Automatic citrus juicer. Automatische Zitruspresse Spremiagrumi automatico Presse-Agrume automatique Exprimidor automático

Size: px
Start display at page:

Download "Automatic citrus juicer. Automatische Zitruspresse Spremiagrumi automatico Presse-Agrume automatique Exprimidor automático"

Transcription

1 Instruction manual Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Mode d emploi Manual de instrucciones Automatic citrus juicer Automatische Zitruspresse Spremiagrumi automatico Presse-Agrume automatique Exprimidor automático

2 Impressum Instruction manual for KITCHEN CREW automatic citrus juicer Art. No.: Copyright Springlane GmbH Reisholzer Werftstraße 25a Düsseldorf Germany Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) info@springlane.de Web:

3 Service Hotline If you have questions regarding the usage of the device, please contact our customer service. Telephone number Germany: +49 (0) (free of charge within Germany) Telephone number Austria: +49 (0) (free of charge within Austria) Telephone number Switzerland: +49 (0) (free of charge within Switzerland)

4 INDEX Instruction manual Technical data 6 Safety information 6 Before first use 10 Using the automatic citrus juicer 10 Cleaning and care 11 Juicing tips 12 Trouble shooting 12 Customer service 12 Disposal/Recycling 13 Declaration of conformity 13 Bedienungsanleitung Technische Daten 14 Sicherheitshinweise 14 Vor der ersten Inbetriebnahme 18 Automatische Zitruspresse nutzen 19 Reinigung und Pflege 20 Entsaftungs-Tipps 20 Fehler beheben 21 Kundenservice 21 Entsorgung/Umweltschutz 22 Konformitätserklärung 22 Istruzioni per l'uso Dati tecnici 24 Informazioni di sicurezza 24 Prima del primo utilizzo 28 Come utilizzare lo spremiagrumi automatico 29 Pulizia e manutenzione 29 Consigli per la spremitura 30 Risoluzione dei problemi 30 Servizio clienti 31 Smaltimento/Tutela dell ambiente 31 Dichiarazione di conformità 32 Mode d'emploi Caractéristiques techniques 34 Consignes de sécurité 34 Avant la première mise en service 38 Utiliser le presse-agrume automatique 39 Entretien et nettoyage 40 Conseils d'extraction 40 Résolution des problèmes 41 Service à la clientèle 41 Traitement des déchets/ Protection de l environment 42 Déclaration de conformité 42 4

5 Instrucciones de uso Datos técnicos 44 Advertencias de seguridad 44 Antes del primer uso 48 Uso del exprimidor automático 49 Limpieza y cuidado 50 Consejos para una mejor extracción 50 Resolución de problemas 51 Atención al cliente 51 Eliminación de residuos/ Protección del medio ambiente 52 Declaración de conformidad 52 5

6 Technical data Power: Dimensions (LxWxH): Weight: Cable length: Material: Operating time: Equipment: Accessories: 50 W, V 50-60Hz 22 x 22 x 31,5 cm approx. 2 kg 98 cm Plastic, stainless steel, tritan Maximum 15 seconds per pressing process, 2 minutes total Motor block, juice spout for pouring directly into the glass, locking juice spout with anti-drip function, cable rewind Filter, juice bowl, reamer, lid, operating instructions Specifications, technology, colours, and design are subject to change without notice. Safety information Purpose of usage This machine is designed to squeeze citrus fruits. It may not be used for processing other substances or objects. Please read this manual carefully before using the device for the first time and store it. Explanation of symbols This symbol warns of an electric shock that may be caused by a defective appliance or by improper handling. This product may only be opened for necessary service work by an authorised technician. 6

7 Product description Lid with locking clamp 2. Hinge (backside) 3. Holding cone 4. Reamer 5. Course pulp filter 6. Juice bowl 7. Hinge release (backside) 8. Locking juice spout 9. Motor unit 10. Auto juice button 11. Reset button 12. Power switch (backside)

8 General information 1. After unpacking the appliance, check that it is in perfect condition and has not sustained any damage that could impair its functional safety. Should you notice any defects or if the appliance has fallen on the floor, do not attempt to use it, but call our customer service. 2. Improper repairs can lead to hazards for the user and the warranty may be deemed void. If individual parts are damaged, they must be replaced by the manufacturer, an authorized specialist company, or a similarly qualified person. 3. This machine is designed to squeeze citrus fruits. Do not place any other food items inside. 4. Store the appliance out of the reach of children. 5. Children under the age of 8 should stay away from the device or be under constant supervision. 6. Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory, or mental abilities, or a lack of experience and/or knowledge of the appliance, should only use it in its intended normal operating position, under supervision, or after they have been instructed in its safe use and understand the dangers involved. Children should not connect, clean, or service the appliance. This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 7. Position the appliance on a free and level surface. 8. The appliance is only intended for use in the household or other similar uses such as in kitchenettes in shops, offices, or other workplaces, on farms, for use by guests in accommodation establishments (hotels, motels) private guest houses, or holiday homes. 9. Do not fill above the indicated maximum level. 10. Use the appliance only after proper assembly. 8

9 11. The appliance may only be used with original accessories. 12. Should this device s power cord be damaged, it must be replaced by either the manufacturer, the manufacturer s customer service, or a similarly qualified person in order to avoid hazards. 13. Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and being supervised. Electrical safety This symbol warns of an electric shock that may be caused by a defective appliance or by improper handling. This product may only be opened for necessary service work by an authorised technician. 1. Use the juicer for a maximum of 15 seconds at a time and 2 minutes in total to avoid overheating. 2. Connect the appliance only to alternating current as indicated on the type plate. Connect the mains plug only to an earthed socket. 3. Uncoil the power cable completely before use. 4. Disconnect the mains plug as soon as you have finished using the citrus juicer. Do not pull the power cable itself, as it could cause damage. 5. Switch off the machine before plugging in or unplugging it. 6. The appliance must not be operated with an external timer or a separate remote control system. 7. Always disconnect the mains plug after use, before cleaning, or in the event of possible malfunctions during operation. 8. Do not submerge the appliance in water or any other liquid. Protect the power cable and plug from moisture. 9

10 9. The appliance is not dishwasher-safe. Removable parts can be cleaned in the dishwasher. 10. Never place or use the appliance and power cable on or near a hot surface. 11. The cable must not hang over the edge of the work surface. 12. Do not use the appliance outdoors. 13. Ensure that the appliance's ventilation slots are not blocked at any time. 14. Do not put your hand in the appliance while it is in operation. 15. Never insert body parts or metallic objects into ventilation slots, there is a risk of injury. Before first use 1. Remove all parts related to packaging and transport safety. Make sure that these parts are also kept away from children they pose a risk of suffocation! 2. Before initial operation and after prolonged periods of non-use, the appliance should be cleaned. When doing so, please make sure to note our instructions on cleaning and care. 3. Disconnect the citrus juicer's power plug in case of malfunction, after use, before cleaning, and before inserting or removing the reamer. 4. Place the citrus juicer on a level and dry surface. Using the automatic citrus juicer 1. Plug the power plug into a socket. 2. Open the lid of the citrus juicer by pulling the latch towards yourself and flipping open the lid. 3. The juice bowl has a closing spout. If you want to collect the juice in the juice bowl, press the spout upwards to close it. If you want the juice to pour 10

11 into a glass, press the spout down to open it. 4. Cut the citrus fruit in half. 5. Place one half of the citrus fruit on the reamer with the side you cut open facing downwards. 6. Close the lid until the latch snaps into place, and place a container under the spout if necessary. 7. Turn the appliance on and press the "Auto Juice" button. The reamer is automatically pressed upwards, and later also moves down again automatically. If there are problems with the power supply, or if you press the power switch before the reamer has returned to its initial position, press the "Reset" button. The reamer then returns to its original position. 8. The juice flows through the spout into your container. 9. Turn the appliance off after the fruit has been squeezed out. 10. If you want to squeeze fruit again some time later, you can hygienically close the machine between pressing using the lid. Cleaning and care The citrus juicer should be cleaned and dried after each use as follows. Lack of or improper care of the appliance can impair the functionality of the appliance. 1. Always disconnect the power plug before cleaning. 2. Do not use abrasive cleaning agents which can damage the surfaces. 3. Use warm water with a maximum temperature of 60 C. 4. Never immerse the motor head in water or hold it under running water. Now, wipe the motor head clean. Only use a soft dry or damp cloth. 5. For easier cleaning after use, briefly rinse the accessories with water. The reamer can be removed by pulling it upwards perpendicular to the appliance. The holding cone in the lid and the juice bowl can also be removed. 6. Clean the accessories, either thoroughly by hand or in the dishwasher. All removeable parts are dishwasher-safe. 7. Store the automatic citrus juicer in a dry place away from direct sunlight. 11

12 Juicing tips Drink citrus juices while they're still fresh. The juice should never be stored in metal containers. Citrus juices are ideal for mixing. To get an extra shot of vitamin C, you can mix orange juice with lemon juice, for example. Freshly squeezed juices not only taste great on their own, they also turn cocktails into real flavour experiences. Freshly squeezed lemon juice also pairs wonderfully with hot tea, while at the same time strengthening the immune system. Trouble shooting If the device does not work properly, please check the following steps: Problem Solution The reamer is not lowered completely after juicing. Press the "Reset" button while the citrus juicer is switched on. The reamer returns to its initial position. The juice doesn't flow from the spout. Make sure that the spout is open, i.e., tilted downwards. Customer service In principle, our products have a legal warranty duty of 2 years. Further claims can only be processed in conjunction with a proof of purchase. Wearing parts exclude any warranty claims, when usual abrasion has occurred. The durability 12

13 is determined by the respective handling and use of the products and is thus variable. For questions concerning handling and functionality of our products, please contact our customer-service: Telephone number: +49 (0) Disposal/Recycling Our products have been manufactured with high quality standards and are designed for long durability. Regular maintenance and care help to prolong durability. Should the device be defect and cannot be repaired, it must be disposed of separately from the normal household waste. Take the appliance to a designated disposal point for recycling electrical or electronic equipment. Through professional disposal and recycling you make an important contribution to protecting our environment. This device complies with WEEE Directive 2002/96/EG on the disposal of waste electrical and electronic equipment. Declaration of conformity This device is in conformity with the: Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU) Low Voltage Directive (2014/35/EU) RoHS Directive (2011/65/EU RoHS) This device conforms with German Food Grade Testing standard LFGB 2005, section

14 Technische Daten Leistung: 50 W, V 50-60Hz Maße (B/T/H): 22 x 22 x 31,5 cm Gewicht: ca. 2 kg Kabellänge: 98 cm Material: Plastik, Edelstahl, Tritan Betriebsdauer: Maximal 15 Sekunden pro Pressvorgang, 2 Minuten insgesamt Ausstattung: Motorblock, Saftauslauf direkt ins Glas, verschließbarer Auslauf mit Antitropffunktion, Kabelaufwicklung Zubehör: Filter, Saftschale, Presskegel, Abdeckung, Bedienungsanleitung Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten. Sicherheitshinweise Verwendungszweck Dieses Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten ausgelegt. Sie darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen oder Gegenständen verwendet werden. Bitte lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahre diese auf. Symbolerklärung Dieses Symbol warnt vor einem elektrischen Schlag, der durch ein defektes Gerät oder unsachgemäße Handhabung ausgelöst werden kann. Dieses Produkt darf bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. 14

15 Produktbeschreibung Abdeckung mit Verschlussklemme 2. Scharnier (hinten) 3. Kegel 4. Presskegel 5. Filter 6. Saftschale 7. Scharnier-Verschluss (hinten) 8. Auslauf mit Verschlussfunktion 9. Motorblock 10. Entsaften-Taste 11. Reset-Taste 12. An/Aus-Schalter (hinten)

16 Allgemeine Hinweise 1. Überprüfe das Gerät nach dem Entpacken auf seinen einwandfreien Zustand und eventuelle Beschädigungen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Sind Mängel vorhanden oder ist das Gerät zu Boden gefallen, nimm es nicht in Betrieb und wende dich an unseren Kundenservice. 2. Unsachgemäße Reparaturen können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie zur Folge haben. Falls Einzelteile beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. 3. Dieses Gerät ist zum Auspressen von Zitrusfrüchten ausgelegt. Fülle keine anderen Lebensmittel ein. 4. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. 5. Kinder unter 8 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend unter Beaufsichtigung stehen. 6. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen sollten das Gerät nur dann bedienen, wenn es sich in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstanden haben. Kinder sollten das Gerät weder anschließen noch reinigen oder warten. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 7. Stelle das Gerät auf einer freien, ebenen Fläche auf. 8. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt, darüber hinaus für ähnliche Verwendungszwecke, z.b. 16

17 in Teeküchen in Geschäften, Büroräumen oder sonstigen Arbeitsstätten in landwirtschaftlichen Betrieben zur Verwendung durch Gäste in Beherbergungsbetrieben (Hotels, Motels), Privatpensionen oder Ferienhäusern. 9. Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden. 10. Benutze das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau. 11. Das Gerät darf ausschließlich mit Original-Zubehör verwendet werden. 12. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 13. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Elektrische Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt vor einem elektrischen Schlag, der durch ein defektes Gerät oder unsachgemäße Handhabung ausgelöst werden kann. Dieses Produkt darf bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. 1. Verwende die Zitruspresse maximal 15 Sekunden am Stück und 2 Minuten insgesamt, um eine Überhitzung zu vermeiden. 2. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen. Den Netzstecker nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden. 17

18 3. Das Netzkabel vor Gebrauch vollständig abwickeln. 4. Ziehe den Netzstecker, sobald du die Zitruspresse nicht mehr verwendest. Ziehe nicht am Netzkabel selbst, da es sonst beschädigt werden könnte. 5. Schalte die Maschine aus, bevor du den Netzstecker des Gerätes einsteckst oder ziehst. 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. 7. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs immer den Netzstecker ziehen. 8. Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, das Netzkabel und den Netzstecker vor Feuchtigkeit schützen. 9. Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet. Abnehmbare Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden. 10. Gerät und Netzkabel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberfläche abstellen oder betreiben. 11. Das Kabel darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen. 12. Verwende das Gerät nicht im Freien. 13. Stelle sicher, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes zu keiner Zeit blockiert sind. 14. Während des Betriebs nicht mit der Hand in das Gerät greifen. 15. Führe nie Körperteile oder metallische Gegenstände durch die Lüftungsschlitze ein, es besteht Verletzungsgefahr. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Entferne das Verpackungsmaterial. Überprüfe, ob alle Teile des Geräts vorhanden sind und ob Beschädigungen vorliegen. 2. Vor der ersten Inbetriebnahme solltest du alle Teile der Zitruspresse mit 18

19 Seifenwasser reinigen und trocknen lassen. Bitte beachte unsere Hinweise zu Reinigung und Pflege. 3. Trenne die Zitruspresse bei einer Störung, nach der Benutzung, vor der Reinigung und vor dem Einsetzen oder Entfernen der Presskegel durch Ziehen des Netzsteckers vom Strom. 4. Achte darauf, dass deine Arbeitsfläche flach, sauber und trocken ist. Automatische Zitruspresse nutzen 1. Schließe den Netzstecker an eine Steckdose an. 2. Öffne die Haube der Zitruspresse, indem du die Lasche zu dir ziehst und die Haube aufklappst. 3. Die Saftschale verfügt über einen verschließbaren Auslauf. Wenn du den Saft in der Saftschale auffangen möchtest, drücke den Auslauf nach oben, um ihn zu verschließen. Wenn der Saft in ein Glas laufen soll, drücke den Auslauf nach unten, um ihn zu öffnen. 4. Halbiere die Zitrusfrucht. 5. Stecke eine Hälfte der Zitrusfrucht mit der Schnittseite nach unten auf den Presskegel. 6. Schließe die Haube, bis die Lasche einrastet und stelle ggf. ein Gefäß unter den Auslauf. 7. Schalte das Gerät an und drücke die Entsaften-Taste. Der Presskegel wird automatisch nach oben gedrückt und fährt automatisch auch wieder herunter. Sollten Probleme mit der Stromzufuhr auftreten oder du betätigst den An/Aus-Schalter und der Presskegel ist noch nicht in die Ausgangsposition zurückgekehrt, drücke die Reset-Taste. Der Kegel kehrt in die Ausgangsposition zurück. 8. Der Saft fließt über den Auslauf in dein Gefäß. 9. Schalte das Gerät wieder aus, wenn die Frucht ausgepresst ist. 10. Wenn du nach kurzer Zeit erneut Früchte auspressen möchtest, kannst du das Gerät während der Pause hygienisch mit der Haube verschließen. 19

20 Reinigung und Pflege Reinige nach dem Gebrauch der Zitruspresse alle Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind. Mangelnde oder unsachgemäße Pflege kann die Funktionstüchtigkeit der Zitruspresse beeinträchtigen. 1. Ziehe vor der Reinigung immer den Netzstecker. 2. Verwende keine scheuernden Reinigungsmittel, da die Oberflächen sonst beschädigt werden können. 3. Verwende warmes Wasser mit einer Temperatur von maximal 60 C. 4. Tauche den Motorkopf niemals in Wasser oder halte ihn unter fließendes Wasser. Wische den Motorkopf nur mit einem weichen trockenen oder feuchten Tuch ab. 5. Spüle das Zubehör für eine einfachere Reinigung nach Benutzung kurz mit Wasser ab. Der Presskegel kann abgenommen werden, indem er senkrecht nach oben gezogen wird. Der Kegel in der Haube und die Saftschale können ebenfalls entnommen werden. 6. Reinige das Zubehör entweder gründlich per Hand oder in der Spülmaschine. Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinengeeignet. 7. Bewahre die automatische Zitruspresse trocken auf und schütze sie vor direktem Sonnenlicht. Entsaftungs-Tipps Zitrussäfte sollten frisch getrunken werden. In keinem Fall sollte der Saft in Metallgefäßen aufbewahrt werden. Zitrussäfte eignen sich optimal zum Mixen. Für eine Extraportion Vitamin C kannst du zum Beispiel Orangen- mit Zitronensaft mischen. Frisch gepresste Säfte schmecken nicht nur pur gut, sie machen auch Cocktails zu einem echten Geschmackserlebnis. Frisch gepresster Zitronensaft verleiht auch heißem Tee einen besonderen Geschmack und stärkt gleichzeitig die Abwehrkräfte. 20

21 Fehler beheben Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert: Problem Lösung Der Presskegel ist nach dem Saftpressen nicht vollständig heruntergefahren. Drücke bei eingeschalteter Zitruspresse die Reset-Taste. Der Presskegel kehrt in die Ausgangsposition zurück. Kein Saft tritt aus dem Auslauf aus. Stelle sicher, dass der Auslauf geöffnet, also nach unten gekippt ist. Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere Produkte der gesetzlichen Gewährleistungspflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus können nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg bearbeitet werden. Verschleißteile schließen bei der üblichen Abnutzung einen Gewährleistungsanspruch aus. Die Lebensdauer hängt von der jeweiligen Behandlung und Nutzung der Produkte ab und ist daher variabel. Wende dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an unseren Kundenservice: Rufnummer Deutschland: +49 (0) (innerhalb Deutschlands kostenlos) Rufnummer Österreich: +49 (0) (innerhalb Österreichs kostenlos) Rufnummer Schweiz: +49 (0) (innerhalb der Schweiz kostenlos) service@springlane.de 21

22 Entsorgung/Umweltschutz Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Du musst das Gerät bei einer ausgewiesenen Entsorgungsstelle zum Recycling elektrischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte Entsorgung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Konformitätserklärung Dieses Gerät ist in Konformität mit: Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU RoHS) Dieses Gerät ist in Konformität mit: LFGB 2005,

23 23

24 Dati tecnici Potenza: 50 W, V 50-60Hz Dimensioni: 22 x 22 x 31,5 cm Peso: ca. 2 kg Lunghezza del cavo di alimentazione: 98 cm Materiali: Plastica, acciaio inossidabile, tritan Tempo di funzionamento: Massimo 15 secondi per processo di pressatura, 2 minuti totali Dotazione: Unità motore, spremitura così versare direttamente nel bicchiere, beccuccio richiudibile con funzione antigoccia, riavvolgimento cavo Accessori: Filtro, vaschetta raccogli succo, cono spremitore, coperchio, istruzioni per l'uso Gli equipaggiamenti specifici, le tecniche applicate, la tecnologia, i colori così come il design, possono essere soggetti a modifiche. Informazioni di sicurezza Istruzioni per l uso Quest apparecchio è progettato per la spremitura degli agrumi. Non deve essere utilizzato con altre sostanze o oggetti. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo e di attenervisi. Spiegazione dei simboli Il simbolo ivi indicato, informa circa una possibile scossa elettrica che può essere causata da un apparecchio difettoso oppure da un uso improprio del suddetto. Qualora fosse necessario un intervento di sicurezza, solo un tecnico autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto. 24

25 Descrizione del prodotto Coperchio con morsetto di chiusura 2. Cerniera (dietro) 3. Cono 4. Cono spremitore 5. Filtro 6. Vaschetta raccogli succo 7. Chiusura a cerniera (dietro) 8. Beccuccio con funzione bloccaggio 9. Unità motore 10. Tasto per l estrazione di succo 11. Tasto reset 12. Interruttore on/off (dietro)

26 Avvertenze generali 1. Dopo aver disimballato l'apparecchiatura, controllare che l'apparecchiatura si trovi in condizioni perfette e che sia esente qualsiasi danno, che possa aver compromesso la sicurezza funzionale dell'apparecchio tura. Nel caso in cui fossero presenti dei difetti o l'apparecchiatura fossa caduta, non procedere con la messa in funzione della stessa e contattare il nostro servizio clienti. 2. Riparazioni improprie possono causare un notevole pericolo per l'utente e anche l'esclusione della garanzia. Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate, devono essere sostituite dal produttore, da un tecnico specializzato oppure da una persona con qualifica simile. 3. Quest apparecchio è progettato per la spremitura degli agrumi. Non introdurre alimenti di altro genere. 4. Conservare l'apparecchiatura lontana dalla portata dei bambini. 5. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza dall'apparecchio o sotto costante sorveglianza. 6. I bambini di età superiore agli 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscenza possono utilizzare l'apparecchio solo se questo è già pronto all uso, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti all'uso sicuro e hanno compreso i pericoli che comporta. I bambini non devono collegare, pulire o riparare il dispositivo. Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio. 7. Assicurarsi che l'apparecchio appoggi su una superficie piana. 8. L'apparecchio è esclusivamente destinato all'uso domestico o per usi simili. Nei cucini di negozi, uffici oppure altri luoghi di lavoro Nelle aziende agricole. Per l'utilizzo da parte di ospiti in strutture ricettive 26

27 (hotel, motel), pensioni private o case vacanza 9. Non superare la dose massima consentita. 10. Utilizzare il dispositivo solo dopo un corretto assemblaggio. 11. Il dispositivo può essere utilizzato solo con gli accessori originali. 12. Nel caso in cui il cavo di alimentazione dell'apparecchio sia danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal relativo servizio clienti o da personale analogamente qualificato per evitare rischi di lesioni. 13. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano di età superiore a 8 anni e siano sotto la supervisione di un adulto. Sicurezza elettrica Il simbolo ivi indicato, informa circa una possibile scossa elettrica che può essere causata da un apparecchio difettoso oppure da un uso improprio del suddetto. Qualora fosse necessario un intervento di sicurezza, solo un tecnico autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto. 1. Utilizzare lo spremiagrumi per un massimo di 15 secondi alla volta e 2 minuti in totale per evitare il surriscaldamento. 2. Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata secondo istruzioni presenti sulla targhetta indicativa. Collegare la spina di alimentazione solo ad una presa con messa a terra. 3. Svolgere completamente il cavo prima di collegarlo. 4. Prelevare il cavo dalla presa una volta finito l'utilizzo dell'apparecchiatura. Non tirare il cavo di alimentazions in quanto potrebbe subire dei danni. 5. Spegnere l'apparecchiatura prima di inserire o tirare la spina di alimentazione della stessa. 27

28 6. Non utilizzare l'apparecchio con un timer esterno né con un sistema di telecontrollo separato. 7. Estrarre la spina prima di pulire, dopo ogni utilizzo e nel caso si verifichino guasti durante il funzionamento. 8. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Proteggere il cavo di alimentazione e la spina di alimentazione da ambienti umido. 9. L'apparecchiatura non è lavabili in lavastoviglie. Le parti rimovibili possono essere pulite in lavastoviglie. 10. Non conservare l'apparecchio in prossimità di superfici calde o fiamme libere. 11. Non lasciar sporgere il cavo dal bordo della superficie di lavoro. 12. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. 13. Assicurarsi che le fessure di ventilazione dell' apparecchiatura non siano mai bloccate. 14. Durante l'utilizzo non toccarlo con le mani. 15. Non inserire mai parti del corpo o oggetti metallici attraverso le fessure di ventilazione. Persiste rischio di lesioni. Prima del primo utilizzo Rimuovere e tenere lontano dai bambini tutti i componenti dell'imballaggio: pericolo di soffocamento! Prima della messa in funzione e dopo lunghi periodi di inutilizzo, pulire il spremiagrumi automatico. Seguire sempre le nostre istruzioni per la pulizia e la manutenzione. Scollegare la spina dello spremiagrumi nei seguenti casi: malfunzionamento, dopo l'uso, prima della pulizia e prima dell inserimento o rimozione del cono spremitore. Appoggiare il prodotto su una superficie asciutta, stabile e in piano. 28

29 Come utilizzare lo spremiagrumi automatico 1. Collegare la spina a una presa elettrica. 2. Aprire il coperchio dello spremiagrumi tirando la linguetta verso di sé e aprendo il coperchio. 3. Il contenitore del succo ha un beccuccio richiudibile. Se si desidera raccogliere il succo nella vaschetta, premere il beccuccio verso l'alto per chiuderlo. Se si desidera raccogliere il succo in un bicchiere, premere il beccuccio verso il basso per aprirlo. 4. Tagliare l agrume a metà. 5. Porre una metà con il lato tagliato rivolto verso il basso sul cono di pressatura. 6. Chiudere il coperchio fino a che l'innesto della linguetta non è in posizione e, se necessario, collocare un recipiente sotto il beccuccio di erogazione. 7. Accendere l apparecchio e premere il pulsante di spremitura. Il cono spremitore viene premuto automaticamente verso l'alto e si abbassa di nuovo automaticamente. In caso di problemi con l'alimentazione elettrica, premere l'interruttore on/off e se il cono non è ancora tornato nella posizione iniziale, premere il pulsante reset. Il cono ritornerà alla sua posizione originale. 8. Il succo fluisce tramite il beccuccio nel contenitore. 9. Spegnere l apparecchio quando il frutto è spremuto. 10. Se si desidera spremere nuovamente frutta dopo poco, chiudere la macchina in modo igienico con il coperchio durante la pausa. Pulizia e manutenzione Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare l apparecchio nel modo seguente. La mancanza o la manutenzione impropria dell apparecchio può pregiudicare il funzionamento dell apparecchio. 1. Scollegare sempre la spina prima di effettuare la pulizia. 2. Non utilizzare detergenti abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare le superfici. 3. Utilizzare acqua calda a una temperatura massima di 60 C. 4. Non immergere mai il motore nell'acqua e non tenerlo mai sotto l'acqua 29

30 corrente. Pulire il motore solo con un panno morbido, asciutto o umido. 5. Dopo l'uso sciacquare gli accessori con acqua per facilitare la pulizia. Il cono spremitore può essere rimosso tirandolo verticalmente verso l'alto. Possono essere rimossi anche il cono nel coperchio e il contenitore per il succo. 6. Pulire accuratamente gli accessori a mano o in lavastoviglie. Tutte le parti rimovibili sono lavabili in lavastoviglie. 7. Mantenere lo spremiagrumi automatico asciutto e al riparo dalla luce diretta del sole. Consigli per la spremitura I succhi di agrumi devono essere consumati freschi. In nessun caso il succo deve essere conservato in contenitori metallici. I succhi di agrumi sono ideali per la miscelazione. Per una porzione extra di vitamina C, ad esempio, è possibile mescolare succo d'arancia con succo di limone. I succhi appena spremuti non solo hanno un buon sapore da soli, ma rendono i cocktail molto più gustosi. Il succo di limone appena spremuto conferisce al tè caldo un sapore particolare e contemporaneamente rafforza il sistema immunitario. Risoluzione dei problemi Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare correttamente: Problema Soluzione Il cono di pressatura non si abbassa completamente dopo la spremitura del succo. Premere il pulsante reset mentre lo spremiagrumi è acceso. Il cono di pressatura ritornerà nella sua posizione iniziale. 30

31 Non fuoriesce succo dal beccuccio. Accertarsi che il beccuccio sia aperto e inclinato verso il basso. Servizio clienti I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia legale di 2 anni. Reclami ulteriori possono essere accettati soltanto se accompagnati dalla ricevuta di acquisto. Tra le parti soggette ad usura vi è anche il sigillo di garanzia. La durata dipende dall utilizzo e dalla manutenzione del prodotto ed è pertanto variabile. Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio clienti: Numero di telefono: +49 (0) service@springlane.de Smaltimento/Tutela dell ambiente I nostri prodotti sono realizzati seguendo standard di alta qualità e progettati per una lunga durata. Una manutenzione e assistenza costante ne preservando la durata. Qualora il dispositivo fosse difettoso e non può essere più riparato non procedere con lo smaltimento assieme ai rifiuti domestici normali. É necessario procede con lo smaltimento dell'apparecchiatura presso uno stabilimento designati per il riciclaggio di dispositivi elettrici o elettronici. Mediante il riutilizzo o il riciclaggio si rende un importante contributo alla tutela dell'ambiente. Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva Wee 2002/96/CE circa lo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche. 31

32 Dichiarazione di conformità Questo prodotto è in conformità: EMC - Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE Direttiva RoHS 2011/65/EU Questa apparecchiatura é conforme a LFGB 2005,

33 33

34 Caractéristiques techniques Puissance : 50 W, V 50-60Hz Dimension (L x L x H) : 22 x 22 x 31,5 cm Masse : env. 2 kg Longueur du câble : 98 cm Matériau : Plastique, acier inoxydable, tritan Durée de fonctionnement : Maximum 15 secondes par processus de pressage, 2 minutes au total Équipement : Bloc-moteur, service direct au verre, bec verseur hermétique avec système anti-goutte, câble d alimentation rétractable Accessoires : Filtre, bol à jus, cône, couvercle, notice d utilisation Modifications et erreurs des caractéristiques de l équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées. Consignes de sécurité Utilisation Cet appareil est conçu pour presser des agrumes. Il ne doit pas être utilisé pour la transformation d autres substances ou objets. Lisez attentivement les instructions avant la mise en marche et les conservez-les. Explication des symboles Ce symbole met en garde contre une électrocution qui peut être déclenchée par un appareil défectueux ou une manipulation incorrecte. En cas de travaux de maintenance nécessaires, ce produit doit uniquement être ouvert par un technicien agréé. 34

35 Description du produit Couvercle avec levier 2. Charnière (derrière) 3. Cône 4. Cône de pressage 5. Filtre 6. Bol à jus 7. Fermeture de la charnière (derrière) 8. Bec verseur avec fonction de verrouillage 9. Bloc-moteur 10. Bouton de démarrage de l extraction 11. Bouton de réinitialisation 12. Bouton marche/arrêt (derrière)

36 Remarques générales 1. Après déballage, vérifiez que votre appareil soit en parfait état et ne présente aucun dommage éventuel qui pourrait compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil. En présence de défauts ou si l'appareil est tombé au sol, ne l'utilisez pas et adressez-vous à notre service clients. 2. Des réparations non-conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur et avoir pour conséquence l'exclusion de la garantie. Si des éléments sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée mandatée ou une personne possédant des qualifications comparables. 3. Cet appareil est conçu pour presser des agrumes. N'y versez aucun autre aliment. 4. Stockez l'appareil hors de portée des enfants. 5. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés ou sous surveillance permanente. 6. Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas d expérience ou de connaissance de l appareil ne devraient utiliser l appareil que lorsqu il se trouve dans sa position normale d utilisation, sous surveillance ou après mise en garde sur les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas brancher, nettoyer ou réparer l appareil. L'appareil n est pas un jouet. Les enfants doivent être sous surveillance afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec l appareil. 7. Posez l'appareil sur une surface dégagée et plane. 8. L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et à des utilisations similaires, comme par exemple dans les kitchenettes des boutiques, les bureaux et divers autres lieux de travail dans les exploitations agricoles 36

37 pour une utilisation par les clients dans les logements touristiques (hôtels, motels), les maisons d'hôtes ou les maisons de vacances. 9. Le volume maximal de remplissage ne doit pas être dépassé. 10. Utilisez uniquement l'appareil correspondant à l'assemblage conforme. 11. L'appareil doit uniquement être utilisé avec les accessoires d'origine. 12. En cas de détérioration du câble d'alimentation de cet appareil, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger. 13. Les opérations de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur ne peuvent être effectuées par un enfant que si celui-ci a plus de huit ans et reste sous surveillance. Sécurité électrique Ce symbole met en garde contre une électrocution qui peut être déclenchée par un appareil défectueux ou une manipulation incorrecte. En cas de travaux de maintenance nécessaires, ce produit doit uniquement être ouvert par un technicien agréé. 1. Utilisez le presse-agrume pendant 15 secondes maximum et 2 minutes au total pour éviter la surchauffe. 2. Branchez l'appareil uniquement au courant alternatif, conformément aux informations figurant sur la plaque signalétique. Branchez la prise d'alimentation uniquement à une prise reliée à la terre. 3. Avant utilisation, déroulez entièrement le câble d alimentation. 37

38 4. Débranchez la prise d'alimentation dès que vous n'utilisez plus le presse-agrume. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, cela risquerait de l'endommager. 5. Éteignez la machine avant de brancher ou de débrancher la prise d'alimentation de l'appareil. 6. Cet appareil ne peut pas fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. 7. Après utilisation, avant le nettoyage ou en cas d'éventuels problèmes pendant le fonctionnement, débranchez toujours la prise d'alimentation. 8. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et protégez le câble d'alimentation ainsi que la prise d'alimentation de l'humidité. 9. L'appareil n est pas adapté au lave-vaisselle. Les éléments détachables peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. 10. Ne déposez ou n'utilisez jamais l'appareil et le câble d'alimentation sur ou à proximité de surfaces chaudes. 11. La câble ne doit pas se trouver sur le bord du plan de travail. 12. N'utilisez pas l'appareil en plein air. 13. Assurez-vous que les fentes d'aération de l'appareil ne soient bloquées à aucun moment. 14. Pendant l'utilisation, n'attrapez pas l'appareil avec les mains. 15. N'introduisez aucune partie du corps ni des objets métalliques dans la fente d'aération, cela entraîne des risques de blessures. Avant la première mise en service Enlevez tous les éléments de sécurité de transport et d'emballage et tenez-les hors de portée des enfants - danger de suffocation! Avant la première utilisation et après une longue période de non-utilisation, 38

39 le presse doit être nettoyé. Pour ce faire, veuillez-vous reporter à nos consignes en matière de nettoyage et d'entretien. Débranchez le cordon d alimentation du presse-citron en cas de panne, après utilisation, avant de le nettoyer et avant d insérer ou de retirer le cône de pressage. Placez l'appareil sur un plan de travail plan et sec. Utiliser le presse-agrume automatique 1. Branchez le cordon d alimentation à une prise électrique. 2. Ouvrez le couvercle du presse-agrume tirant le levier vers vous et en soulevant le couvercle. 3. Le bol à jus est muni d un bec pouvant être verrouillé. Si vous souhaitez recueillir le jus dans le bol, poussez le bec vers le haut afin de le fermer. Si le jus doit s écouler dans un verre, poussez le bec vers le bas afin de l ouvrir. 4. Coupez les agrumes en deux. 5. Placez une moitié d agrume sur le cône de pressage, côté coupé vers le bas. 6. Refermez le couvercle jusqu à ce que le levier s enclenche et placez éventuellement un récipient sous le bec verseur. 7. Allumez l appareil et appuyez sur le bouton de démarrage de l extraction. Le cône de pressage est alors automatiquement poussé vers le haut et redescend automatiquement. Si vous rencontrez des problèmes d alimentation ou si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt et que le cône de pressage n est pas encore revenu à sa position initiale, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Le cône retourne alors à la position de départ. 8. Le jus s écoule dans le bec verseur jusqu à votre récipient. 9. Éteignez l appareil une fois que les fruits ont été pressés. 10. Si vous souhaitez à nouveau presser des fruits peu de temps après, vous pouvez refermer le couvercle de manière hygiénique pendant la pause. 39

40 Entretien et nettoyage L'appareil doit être nettoyé et séché après chaque utilisation. Un entretien incomplet ou non-conforme de l'appareil peut compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. 1. Débranchez toujours le cordon d alimentation avant de nettoyer l appareil. 2. N utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils pourraient endommager les surfaces. 3. Utilisez de l eau chaude jusqu à une température maximale de 60 C. 4. Ne plongez jamais la tête du moteur sous l eau et ne le maintenez pas non plus sous l eau courante. Essuyez uniquement la tête du moteur avec un chiffon doux, sec ou humide. 5. Rincez brièvement les accessoires avec de l eau afin d en faciliter le nettoyage. Le cône de pressage peut être retiré en le tirant verticalement vers le haut. Le cône dans le couvercle et le bol à jus peuvent également être retirés. 6. Nettoyez les accessoires à la main ou au lave-vaisselle. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle. 7. Rangez votre presse-agrume automatique dans un endroit sec et protégez-le de la lumière directe du soleil. Conseils d'extraction Les jus d agrumes doivent être consommés frais. Le jus ne doit en aucun cas être conservé dans des récipients en métal. Les jus d agrumes sont idéaux pour être mélangés. Vous pouvez par exemple mélanger du jus d orange avec du jus de citron pour une dose supplémentaire de vitamine C. Les jus frais pressés sont non seulement bons purs, mais ils apportent également une expérience gustative supplémentaire aux cocktails. Le jus de citron frais pressé donne également un goût particulier au thé chaud et renforce les défenses immunitaires. 40

41 Résolution des problèmes Si l appareil ne fonctionne pas correctement, passer en revue chacune des étapes suivantes : Problèmes Solutions Le cône de pressage n est pas complètement redescendu après le pressage du jus. Assurez-vous que l appareil est allumé et appuyez sur le bouton de réinitialisation. Le cône de pressage revient à sa position de départ. Aucun jus ne s écoule du bec verseur. Assurez-vous que le bec soit ouvert, c'est-à-dire qu'il est incliné vers le bas. Service à la clientèle En principe, nos produits sont soumis à la garantie légale de 2 ans. Passée cette période, les réclamations ne peuvent se faire qu en relation avec la preuve d achat. Les pièces endommagées doivent être compatibles à l'usure normale de garantie. La durée de vie dépend du traitement et de l'utilisation des produits et est donc variable. Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone : Numéro de téléphone : +49 (0) service@springlane.de 41

42 Traitement des déchets/protection de l environment Nos produits sont fabriqués conformément à des exigences de qualité élevées et sont conçus pour une longue durée de vie. Un nettoyage et un entretien réguliers participent à prolonger leur durée d'utilisation. Si le produit est défectueux ou ne peut plus être réparé, il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez déposer l'appareil auprès d'un point de collecte reconnu pour le recyclage des appareils électriques ou électroniques. En respectant l'élimination professionnelle et le recyclage, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Cet appareil respecte la directive DEEE 2002/96/CE relative à l'élimination des appareils électriques et électroniques. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Directive européenne sur la basse tension (2014/35/UE) Directive RoHS (2011/65/EU RoHS) Cet appareil est conforme à la loi : LFGB 2005,

43 43

44 Datos técnicos Potencia: 50 W, V Hz Dimensiones (largo x ancho x alto): 22 x 22 x 31,5 cm Peso: aprox. 2 kg Longitud del cable: 98 cm Material: Plástico, acero inoxidable, tritan Tiempo de funcionamiento: Máximo 15 segundos por proceso de prensado, 2 minutos en total Equipamiento: Unidad del motor, salida de zumo directamente al vaso, boca de salida con función antigoteo, enrollador de cable Accesorios: Filtro, recipiente para zumo, cono de rotación, tapa, manual de instrucciones Nos reservamos el derecho de modificación y error con relación a las características del equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño. Advertencias de seguridad Uso previsto Este aparato está diseñado para exprimir cítricos. No se puede utilizar para procesar otras sustancias u objetos. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en marcha el aparato y consérvelas. Explicación de símbolos Este símbolo advierte de la posibilidad de descarga eléctrica producida por un aparato defectuoso o por una manipulación incorrecta. En caso de ser posible realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autorizado. 44

45 Descripción del producto Tapa con cierre 2. Bisagras (detrás) 3. Cono 4. Cono de rotación 5. Filtro 6. Recipiente para zumo 7. Cierre con bisagra (detrás) 8. Boca de salida con función de bloqueo 9. Unidad del motor 10. Botón de extracción 11. Botón de reinicio 12. Interruptor de encendido/ apagado (detrás)

46 Indicaciones generales 1. Después de desembalar el aparato, comprueba que se encuentra en perfecto estado, busca posibles daños que pudieran afectar a la seguridad de funcionamiento del aparato. Si existieran defectos o el aparato hubiera caído al suelo, no lo uses y dirígete a nuestro servicio al cliente. 2. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar una situación de riesgo para el usuario y anular la garantía. Si algún componente estuviera dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con una cualificación similar. 3. Este aparato está diseñado para exprimir cítricos. No introduzcas ningún otro tipo de alimentos. 4. Guarda el aparato en un lugar lejos del alcance de los niños. 5. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato o ser supervisados en todo momento. 6. Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios) deben utilizar el aparato únicamente si este se encuentra en una posición normal que permita el uso previsto, si ellos están siendo supervisados o, por último, si han sido instruidos para un uso seguro y han comprendido los peligros que este entraña. Los niños no deben conectar, limpiar ni reparar el aparato. Este aparato no es un juguete. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. 7. Coloque el aparato sobre una superficie despejada y plana. 8. Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, además de para fines similares como, p. ej., en zonas de pausa de empresas, oficinas u otros lugares de trabajo, en explotaciones agrarias, 46

47 para su uso por clientes en alojamientos (hoteles, moteles), pensiones particulares o viviendas vacacionales. 9. El nivel máximo de llenado no debe sobrepasarse. 10. Utiliza el aparato únicamente después de montarlo correctamente. 11. El aparato debe usarse únicamente con los accesorios originales. 12. Para evitar riesgos, si el cable de alimentación de este dispositivo está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, el equipo de atención al cliente o una persona con formación similar. 13. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos tengan 8 años de edad, o más, y estén supervisados por un adulto. Seguridad eléctrica Este símbolo advierte de la posibilidad de descarga eléctrica producida por un aparato defectuoso o por una manipulación incorrecta. En caso de ser posible realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autorizado. 1. Use el extractor de jugos por un máximo de 15 segundos a la vez y no más de 2 minutos en total para evitar el sobrecalentamiento. 2. Enchufa el aparato únicamente a corriente alterna según la placa de características. Conecta el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tierra. 3. Desenrolla totalmente el cable de alimentación antes del uso. 4. Desenchufa el aparato cuando no lo estés utilizando. 47

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: D-52068 Aachen Produkt: Typnummer: MT:2600, 2601 Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Wireless und Ethernet Adapter PLC to Wireless and Ethernet adapter 1999/5/EG (R&TTE),

More information

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones LUXE Unità d ordine / order unit / unité de commande / bestelleinheit / unidad de pedido: 3,73 m 2 /sqm (40.10 SF) 129,1 cm SM 90 ORO BIS 10.2 ORO BIS 10.1 VTC 10.97 VTC 10.12 VTC 10.16 VTC 10.13 VTC 10.14

More information

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation Novembre 2018 Aperçu L équipe IFRS de Grant Thornton International a publié le bulletin Insights into IFRS 16 Understanding

More information

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

18. Wahlperiode Drucksache 18/257 18. Wahlperiode 15.03.2019 Drucksache 18/257 Schriftliche Anfrage der Abgeordneten Ludwig Hartmann, Christian Hierneis BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN vom 07.12.2018 Landschaftselemente in der bayerischen Agrarlandschaft

More information

Index 1. SAFETY REMINDERS 2. PREPARING THE LOAD 3. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 4. WATER CONTAINER 5. DOOR AND FILTER AND CONDENSER

Index 1. SAFETY REMINDERS 2. PREPARING THE LOAD 3. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 4. WATER CONTAINER 5. DOOR AND FILTER AND CONDENSER ES PT NL IT DE FR Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful

More information

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Where can I find? Où puis-je trouver? Asking for directions to accommodation... a room to rent?... une chambre à louer?... a hostel?... une auberge de jeunesse?... a hotel?... un hôtel?... a

More information

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original Aesculap TW Translation of the original instructions Exacta GT416 / Isis GT421 Originalbetriebsanleitung Exacta GT416 / Isis GT421 Traduction de la notice originale Exacta GT416 / Isis GT421 Traducción

More information

Index 1. SAFETY REMINDERS DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 3. PREPARING THE LOAD 4. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 5.

Index 1. SAFETY REMINDERS DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 3. PREPARING THE LOAD 4. CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE 5. ES PT NL IT DE FR EN Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some

More information

GCSE German Checklist

GCSE German Checklist Unit 1 Schule Describe my school type, number of pupils, facilities etc. GCSE German Checklist Say what I do at break and what I did recently at break Describe a typical school day Ich stehe um 7 Uhr auf,

More information

Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR

Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR Digital Baby Monitor Monitor Digital para Bebés Moniteur Digital pour Bébé 28000-114 28100-114 STOP DETÉNGASE ARRÊTEZ Tel. (800) 377-3777

More information

Downloaded from

Downloaded from ES PT NL IT DE FR EN Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some

More information

BDCSFL20.

BDCSFL20. www.blackanddecker.eu BDCSFL20 9 3 6 5 6a 3 2 4 5 A B 1 7 1 C 7 8 D 2 4 8 6 E 5 F 2 3 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BDCSFL20 flashlight

More information

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST ebay item 4977642304 (Ends Mar-28-05 08:09:36 PST) - Omega S... http://cgi.ebay.com/ws/ebayisapi.dll?viewitem&item=497764230... home pay register sign in services site map Start new search Search Advanced

More information

Exposé zum Gewerbeobjekt

Exposé zum Gewerbeobjekt Exposé zum Gewerbeobjekt 8055 Graz Gradnerstraße 54 Quelle: Google-Maps O B J E K T D A T E N Objektadresse: 8055 Graz, Gradnerstraße 54 Objekttyp: Einheit: Nutzfläche: Parkplätze: zu vermieten ab: Geschäftsgebäude

More information

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34 UPPDRAG GB DE FR IT Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers. ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO

More information

f10 handheld garment steamer

f10 handheld garment steamer f10 handheld garment steamer instruction manual ENGLISH 02 FRANÇAIS 12 DEUTSCH 22 ESPAÑOL 32 italiano 42 www.fridja.com ENGLISH Fridja HANDHELD Garment Steamer Introduction Thank you for purchasing this

More information

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive.

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive. Design Elegantly Artline permette bringing con the eleganza outside inside, di far entrare the Artline il mondo window esterno is nell edificio. art with a purpose Rappresenta - quality, l arte lightness

More information

BESTA525 BESTA528 BESTA530.

BESTA525 BESTA528 BESTA530. 4 1 2 3 5 6 www.blackanddecker.eu 7 9 8 BESTA525 BESTA528 BESTA530 25 26 8 10 11 6 A 9 B 4 12 C D 13 5 E F 2 2 14 3 G H I 60cm 5º - 10º J 5 K L 3 25 17 18 16 19 15 M N 20 O 19 P 21 24 Q 22 23 R 4 (Original

More information

СD-проигрыватель Инструкция пользователя

СD-проигрыватель Инструкция пользователя POWER CD11 Owner s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Инструкция пользователя CD11 Stereo Compact Disc Player

More information

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH ANDREAS VÖLKER Frankfurt, 9. November 2017 Agenda Boomtown Frankfurt / Main The Only Way is Up? 1 Office

More information

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012 303 Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme and Council / et au Conseil June 18, 2012 18 juin 2012 Submitted by/soumis par : Nancy Schepers, Deputy City Manager, Directrice municipale

More information

INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG 512-CHANNEL DMX CONTROLLER COMMANDE DMX A 512 CANAUX 512-KANAL DMX CONTROLLER Ref. : DMX512-PRO (Code : 15-1845) INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Copyright Lotronic 2018 Manual

More information

models NGT335 & NGT425

models NGT335 & NGT425 models NGT335 & NGT425 WHOLE ROOM TOWER CIRCULATOR OWNER S GUIDE TURMZIRKULATOR FÜR DEN GESAMTEN RAUM BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI DU VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÈCE HANDBOEK VAN DE WHOLE ROOM

More information

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52 Temperature controlled kettle Bouilloire à température réglable Wasserkocher

More information

DESFOURSENCASTRABLES NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION

DESFOURSENCASTRABLES NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION FCPX615 FCXP625 FCXP645 OVENS USER INSTRUCTIONS FORNI ISTRUZIONI PER L'USO HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBSŁUGI TROUBY NÁVOD K OBSLUZE ДУХОВКИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

More information

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V.

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. Terms and conditions of sale Hoogsteder Groenten en Fruit B.V. (version 1.0 dated 1 July 2015) 1. APPLICATION AND AMENDMENTS 1.1 These conditions of sale shall apply to all quotations, offers and agreements

More information

CONTENTS. Important Instructions Warranty Getting Started Cleaning Grill & Blade Removal Troubleshooting...

CONTENTS. Important Instructions Warranty Getting Started Cleaning Grill & Blade Removal Troubleshooting... MODEL 723DC EU OWNER S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 723DC EU, GUIDE D UTILISATION MODÈLE 723DC EU, GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 723DC EU, MODELLI 723DC EU MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO

More information

Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta con microchip Porta per gatti con microchip Mikrochip Katzenklappe

Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta con microchip Porta per gatti con microchip Mikrochip Katzenklappe Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guía de inicio rápido Guida rapida Schnellstartanleitung Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta

More information

FME360

FME360 3 2 1 www.stanley.eu FME360 (Original instructions) ENGLISH A B D 2 4 3 2 1 C E Intended use Your Stanley Fat Max FME360 hand-held reciprocating saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet

More information

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ Read Online and Download Ebook GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ DOWNLOAD EBOOK : GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 Click link bellow and

More information

Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS8

Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS8 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso GS8 Juicer Centrifugeuse Schleudermaschine Centrifuge Centrifugadora Centrifuga ENGLISH When using

More information

t Thermoelectric cooler k Thermoelektrische Kühlbox p Glacière thermoélectrique m Nevera termoeléctrica C Frigorifero termoelettrico

t Thermoelectric cooler k Thermoelektrische Kühlbox p Glacière thermoélectrique m Nevera termoeléctrica C Frigorifero termoelettrico DC/AC t Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 k Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 12 p Glacière thermoélectrique Notice d emploi 22 m Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso 33 C Frigorifero

More information

Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungsanleitung Glacière thermoélectrique Notice d emploi...

Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungsanleitung Glacière thermoélectrique Notice d emploi... DC EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI PT Thermoelectric cooler Instruction Manual.............. 3 Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungsanleitung........... 12 Glacière thermoélectrique Notice d emploi................

More information

GB POTENTIELL DE FR IT

GB POTENTIELL DE FR IT POTENTIELL GB DE FR IT ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 ITALIANO 35 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 7 Control panel 7 Cleaning and maintenance 8 Safety Information Before first

More information

CANADA & USA NORTH-EAST COAST

CANADA & USA NORTH-EAST COAST V E G A DINING ROOM VEGA Collezione giorno Day collection Colección zona de dia Collection jour Kollektion Wohnen Коллекция гостиных Vega Dining room 2 3 4 VEGA Collezione giorno Day collection Colección

More information

Operating Instructions

Operating Instructions Operating Instructions (Household) Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER GB40 English Deutsch 0 Français 8 Italiano 6 Nederlands 34 Español 4 Dansk 50 Português 58 Norsk 66 Svenska 74 Suomi 8 Polski

More information

Charly stand. Watch assembly video

Charly stand. Watch assembly video Charly stand Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по

More information

AC/DC. Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung... 13

AC/DC. Thermoelectric cooler Instruction Manual Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung... 13 AC/DC EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI PT Thermoelectric cooler Instruction Manual.............. 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung........... 13 Glacière thermoélectrique Notice d emploi................

More information

Technical Manual & Replacement Parts List. Dreyer s Freezer

Technical Manual & Replacement Parts List. Dreyer s Freezer Technical Manual & Replacement Parts List Dreyer s Freezer MODELS SKF27AG/CFID SKF27AG/CFID220V 1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441 FORM NO. 36803 REV D 1 Specifications

More information

CN EN FR ES D NL IT. Instruction for use. Notice d utilisation. Instrucciones para el uso. Gebrauchsanweisung. Gebruiksaanwijzing

CN EN FR ES D NL IT. Instruction for use. Notice d utilisation. Instrucciones para el uso. Gebrauchsanweisung. Gebruiksaanwijzing CN228120 EN FR ES D NL IT Instruction for use Notice d utilisation Instrucciones para el uso Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso WARNING! In order to ensure a normal operation of

More information

NVB115W NVB115WA NVB215W NVB215WA WDB115W WDB115WA WDB215W WDB215WA

NVB115W NVB115WA NVB215W NVB215WA WDB115W WDB115WA WDB215W WDB215WA www.blackanddecker.eu NVB115W NVB115WA NVB215W NVB215WA WDB115W WDB115WA WDB215W WDB215WA A B C D E 2 F G H I 3 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Black & Decker Dustbuster handheld vacuum

More information

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus Building and demolition folders Monthly Report Permis de construction et de démolition Rapport mensuel 0000 NAME: The Corporation of the Town of Caledon STATUS: T ADDRESS: CITY: 63 Old Church Road Caledon

More information

24/13 J. I. Kraszewskiego s Street, Kraków, Poland. FRØPT s designed fronts for IKEA s furniture (hereinafter called Fronts )

24/13 J. I. Kraszewskiego s Street, Kraków, Poland. FRØPT s designed fronts for IKEA s furniture (hereinafter called Fronts ) Dear Customer, Hereunder are the Terms and Conditions of the FRØPT online store (hereinafter called the FRØPT store ). Please read these Terms and Conditions carefully before making an order. 1. The Controller

More information

Microwave Oven User Manual

Microwave Oven User Manual Microwave Oven User Manual MOB 17131 X EN DE FR ES NL 01M-8856073200-4118-01 Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results

More information

Technical Manual & Replacement Parts List. Refrigerator

Technical Manual & Replacement Parts List. Refrigerator Technical Manual & Replacement Parts List Refrigerator MODEL SKR27A 1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441 FORM NO. 36578 REV D 1 Specifications Subject to Change without

More information

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Stephen Fisher, Assistant Deputy Commissioner Office

More information

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56)

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56) Full Score Soprano. Oboe I. II. Violino I. col Soprano. Johann Franck (16-16) c Johann Sebastian Bach (1685-150) w Komm, o Tod du Schla - fes Bru - der, Komm und füh - re mich nur fort; Alto. Violino II.

More information

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L APPAREIL Débarrassez-vous de l appareil et des

More information

Public Copy/Copie du public

Public Copy/Copie du public Ministry of Health and Long-Term Care Inspection Report under the Long-Term Care Homes Act, 2007 Ministère de la Santé et des Soins de longue durée Rapport d inspection sous la Loi de 2007 sur les foyers

More information

SPECIAL PUBLIC MEETING NOTICE/ AVIS DE SÉANCE EXTRAORDINAIRE PUBLIQUE

SPECIAL PUBLIC MEETING NOTICE/ AVIS DE SÉANCE EXTRAORDINAIRE PUBLIQUE To/À : From/De : Mayor & Members of City Council/Maire et membres du Conseil municipal Barbara A. Quigley City Clerk/Greffière municipale Date : October 22, 2013 Re/Sujet : Meeting Notice/ Avis de réunion

More information

Invacare Jasmine TM. User's Manual. Manuel d'utilisation. Manual del usario. Gebrauchsanweisung. Brukervejledning. Manual do utilizador

Invacare Jasmine TM. User's Manual. Manuel d'utilisation. Manual del usario. Gebrauchsanweisung. Brukervejledning. Manual do utilizador Invacare Jasmine TM User's Manual Manuel d'utilisation Manual del usario Gebrauchsanweisung Brukervejledning Manual do utilizador Gebruiksaanwijzing EN FR ES DE NO PT NL This manual MUST be given to the

More information

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver Case Number: Initiated by: Board File No. 12 0188/ Ord. no Pending Supervisor Carmen Chu Effective Date: May 1, 2012 The Way It Was: Planning

More information

Tapas Showcase. Instruction manual. Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: CP728. Tapas Presentatiemodel

Tapas Showcase. Instruction manual. Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: CP728. Tapas Presentatiemodel Tapas Showcase Instruction manual NL FR DE Tapas Presentatiemodel Handleiding Vitrine Tapas Mode d'emploi Tapas-Vitrine Bedienungsanleitung 7 IT Vetrinetta per Tapas Manuale di istruzioni 12 ES Vitrina

More information

silverlinetools.com Air Ratchet Wrench 1 2" YEAR

silverlinetools.com Air Ratchet Wrench 1 2 YEAR 656578 XXXXXX Air Ratchet Wrench 1 2" FR Clé à cliquet pneumatique DE Druckluft-Ratschenschrauber ES Llave de carraca neumática IT Avvitatore a cricchetto pneumatico NL Pneumatische ratelsleutel PL Pneumatyczny

More information

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 6, juin 2012

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 6, juin 2012 182 Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme and Council / et au Conseil June 6, 2012 6 juin 2012 Submitted by/soumis par : Nancy Schepers, Deputy City Manager/Directrice municipale

More information

ARCHITECTURE/ Less is more

ARCHITECTURE/ Less is more ARCHITECTURE/ Less is more ARCHITECTURE/ less is more 02 06 dati tecnici / technical data 08 2 3 ARCHITECTURE/B ARCHITECT. 120B 4 5 ARCHITECT. 120B ARCHITECT. 120B 6 7 ARCHITECTURE/G ARCHITEC. 120G ARCHITECTURE/

More information

July 15, For your convenience, you can now also enter the questionnaire Online.

July 15, For your convenience, you can now also enter the questionnaire Online. ASSESSMENT AND TAXATION DEPARTMENT SERVICE DE L ÉVALUATION ET DES TAXES July 15, 2016 RE: Request for Property Sale and Income/Expense Information Roll Number: Property Address: Property Group: The City

More information

TRAMPOLINE LADDER. 250 Lbs 113 Kgs MODEL# 9200TL PRODUCT MANUAL - VERSION Do not use ladder if children under 6 years of age are nearby.

TRAMPOLINE LADDER. 250 Lbs 113 Kgs MODEL# 9200TL PRODUCT MANUAL - VERSION Do not use ladder if children under 6 years of age are nearby. TRAMPOLINE LADDER PRODUCT MANUAL - VERSION 12.17.05 FOR AGES: 6+ WEIGHT LIMIT: 250 Lbs 113 Kgs ADULT(S) NEEDED: TOOLS NEEDED: WARNING/ADVERTENCIA CUSTOMER SERVICE Do not exceed weight limit of 250lbs.

More information

F Taille-haie Manuel d instructions D Heckenscher Betriebsanleitung I Tagliasiepi Istruzioni per l uso

F Taille-haie Manuel d instructions D Heckenscher Betriebsanleitung I Tagliasiepi Istruzioni per l uso GB Hedge Trimmer Instruction manual F Taille-haie Manuel d instructions D Heckenscher Betriebsanleitung I Tagliasiepi Istruzioni per l uso NL Heggenschaar Gebruiksaanwijzing E Desmalezadora eléctrica Manual

More information

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide EN DE FR IT Quick Installation Guide 1/2.8 Network Dome, Day&Night, 2048x1536, Infrared, 12VDC, PoE, Indoor IED-63F0037P0A IED-63M2812P0A Content Components...5 Installation...6 Installation...6 Installing

More information

PV1020L PV1420L PV1820L. Downloaded from

PV1020L PV1420L PV1820L.   Downloaded from Operating instructions in the back / Betriebsanleitung im Anhang / Mode d'emploi au dos / Istruzioni d uso sul retro / Bedieningsinstructies achteraan / Instrucciones de funcionamiento en la parte posterior

More information

USER MANUAL EN IN 7152 Power Rack insportline Cable Column CC300

USER MANUAL EN IN 7152 Power Rack insportline Cable Column CC300 USER MANUAL EN IN 7152 Power Rack insportline Cable Column CC300 CONTENTS IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS... 3 PARAMETERS... 3 PARTS LIST... 4 HARDWARE LIST... 5 ASSEMBLY... 6 USAGE... 14 TERMS AND CONDITIONS

More information

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is. City of Greater Sudbury Ville du Grand Sudbury DISCLAIMER AVERTISSEMENT PO BOX 5000 STN A 200 BRADY STREET SUDBURY ON P3A 5P3 CP 5000 SUCC A 200 RUE BRADY SUDBURY ON P3A 5P3 705.671.2489 www.greatersudbury.ca

More information

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is. City of Greater Sudbury Ville du Grand Sudbury DISCLAIMER AVERTISSEMENT PO BOX 5000 STN A 200 BRADY STREET SUDBURY ON P3A 5P3 CP 5000 SUCC A 200 RUE BRADY SUDBURY ON P3A 5P3 705.671.2489 www.greatersudbury.ca

More information

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely?

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely? Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

SAFETY INFORMATION FOR LINN PRODUCTS

SAFETY INFORMATION FOR LINN PRODUCTS SAFETY INFORMATION FOR LINN PRODUCTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE

More information

Dimmer light. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso

Dimmer light. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso TTDMD Dimmer light EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

More information

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH.

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH. 2 1 3 4 5 7 6 8 10 9 13 12 11 www.blackanddecker.eu BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH 8 8 13a 13a 13b 13c A 13d B 13b 13c 13b 13a 13c C D 13b 13a 7 13c 13d E F 2 4 5 6 6 14 7 G H 9 2 13 13g I 13f J 11 12 K

More information

T10 Treadmill.

T10 Treadmill. T10 Treadmill User manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d uso Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Serial number Seriennummer Numéro de série Serienummer

More information

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you. Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

SAI distributor with plug in connection hood: SAI-M

SAI distributor with plug in connection hood: SAI-M s SAI distributor with plug in connection hood: SAI-M now also available with plastic thread as an alternative screw or tension clamp no higher than smallest 90 M12 round plug SAI distributors (upgrades

More information

USER MANUAL EN IN Table Tennis Table insportline Rokito

USER MANUAL EN IN Table Tennis Table insportline Rokito USER MANUAL EN IN 12947 Table Tennis Table insportline Rokito CONTENTS RECOMMENDATION OF USE AND PRECAUTIONS... 3 PARTS INDENTIFIER... 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS... 4 STEP 1... 4 STEP 2... 5 STEP 3... 5 STEP

More information

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you. Desoto County Board of County Commissioners Planning and Zoning Department 201 East Oak Street; Suite 204 Arcadia, Florida 34266 Phone: (863) 993-4806 Fax: (863) 491-6163 NOTICE TO ALL: If you are submitting

More information

CONTRACT OF PRELIMINARY RESERVATION (CRP)

CONTRACT OF PRELIMINARY RESERVATION (CRP) 1 // 11 CONTRACT OF PRELIMINARY RESERVATION (CRP) Your pre agreement / reservation contract to book your chosen home and initialise the legal and financial process to secure your purchase. 2 // 11 CONTRACT

More information

EVOLUTION. Safety Guide EN - FR - ES - PT - DE - IT - NL

EVOLUTION. Safety Guide EN - FR - ES - PT - DE - IT - NL EVOLUTION Safety Guide EN - FR - ES - PT - DE - IT - NL SAFETY GUIDE Please read the following information: not doing so may lead you to void the warranty of the Humanoid Robot. This documentation covers

More information

LOWER TOP PANEL UPPER TOP PANEL. cable ojal

LOWER TOP PANEL UPPER TOP PANEL. cable ojal Important: All parts should be indentified and matched up against the parts list, It is advisable to assemble on carpet to avoid scratches. DO NOT USE POWER TOOLS TO ASSEMBLE YOUR FURNITURE. POWER TOOLS

More information

PetSafe. 100 m Trainers

PetSafe. 100 m Trainers 2 3 PetSafe 100 m Trainers Operating and Training Guide Manuel d utilisation et de dressage Handleiding en Africhtingsgids Manual de adiestramiento y funcionamiento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung

More information

GB D I F PL CZ NL FIN D-PG Art.-Nr.:

GB D I F PL CZ NL FIN D-PG Art.-Nr.: Original instructions Inverter generator Übersetzung der Originalanleitung Benzin-Digital Stromerzeuger Traduzione delle istruzioni originali Generatore di corrente digitale a benzina I Traduction des

More information

Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data

Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data Validation of the FAIA file Transmission of FAIA Legal

More information

Quick Guide. For the Transcend 365 minicpap Auto

Quick Guide. For the Transcend 365 minicpap Auto Quick Guide For the Transcend 365 minicpap Auto 1 Table of Contents ENGLISH 4 FRANÇAIS 26 DEUTSCH 50 ITALIANO 76 ESPAÑOL 101 NEDERLANDS 126 2 Transcend 365 minicpap Auto TM Quick Guide Page 2 Notices Revised

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SALE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the Hidalgo County Administrative Building, located at 2802 S. Business Hwy 281, Edinburg, Texas, 78539 (outdoor

More information

TEAM BL 3 230V~ 50Hz 500W. Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Блендер. I/B Version

TEAM BL 3 230V~ 50Hz 500W. Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Блендер. I/B Version Standmixer Blender Blender Blender Batidora de Vaso Copo liquidificador Frullatore Blender Блендер I/B Version 090722 TEAM BL 3 230V~ 50Hz 500W Front cover page (first page) Assembly page 1/32 SP 1. Tapa

More information

Kvadrat Soft Cells Installation guide

Kvadrat Soft Cells Installation guide Kvadrat Soft Cells Installation guide version 2017.07.03 Introduction Kvadrat Soft Cells are patented panels that control sound absorption. Their design is based on an innovative, aluminium frame, with

More information

BOISERIE. 30x30 (12"x12") 30x60,2 (12"x24") COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS

BOISERIE. 30x30 (12x12) 30x60,2 (12x24) COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS BOISERIE PB 4 2 COLORI COLOURS FARBEN COULEURS FORMATI SIZES FORMATE FORMATS 30x30 (12"x12") (12"x24") 1 STRUTTURE 3D 3D STRUCTURES STRUKTUREN DECORATIONS EN RELIEF CORNICE 1 1 SPESSORI THICKNESS STÄRKE

More information

FS2800 PERFECT STEAM. Manual Gebruiksaanwijzing. Instrucciones Instruções Istruzione. Mode d emploi Gebrauchsanweisung

FS2800 PERFECT STEAM. Manual Gebruiksaanwijzing. Instrucciones Instruções Istruzione. Mode d emploi Gebrauchsanweisung FS2800 PERFECT STEAM Manual Gebruiksaanwijzing FR Mode d emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones Instruções Istruzione PRODUCT INFORMATION Productcode: FS2800 Productname: Carmen Facial Sauna EAN giftbox:

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome EN User manual 1 FR Mode d emploi 7 DE Benutzerhandbuch 15 NL Gebruiksaanwijzing 23 PL Instrukcja obsługi 31 CS Příručka pro uživatele 39

More information

Technical Manual and Replacement Parts List. Refrigerator

Technical Manual and Replacement Parts List. Refrigerator Technical Manual and Replacement Parts List Refrigerator MODEL SKR60 1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441 1 Specifications Subject to Change Without Notice. TECHNICAL

More information

Oxford. Redefining patient handling

Oxford. Redefining patient handling User Instruction Manual & Warranty To avoid injury, read user manual prior to use. Manuel de l utilisateur et garantie Afin d éviter tout accident, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation.

More information

VT-100. Operating Guide Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all uso Gebrauchsanweisung

VT-100. Operating Guide Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all uso Gebrauchsanweisung Operating Guide Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all uso Gebrauchsanweisung VT-100 Remote Vibration Trainer Système de dressage par vibration Vibratietrainer met afstandsbediening

More information

INSTRUCTIONS FOR USE. CO Small

INSTRUCTIONS FOR USE. CO Small GB INSTRUCTIONS FOR USE 1. Lid handle 2. Lock (if provided) 3. Seal 4. Defrost water drain plug (if present) 5. Control panel 6. Basket (if present) 7. Condenser (located at the rear) Climatic Class Amb.

More information

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012 1 Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports and Council / et au Conseil June 21, 2012 21 juin 2012 Submitted by/soumis par : Nancy Schepers, Deputy City Manager/Directrice municipale

More information

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS LAW OF IMMOVABLE PROPERTY AND CONVEYANCING April 2009 Important Notes 1. Please write legibly - unreadable papers may result in lost marks. 2. Your written

More information

c H Q B P I C S C V1** D CM K E MY T U O N V3** Zb* GP V** PRINTED IN P.R.C ** Certain models only, nozzles may vary according to model

c H Q B P I C S C V1** D CM K E MY T U O N V3** Zb* GP V** PRINTED IN P.R.C ** Certain models only, nozzles may vary according to model G a USER MANUAL (GB)...P 01 MANUEL D UTILISATION (FR)...P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT)...P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL)...P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT)...P 21 MANUAL DE

More information

HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES BENZIN-HECKENSCHERE TOSASIEPI HEGGESCHAREN CORTASETOS HT-2556 D HT-2576 E HT-2556 D HT-2576 E

HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES BENZIN-HECKENSCHERE TOSASIEPI HEGGESCHAREN CORTASETOS HT-2556 D HT-2576 E HT-2556 D HT-2576 E HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES BENZIN-HECKENSCHERE TOSASIEPI HEGGESCHAREN CORTASETOS HT-2556 D HT-2576 E ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS ORIGINAL ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI

More information

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS* SHERIFF S SALE LIST All of the property listed below will be sold at a Sheriff s Sale at the south side under the covered space of the County Clerk Records Management Facility (previously known as Robert's

More information

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil 283 Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique and Council / et au Conseil September 25, 2012 le 25 septembre 2012 Submitted by/soumis

More information

INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8. Before using the appliance, please carefully read this manual!

INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8. Before using the appliance, please carefully read this manual! IH 17393 E INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 8 Before using the appliance, please carefully read this manual! BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE DE 16 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der

More information

Wet/Dry Rechargeable Shaver Operating Instructions

Wet/Dry Rechargeable Shaver Operating Instructions Wet/Dry Rechargeable Shaver Operating Instructions Model No. ES8163/ES8162/ES8161 Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po,

More information

PUMP KPM. User s Guide

PUMP KPM. User s Guide PUMP KPM User s Guide fig. A B C E F G fig.2 fig.3 B C A E Pump English pg. 4-5 eutsch pg. 6-7 Français pg. 8-9 Español pg. 0- Italiano pg. 2-3 Nederlands pg. 4-5 AQAMAI KPm KPs ENGLISH SAFETY WARNINGS

More information

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20 CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20 Applicant Owner Address Telephone Cellular E-Mail Address Address Telephone Cellular E-Mail Address _ *NOTE: If applicant

More information