRAG GB DE FR IT Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers. ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO
More informationStudies in Mongolic Historical Morphology
Turcologica 95 Studies in Mongolic Historical Morphology Verb Formation in the Secret History of the Mongols Bearbeitet von Béla Kempf 1. Auflage 2013. Taschenbuch. 239 S. Paperback ISBN 978 3 447 06895
More informationWerbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018
Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018 Advertising Spaces at the CityCube Berlin Indoors and Outdoors 2 CityCube Berlin Site Map 3 CityCube Berlin Entrance Messedamm: Outdoors Advertising
More informationGB POTENTIELL DE FR IT
POTENTIELL GB DE FR IT ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 ITALIANO 35 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 7 Control panel 7 Cleaning and maintenance 8 Safety Information Before first
More informationato d an m teo Teleco R ale anu anu M M
éé ' ' Fig.3 Ø Ø 1 KEY: 1) fastening knob, 2) cover dish, 3) exchanger head, 4) net cylinder (optional), 5) structure upright, 6) protection grid, 7) glass pipe, 8) retention screw, 9) burner, 10) ignition/adjustment
More informationmodels NGT335 & NGT425
models NGT335 & NGT425 WHOLE ROOM TOWER CIRCULATOR OWNER S GUIDE TURMZIRKULATOR FÜR DEN GESAMTEN RAUM BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI DU VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÈCE HANDBOEK VAN DE WHOLE ROOM
More informationKD975 KD985 KD990.
www.blackanddecker.eu KD975 KD985 KD990 English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10 Français (Traduction des instructions d'origine) 16 Italiano (Traduzione delle istruzioni
More informationHousing Policy Reforms in Post-Socialist Europe
Contributions to Economics Housing Policy Reforms in Post-Socialist Europe Lost in Transition Bearbeitet von Sasha Tsenkova 1. Auflage 2009. Buch. xviii, 262 S. Hardcover ISBN 978 3 7908 2114 7 Format
More informationSale prices continue to show high growth rates slowdown in rental price rises in the rental markets
Press Release Contact: Andrew M. Groom, Head of Valuation & Transaction Advisory Germany Roman Heidrich, Team Leader Residential Valuation Advisory Berlin Sebastian Grimm, Team Leader Residential Valuation
More informationG1 High Speed Attachments Assembly and Disassembly. English
G1 High Speed Attachments Assembly and Disassembly English English Contents General Information...2 Straight Attachments...7 Craniotome Attachments...8 QD Angle Attachments...9 Minimal Access Attachment
More informationHurrican Castelver Veyrier / CH. Auteurs: Bruno Cathala & Ludovic Maublanc
Hurrican Castelver 4 1255 Veyrier / CH www.hurricangames.com Auteurs: Bruno Cathala & Ludovic Maublanc Ein Detektiv-Spiel für 2 Spieler ab 14 Jahren von Bruno Cathala und Ludovic Maublanc Vorbemerkung
More informationSEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL
1911 SEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL OWNERS MANUAL: HANDLING & SAFETY INSTRUCTIONS W WARNING READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS CO 2 AIRGUN; DO NOT DISCARD
More informationWH 12DH. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo.
CORDLESS IMPACT DRIVER AKKU-SCHLAGSCHRAUBER VISSEUSE À PERCUSSION À BATTERIE AVVITATORE BATTENTE A BATTERIA SNOERLOZE SLAGSCHROEVEDRAAIER ATORNILLADORES DE PERCUSION SIN CABLE DE CONEXION Variable speed
More informationIFRS-FA öffentliche SITZUNGSUNTERLAGE
Deutsches Rechnungslegungs Standards Committee e.v. Accounting Standards Committee of Germany IFRS-Fachausschuss DRSC e.v Zimmerstr. 30 10969 Berlin Tel.: (030) 20 64 12-0 Fax: (030) 20 64 12-15 Internet:
More informationin Kooperation mit / in cooperation with: Kontakt / Contact:
Dzengel, Jessica; Labede, Julia Prüß, Franz/Kortas, Susanne/Schöpa, Matthias (Hrsg.): Die Ganztagsschule: von der Theorie zur Praxis. Anforderungen und Perspektiven für Erziehungswissenschaft und Schulentwicklung.
More informationla maison à Neuchatel observation balcony
la maison à Neuchatel observation balcony artists pre-project for expo.02 Tadashi Kawamata, march 1st 2002 index artists pre-project 01 first impressions 02 neighbourhood 04 action toward a city 05 backsides
More informationDirk Stichweh. Photography by Jörg Machirus Scott Murphy SKYSCRAPERS PRESTEL. Munich London New York
Dirk Stichweh Photography by Jörg Machirus Scott Murphy SKYSCRAPERS PRESTEL Munich London New York CONTENTS 5 Foreword 6 The History of New York s Skyscrapers: A Journey Through Time DOWNTOWN SKYSCRAPERS
More informationManual. For a better air quality. PHILIPS UV-C lamp 3M filter ebm papst ventilator
Ch Polska Türkçe Ελληνικά Português Italiano Svenska Norsk Magyar Español Nederlands Français Deutsch English Manual Русский For a better air quality Get rid of viruses, bacteria and moulds Disinfect the
More informationEncyclopaedia Aethiopica. A Reference Work on the Horn of Africa / Encyclopaedia Aethiopica
Encyclopaedia Aethiopica. A Reference Work on the Horn of Africa / Encyclopaedia Aethiopica Vol. 5, Y-Z, Nachträge A-X, Indices, Karten, Bildnachweise Bearbeitet von Alessandro Bausi 1. Auflage 2014. Buch.
More informationLivingOnTop! osa - office for subversive architecture /sitios / terreform
LivingOnTop! osa - office for subversive architecture /sitios / terreform Design and Construction of a Campsite / Trailer Park on top of the roof of the Metropolitan Exchange (MEx) Building in Brooklyn,
More informationORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. GB Diamond core drilling machine. Safety instructions 2 D Diamant-Kernbohrmaschine
More informationDOWNLOAD OR READ : THE VIEL AND OTHER POEMS SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : THE VIEL AND OTHER POEMS SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 the viel and other poems scholars choice edition the viel and other pdf the viel and other poems scholars
More informationDECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones
LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14
More informationAesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original
Aesculap TW Translation of the original instructions Exacta GT416 / Isis GT421 Originalbetriebsanleitung Exacta GT416 / Isis GT421 Traduction de la notice originale Exacta GT416 / Isis GT421 Traducción
More informationDo the words already hold music in them Richard Strauss and the opera. June The exhibition
June 2014 The exhibition In 2014 we celebrate the 150th birthday of Richard Strauss. Much acclaimed and extremely successful during his lifetime, he continues to be celebrated for his work, and more than
More informationC20. OWNER S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6-10 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 26-30
C20 OWNER S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6-10 MODE D EMPLOI 12-16 HANDLEIDING 16-20 MANUALE D USO 21-25 MANUAL DEL USUARIO 26-30 BRUKSANVISNING 31-34 KÄYTTÖOHJE 35-40 Serial number Seriennummer Numero
More informationAquatec Ocean / Ocean XL
Aquatec Ocean / Ocean XL EN DE FR IT ES NL PT Shower and Toilet Commode User Manual Dusch- und Toilettenrollstuhl Gebrauchsanweisung Fauteuil/chaise pour douche/toilettes Mode d emploi Carrozzina da doccia
More informationWF 4H2. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso
High Pressure Automatic Screw Driver High Pressure Automatik Streifenschrauber Visseuse automatique haute pression Avvitatore automatico ad alta pressione Hoge druk schroefautomaat Atornillador autoalimentado
More informationModel No. KX-UT133/KX-UT136
Getting Started SIP Phone KX-UT113/KX-UT123 Model No. KX-UT133/KX-UT136 English/ Nederlands Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read this manual carefully before using this product
More informationPhilip Jodidio. under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma
Philip Jodidio under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma PhiliP Jodidio epfl artlab in lausanne by kengo kuma UNDER ONE ROOF Prestel munich london new york the symbolic Place of arts
More informationDOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 museumsquartier vienna the architecture museumsquartier vienna the architecture pdf museumsquartier vienna the
More informationDas Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio
Das Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio Edition] By J. Arthur Heise;Melanie Kuhr Das Haus entstand
More informationInstruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52
Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Temperature controlled kettle Bouilloire à température réglable Wasserkocher
More informationDOWNLOAD OR READ : DREI KILLER F R EIN HALLELUJA PDF EBOOK EPUB MOBI
DOWNLOAD OR READ : DREI KILLER F R EIN HALLELUJA PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 drei killer f r ein halleluja drei killer f r pdf drei killer f r ein halleluja 24. Mai 2018 Anonymus Drei Killer fã¼r
More information(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( )
(19) TEPZZ 78Z_B_T (11) EP 2 780 1 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 1.03.17 Bulletin 17/11 (21) Application number: 127944.1 (22) Date
More information3. Comment utiliser ce manuel FR...27
UK DE RSHT FR NL UK Read and save these instructions! DE Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf! FR Lire et conserver ces instructions! NL Lees en bewaar deze instructies! 2 3110074-RSHT-EU-DE-UK-FR-NL
More informationANBETUNGSLIEDER. Vier- bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIERPARTITUR
ANTUNGSLIDR Vier bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIRPARTITUR Text: Tim Hughes Deutsch: Andreas Waldmann q=70 Intro (Kleiner Chor) S. A. T.. Klavier?# # Licht strahlt in der Nacht. Licht strahlt
More informationDSR öffentliche SITZUNGSUNTERLAGE
DRSC e.v. Zimmerstr. 30 10969 Berlin Tel.: (030) 20 64 12-0 Fax.: (030) 20 64 12-15 www.drsc.de - info@drsc.de, Diese Sitzungsunterlage wird der Öffentlichkeit für die DSR-Sitzung zur Verfügung gestellt,
More informationEVALUATING THE ROLE OF CADASTRE MAPS IN PAKISTAN LAND ADMINISTRATION: A GIS PERSPECTIVE
EVALUATING THE ROLE OF CADASTRE MAPS IN PAKISTAN LAND ADMINISTRATION: A GIS PERSPECTIVE, ADEEL, PAKISTAN Key words: Pakistan Cadastre Contents, Land Administration, Khasra Maps, Digital Cadastre, Cadastral
More informationEditorial. Christina & Elene & Josua
Editorial S - - - - - Christina & Elene & Josua reisswolf@fsmb.mw.tum.de Impressum 03.12.2018 V.i.S.d.P. Elene Mamaladze Fachschaft Maschinenbau TU München 85748 Garching b. München Telefon: 089/289-15045
More informationDIETER KERTSCHER, GLL Braunschweig, Committee of Experts on Real Estate Values
Increase of the Transparency concerning the real estate market of Lower Saxony - Enhancement of the Valuation System with the Online-Real Estate-Price- Calculator DIETER KERTSCHER, GLL Braunschweig, Committee
More informationAnti-Kriegsliteratur Zwischen Den Kriegen ( ) In Deutschland Und Schweden (Acta Universitatis Stockholmiensis) (German Edition)
Anti-Kriegsliteratur Zwischen Den Kriegen (1919-1939) In Deutschland Und Schweden (Acta Universitatis Stockholmiensis) (German Edition) If you are searched for the ebook Anti-Kriegsliteratur zwischen den
More informationRegistration form 2018
Registration form 2018 Sheet 2 Sheet 3 Sheet 4 Sheet 5 Sheet 6/7 Sheet 8 Registration form Registration form for lectures 4 sqm stand description General Booking Terms & Conditions General Conditions of
More informationSP16 EN DE NL FR IT PL
SP16 EN DE NL FR IT PL EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR :
More informationKomm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56)
Full Score Soprano. Oboe I. II. Violino I. col Soprano. Johann Franck (16-16) c Johann Sebastian Bach (1685-150) w Komm, o Tod du Schla - fes Bru - der, Komm und füh - re mich nur fort; Alto. Violino II.
More informationBulletin of the GHI Washington
Bulletin of the GHI Washington Issue 49 Fall 2011 Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online-Publikationsplattform der Max Weber Stiftung Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche
More informationINSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8. Before using the appliance, please carefully read this manual!
IH 17393 E INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8 Before using the appliance, please carefully read this manual! BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 16 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
More informationN A C H R I C H T E N, T E R M I N E U N D P O S I T I O N E N
N A C H R I C H T E N, T E R M I N E U N D P O S I T I O N E N F E U I L L E T O N F Ü R A U G S B U R G S T A D T / L A N D U N D W I T T E L S B A C H E R L A N D Auf dem Weg zum Tatort Filme, Bilder,
More informationOperating Instructions
Operating Instructions (Household) Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER GB40 English Deutsch 0 Français 8 Italiano 6 Nederlands 34 Español 4 Dansk 50 Português 58 Norsk 66 Svenska 74 Suomi 8 Polski
More informationbriefwechsel mit freunden bis pdf LEBEN IN BRIEFEN BD 3 briefwechsel mit freunden bis pdf Briefwechsel Mit Freunden Bis Zu Seiner Uebersiedelung
BRIEFWECHSEL MIT FREUNDEN BIS ZU SEINER UEBERSIEDELUNG NACH HALLE NAMENTLICH DER MIT FRIEDRICH UND AUGUST WILHELM SCHLEGEL AUS SCHLEIERMACHERS LEBEN IN BRIEFEN BD 3 Page 1 Page 2 wilhelm schlegel aus schleiermachers
More informationMICRODERMABRASION. User Manual. Mode d'emploi. Manuale de usario. Manuale operativo. DE Bedienungsanleitung. NL Gebruiksaanwijzing
EN DE MICRODERMABRASION FR NL ES IT EN User Manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing ES IT Manuale de usario Manuale operativo EN USER MANUAL Table of contents Get to know your
More informationUser manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi
User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi WARNING: THIS TOY IS TO BE ASSEMBLED BY AN ADULT. In unassembled state it contains potentially hazardous sharp edges or point or small parts,
More informationCONTENTS. Important Instructions Warranty Getting Started Cleaning Grill & Blade Removal Troubleshooting...
MODEL 723DC EU OWNER S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 723DC EU, GUIDE D UTILISATION MODÈLE 723DC EU, GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 723DC EU, MODELLI 723DC EU MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO
More informationThe Corning Museum of Glass
The Corning Museum of Glass NewG lass Review 14 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1993 Objects reproduced in this annual review were chosen with the understanding that they were designed and
More informationLW12 IN IN WALL LAMP MODULE
LW12 IN IN WALL LAMP MODULE TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 34 20153 / 20061016 LW12 TM IN WALL LAMP MODULE ALL RIGHTS
More informationAlles andere ist Regal.
Lamellenwände & Systeme Slatwalls & systems Alles andere ist Regal. SPACEWALL Alles andere ist Regal. SPACEWALL Everything else is just a rack. Aus Ihrem Point of Sale wird dank Spacewall ein Point of
More information21-Year Old Filipino Student Wins the National Multi-Lingual Speech Competition in Austria
Ms. Xynthea Gajo, 21 year old Filipino student from the Vorarlberg, Austria, delivering her winning piece at the Rathaus (Vienna City Hall) during the Awarding Ceremony of Sag s Multi on 23 February 2012.
More informationOrchestre de la Suisse Romande KAZUKI YAMADA. Roussel. Bacchus et Ariane. Debussy. Six épigraphes antiques. Poulenc. Les Biches
TRACK INFORMATION ARTISTS ACKNOWLEDGMENTS ABOUT MORE Albert (1869-1937) Op. 43 Claude (1862-1918) Francis (1899-1963) Suite racontent cette intrigue et Le nom de Francis (1899-1963) de scepticisme, «l
More informationA Framework for Benchmarking Land Administration Systems
Daniel STEUDLER (Switzerland) and Ian P. WILLIAMSON (Australia) Key words: Land administration system, benchmarking, performance indicators. ABSTRACT Currently there are no internationally accepted methodologies
More informationANDY WARHOL MÄRZ 1987
C o l l a b o r a t i o n ANDY WARHOL A N D Y WARHOL PAINTING A TABLE A T A LOCAL RE STA U R AN T/ ANDY WARHOL MALT AUF EINEN TISCH IN EINEM NEW YORKER RESTAURANT, 1985. (Photo: Paige Powell) MÄRZ 1987
More informationStand construction guidelines, technical guidelines and important information for EMV 2019
Stuttgart, 19. 21. March 2019 Stand construction guidelines, technical guidelines and important information for EMV 2019 The following information together with the General Terms of Contract, included
More informationHans Richter Dadaist Wikipedia Hans Richter, Sohn des Legationsrats Moritz Richter und der Ida Gabriela Rothschild, begann bereits im Alter von
Hans Richter Dadaist Wikipedia Hans Richter, Sohn des Legationsrats Moritz Richter und der Ida Gabriela Rothschild, begann bereits im Alter von Jahren mit ersten graphischen Arbeiten. Hans Werner Richter
More informationAccommodation in Munich
Accommodation in Munich Speaker: Chiu-Li Tseng Technische Universität München Student Advising and Prospective Students Programs Munich, September 11st 2018 1 Programm Flow 14:05 Introduction about accommodation
More informationprojects General & Safety part 1 owner s manual en p. 2 p.50 p.26 de p. 5 p.53 p.29 fr p. 8 p.56 p.32 nl p.11 p.59 p.35 bg p.14 p.
General & Safety projects part 1 en p. 2 et p.26 no p.50 de p. 5 el p.29 pl p.53 fr p. 8 is p.32 pt p.56 nl p.11 it p.35 ro p.59 bg p.14 lv p.38 ru p.62 es p.17 lt p.41 sk p.65 cs p.20 hr p.44 sl p.68
More information