dcw. dcw. CHAISE SURPIL SURPIL CHAIR STUHL SURPIL SEDE SURPIL SILLA SURPIL N SL09 N SL

Similar documents
LAMPE GRASTM dcw

pipistrello gae aulenti 1966

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

INDEX. Kushi / 4. A.Saggia & V.Sommella. Kushi ceiling / 8. Kushi table / 12. Marco Merendi. Shen / 16. New York Wall / 20.

CANADA & USA NORTH-EAST COAST

STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades

Orchestre de la Suisse Romande KAZUKI YAMADA. Roussel. Bacchus et Ariane. Debussy. Six épigraphes antiques. Poulenc. Les Biches

41/2/9 Student Affairs Programs and Services General Correspondence, Box 1:

HEALTHCARE RANGE 2012

DECORI FLOORING decorations / décors / Dekore / decoraciones OPUS ROMANO x 12 mm (1/2 x 1/2 )

U MEQO EPANCES E FICLI MEDONI FPANCE&CO. E MCLI anc. Fahbrica mohii e arredamenti Reproduction Furniture Manufacturer 0 N

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive.

GCSE German Checklist

Travel Accommodations

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers

CONTES De PERRAULT By Charles Perrault

French Scheme of Work (MFL2/Third Year) Studio 3 Module 1 vert (rouge for extra resources, vocabulary and grammar) 6 lessons per 2 week cycle

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA

City of Stockton Official Records in San Joaquin County Historical Society and Museum (Feb. 11, 2010)

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

BOISERIE. 30x30 (12"x12") 30x60,2 (12"x24") COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS

From: Romani collegii Societatis Jesu Musaeum celeberrimum, cujus magnum antiquariae rei, statuarum imaginum, picturarumque partem ex legato Alphonsi

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

F I N D L A Y G A L L E R I E S

DOWNLOAD OR READ : THE THING ABOUT GEORGIE PDF EBOOK EPUB MOBI

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

arnoldsche ART PUBLISHERS

12-17 JUNE 2018 LE JAPON A L HONNEUR BOOTH G05 CHARLOTTE PERRIAND KENZO TANGE ISAMU NOGUCHI IIZUKA ROKANSAI DESIGN AT LARGE GAETANO PESCE PRESS KIT

Nuclear Waste Disposal in France: the Contribution of Economic Analysis

FOR SALE EXQUISITE FAMILY HOME. Bracken House, Cosher, Kilmuckridge, Co Wexford

Beautiful, newly renovated apartment with 3 rooms

SPECIAL PUBLIC MEETING NOTICE/ AVIS DE SÉANCE EXTRAORDINAIRE PUBLIQUE

El Ministerio Pastoral: Cómo Pastorear Bíblicamente (John MacArthur La Biblioteca Del Pastor) (Spanish Edition) By John F.

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56)

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V.

Yarmouth County Registry of Deeds

Corporate Architecture

IL VERO PRODOTTO ITALIANO DI QUALITÀ

TEXAS PAWN & JEWELRY PLAZA

Nasrine Seraji: A Selective Bibliography Compiled by Aileen Smith, November 2004

Charlotte Perriand s Legacy Celebrated in a Show of Unprecedented Scope

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS

CELEBRITIES SEANCE 5. Les noms d une quinzaine de personnalités figurant au tableau (pour faciliter le bon déroulement du jeu).

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

DOWNLOAD OR READ : MANOR OF DISPOSITION PDF EBOOK EPUB MOBI

Bauhaus: (Midsize) By Bauhaus Archiv, Magdalena Droste

Curriculum at a Glance French 8- Course I Part B

Philip Jodidio. under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma

Peter Wright Spycatcher

Koudjay SYDNEY GUILLAUME. Music by. for SSA Chorus, unaccompanied. Text by GABRIEL T. GUILLAUME. Copyright 2008 Sydney Guillaume All Rights Reserved

Articles of Incorporation of a Co-operative Without Share Capital Statuts consitutifs d une coopérative sans capital social

Red House Academy Year 7 French Overview

NEW STANDARDS IN ADVERTISING. What California REALTORS Need to Know

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen

Das Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio

ANBETUNGSLIEDER. Vier- bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIERPARTITUR

DOWNLOAD OR READ : THE LIMERICK BIBLE PDF EBOOK EPUB MOBI

PRICE LIST 2015 PR PULSION SYSTEMS

Request for Proposals for Designer Selection for New MnDOT Courtland Truck Station (Project 16-05) MnDOT Building Number 91456

SAUL ACRES CONTEMPORARY FAMILY HOMES SAUL ROAD DOWNPATRICK

Auction : December 13, PM

CON VEN TION. de fi ning the Sta tu te of the Eu ro pe an Scho ols. Strana 6082 Zbierka zákonov 2004 Príloha k čiastke 256

The Land Register System and the Process of Cartographical Numerical Cadastral Formation in the Province of Trento

Welcome to Exford Waters

ARCHITECTURE/ Less is more

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY


douceur rectifié 45 x 45 cm douceur rectifié 22,5 x 45 cm intimité rectifié 22,5 x 45 cm listel bombé cuivre 0,7 x 45 cm

Beautiful Winners. La Street Art Tra Underground, Arte E Mercato By Marco Tomassini

±34.19 ACRES FOR SALE

Sale prices continue to show high growth rates slowdown in rental price rises in the rental markets

Studies in Mongolic Historical Morphology

Swan by Arne Jacobsen Fritz Hansen

124A N. North Carolina Ave., Atlantic City, NJ CALL TODAY! (609) & 2 BEDROOM NEWLY RENOVATED APARTMENTS

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

CONTEMPORARY HOMES FOR MODERN LIVING BUTTERMILK LONEY BALLYSILLAN PARK BELFAST

Report to Rapport au: Built Heritage Sub-Committee / Sous-comité du patrimoine bâti January 13, 2015 / 13 janvier and / et

interlübke cube gap Specifications Spezifikationen Spécifications Technische gegevens

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Shell Anchored Retail Space 6495 Dallas Parkway Frisco, Texas 75034

_TIMETABLE FR 5. OKT. Filmpalast COLD WAR DER BREITEN- GRAD DER LIEBE P. Pawlikowski 89 S_11

GENERAL OVERVIEW AREA INFORMATION

March Collection Outdoor

INDUSTRIAL FLEX FACILITY & LAND

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

Trusts Owning Swiss Residential and Commercial Property

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 6, juin 2012

The Louvre: Architecture And History By Genevieve Bresc Bautier

Francl Architecture Account Login Username Password Btiment et l architecture fran, Franzsisch Deutsch Note Citations are based on reference

0.84 Acres SITE. NWQ Ovilla Rd. (FM I Norton Street Red Oak, Texas SITE. For Sale. Tom Heraty. Property Features.

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20

LO C K E H O U S E 2099 Mt. Diablo Blvd., Suite 206 Walnut Creek, CA License #

Urban Regeneration and private public pratnership

UNIVERSITY CITY ENTERTAINMENT DISTRICT

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver

CHARLES A. VON STEIN, INC.

MODERN CONCRETE PANELS make your interior look different

Transcription:

dcw. collection 13 TM

dcw.

dcw. dcw. 71 rue de la ontaine au Roi 75011 Paris rance Téléphone +33140 213760 Contract sales contract@dcwe.fr Stores sales@dcwe.fr Special projects and marketing Anne Mountels anne@dcwe.fr Téléphone +33140 211919 Commercial administration Agnès Touzé agnes@dcwe.fr Téléphone +33140 211916 Orders administration and logistic contact@dcwe.fr info@dcwe.fr Téléphone +33140 211917 Téléphone +33140 211918 Co-ounders Philippe Cazer p.cazer@dcwe.fr rédéric Winkler f.winkler@dcwe.fr Nous avons demandé à Pierre Bonnefille, coloriste talentueux, Maître d Art, d habiller de couleurs les réflecteurs de la Lampe GRAS. Après le «rouge bolus» mystérieux, ce rouge qui donne aux feuilles d or ses reflets, il nous propose deux nouvelles couleurs. Un jaune calme et silencieux, la couleur de l huile des machines, et un bleu profond, en souvenir du papier carbone. We invited Pierre Bonnefille, a talented colourist and a Maître d Art, to colour the re - flector shades in the Lampe GRAS. After the mysterious Red Bole, the red that gives gold leaf its shimmering qualities, he has come up with two new colours: a soft, play - ful yellow, the colour of machine oil, and a deep blue, reminiscent of that used in car bon paper. Wir baten Pierre Bonnefille, einen talentierten arbkünstler und»maître d Art«, die Schir - me der Lampe GRAS farblich zu gestalten. Nach dem geheimnisvollen»rouge Bolus«, einem Rot, das dem Blattgold seinen leuchtenden Charakter gibt, hat er uns zwei neue arben vorgeschlagen: ein ruhiges, zurückhaltendes Gelb, die arbe von Maschinenöl, und ein tiefes Blau, das an Kohlepapier erinnert. Abbiamo chiesto a Pierre Bonnefille, un colorista di talento, «Maître d Art», di rivestire di colore i riflettori della Lampe GRAS. Dopo il misterioso «rosso bolus», quel rosso che dà i suoi riflessi alle foglie d oro, egli ci propone due colori nuovi. Un giallo caldo e silenzioso, il colore dell olio per macchine, ed un blu profondo, che ricorda la carta carbone. Hemos pedido a Pierre Bonnefille, colorista de gran talento, «Maître d Art» que vista con co lo res los reflectores de la Lampe GRAS. Después del misterioso «rojo bolus» que aporta ese reflejo a las láminas de oro, ha creado un amarillo alegre y un azul oscuro, que recuerda al papel carbon. www.pierrebonnefille.com dcw..................................... 6 La Lampe GRAS une icône du XXe siecle..................................... 8 an icon of the th century..................................... 10 eine Ikone des. Jahrhunderts..................................... 11 un icona del XX secolo..................................... 12 un icono del siglo XX..................................... 13 LAMPES DE TABLE..................................... 14 TABLE LAMPS TISCHLAMPEN LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA N 5.......................... 16 N 6.......................... 26 N 7.......................... 28 N 317.......................... 30 LAMPES D ARCHITECTE..................................... 34 ARCHITECT LAMPS ARCHITEKTENLAMPEN LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO N 211/311...................... 36 N 1.......................... 40 LAMPES D ÈTAGÈRE..................................... 42 BOOKSHEL LAMP REGALLAMPE LAMPADA DI SCAALE LÁMPARA D ESTANTE N 226.......................... 44 LAMPADAIRES..................................... 46 LOOR LAMPS STEHLAMPEN LAMPADAS A STELO LÁMPARAS DE PIE N 215.......................... 48 N 411.......................... 52 UPLIGHT DECKENLUTER LAMPADAS A STELO LÁMPARAS DE PIE N 230.......................... 55 APPLIQUES..................................... 56 WALL LAMPS WANDLAMPEN LAMPADAS DA PARETE LÁMPARAS DE PARED N 304.......................... 58 N 222.......................... 64 N 3.......................... 68 N 303.......................... 72 N 210.......................... 74 APPLIQUES ATYPIQUES..................................... 78 ATYPICAL WALL LAMPS UNGEWÖHNLICHE WANDLAMPEN LAMPADAS DA PARETE LÁMPARAS DE PARED N 213.......................... 80 N 214.......................... 82 N 216.......................... 86 N 217.......................... 88 SUSPENSIONS DROP LIGHTS DECKENLAMPEN LAMPADAS DA SOITTO LÁMPARAS DE TECHO N 302.......................... 92 N 304.......................... 95 N 312.......................... 96 COLLECTION LAMPES GRAS..................................... 98 RANGE SORTIMENT ASSORTIMENTO SURTIDO CHAISE SURPIL SURPIL CHAIR STUHL SURPIL SEDE SURPIL SILLA SURPIL N SL09 N SL10............ 118 Impressum..................................... 134

dcw. C est l amour des objets qui nous a guidé It is our passion for objects that led us to Es ist die Liebe zu Objekten die uns dazu E stata la nostra passione per gli oggetti Nuestro amor por los objetos nos guió en es- dans l aven ture de DCW. Des objets, com - create DCW. Ob jects: companions to our dai - bewogen hat DWC zu gründen. Objekte die che ha portato alla creazione del DCW. ta aventura con DCW. Objetos que for man pag nons de la vie quotidienne, fiables à l us- ly existence that are reliable, honest, care- uns durch das tägliche Le ben begleiten, Oggetti: i compagni della nostra vita quo ti- parte de la vida cotidiana, fiables en su uso, age, honnêtes, bien pensés, bien fabriqués. fully thought through and perfectly crafted. zuverläs sig im Gebrauch, ehrlich, gut durch- diana che sono affidabili, onesti, attenta - honestos, bien pensados y fabricados. Des objets que l on trai te avec égard, parfois Objects: per fect of their kind, but also dacht und per fekt gefertigt. Objekte die men te ideati e perfettamente prodotti. Objetos que tratamos con respeto, y hasta même avec at ta che ment. C est une man ière beautiful and gene rous. Ob jects: that we treat wir mit Res pekt behandeln und die uns im Oggetti che noi trattiamo con rispetto ma a veces con apego. Es una manera de vivir de vivre et de voir. with respect, but which we grow at ta ch ed Laufe der Zeit ans Herz wachsen. Es ist ai quali ci affezioniamo col passare del y de ver. Nous éditons à ce jour deux objets au design over time. Ob jects: a way of living, a way of eine Art und Weise zu leben und zu sehen. tempo. Oggetti: E un modo di vivere e di Por ahora, editamos dos objetos de diseño intemporel: seeing. Zur Zeit umfasst unsere Edition zwei zeit- vedere. intemporal: La Lampe GRAS créée par Bernard-Albin Currently our edition includes two timeless lose Objekte: Abbiamo ora due oggetti che desideriamo La «Lampe GRAS», creada por Bernard-Al bin Gras, équili brée, in tel ligente, transparente et objects that we wish to share and bring to a Die»Lampe GRAS«, kreiert von Bernard- condividere e presentare ad un pubblico più Gras, es un icono de la iluminación: equi li bra- élégante: une icône du lumi naire. wider audience. Al- bin Gras, har mo nisch, intelligent, elegant ampio. da, inteligente, elegante y discreta. La chaise SURPIL dessinée et conçue par The Lampe GRAS is a model of balance, und transparent eine Ikone der Leuchten. La «Lampe GRAS» è un modello di equilib - La «chaise SURPIL» fue diseñada y concebi- Julien-Henri Por ché, confortable, légère, chic ele gance and trans parency and has be come Der»chaise SURPIL«, entwick elt und desig - rio, eleganza e trasparenza che è diventata da por Julien-Henri Porché. Es cómoda, et discrète, à l aise à l intér ieur comme à an icon in the history of lighting. net von Julien-Henri Porché leicht, dis kret, un ico na nella storia dell illuminazione. ligera, elegante, y sirve tanto para el interior l extérieur: un vrai objet. The chaise SURPIL combining chic com - kom for ta bel und schick, für Be quem lich keit La «chaise SURPIL», che unisce lo chic, la como para el exterior. Es un objeto real. fort with grace and discretion is as suitable im Innen- und Außen be reich ein un ver fäl- comodità con la grazia e la discrezione, può Asseyez-vous et regardez. in doors as well as outdoors. sch tes Objekt. essere usata sia all interno che all esterno. Siéntense y miren. Take a seat and have a look. Nehmen Sie Platz und schauen Sie. Si accomodi e guardi. 6 7

La Lampe GRAS une icône du XX siècle En 1921, Bernard-Albin Gras crée une gamme de lampes pour l industrie et les bureaux d études. La Lampe GRAS, est étonnante par son ergonomie et la simplicité de sa méca nique ni vis, ni soudure qui lui confère une robustesse à toute ép reuve. Mais Bernard-Albin Gras est aussi un des premiers designers du XX e siècle: non content d innover, il ajoute à ses créations une esthétique fonctionnelle ori ginale no tam ment dans le dessin des bases et des bielles. Très rapidement, Le Corbusier, séduit par la modernité de son dessin et sa qualité d uti l i sa ti - on, adopte la gamme des lampes GRAS et l intègre dans son agence ainsi que dans ses nom breuses réalisations à travers le monde. La Lampe GRAS entre alors dans la légen de. Sui - vront Robert Mallet-Stevens, Jacques-Emile Ruhlmann, Eileen Gray, mais éga lement Sonia De launay, Georges Braque. C est la première fois dans l histoire de l éclairage qu une lampe est utilisée dans les ateliers, les maisons et les appartements. Aujourd hui cette lampe est col lec tionnée par les amateurs à travers le monde notamment en rance, aux États-Unis et au Japon. Le sens in né de l esthétique de Bernard-Albin Gras a traversé le temps. La société d édition DCW Entreprises a acquis l exclusivité des droits de la gamme des lampes GRAS. 8 9

The Lampe GRAS an icon of th century Die Lampe GRAS eine Ikone des. Jahrhunderts In 1921 Bernard-Albin Gras designed a series of lamps for use in offices and in industrial environments. The Lampe GRAS, as it was subsequently called, was astoun ding in its simple, robust and yet very ergonomic design. There are neither screws nor welded joints in the basic form. In 1927 the Ravel company purchased the patent and started production of the Lampe GRAS. Bernard-Albin Gras was one of the most innovative designer of the th cen tury. The functional esthetic of his lamps and especially the design of details such as those of the articulated brackets, supports and bases were truly original and far ahead of his time. Early on Le Corbusier was seduced by the modern design and userfriendliness of the lamps and became one of Bernard-Albin Gras s most enthusiastic supporters using the lamps in his own offices as well as employing them in numerous architec tu al projects all over the world. Others such as Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann and Eileen Gray followed this trend as well. urthermore, such well-know ar tists as Sonia Delaunay and Georges Braque also used these lamps in their stu dios. or the first time in history, a lamp was equally popular in professional as well as in re sidential applications. Today, the Lampe GRAS has be - come sought after a collec tor s item all over the world, most no ta bly in ran ce, in the United States and in Japan. Bernard-Albin Gras s talented and visi o nary design has proven to be timeless. 1921 entwickelte Bernard-Albin Gras eine Serie von Leuchten für Industrie und Kon struk - ti ons büros. Die Lampe GRAS, wie sie in der olgezeit genannt wurde, verblüffte durch ihre Ergo nomie und einfachen Mechanik keine Schraube, keine Schweiß naht und zeichnet sich durch ihre Robustheit und Langlebigkeit aus. 1927 erwarb die irma Ravel das Patent und startete mit der Produktion der Lam pe GRAS. Bernard-Albin Gras war einer der innovativsten Designer der er Jahre. Die funktionale Ästhetik der Lampen und speziell das Design der Details wie jene der Gelenkarme, Halterungen und Sockel waren seiner Zeit weit voraus. Schon früh wurde Le Courbusier vom modernen Design und der Benutzerfreund lich keit der Leuchten eingenommen. Als einer der begeistertsten Unterstützer von Bernard-Al bin Gras nutzte er die Leuchten in seinen eigenen Büros ebenso wie in zahlrei chen Pro jekten weltweit. Andere wie Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann und Eileen Gray folgten ebenfalls diesem Trend, aber auch Sonia Delaunay, Georges Braque. Das erste Mal in der Geschichte war eine Leuchte im pro fessionellen Umfeld ebenso beliebt und ver brei tet wie im privaten. Heute ist die Lampe GRAS sehr gefragt, nachdem sie weltweit zu einem Sammlerstück wur de insbesondere in rankreich, den Vereinigten Staten und Japan. Bernard-Albin Gras talentiertes und visionäres Design hat bewiesen zeitlos zu sein. 10 11

La Lampe GRAS un icona del XX secolo La Lampe GRAS un icono del siglo XX Nel 1921 Bernard-Albin Gras ha disegnato una serie di lampade per uso in uffici ed in am bienti industriali. La Lampe GRAS, come fu successivamente denominata, era ecceziona le per il suo design semplice, robusto anche se eccessivamente ergonomica. Non vi sono né viti né giunti saldati nella forma di base. Nel 1927 la società Ravel ne ha acquistato il bre vetto ed ha dato avvio alla produzione delle lampade GRAS. Bernard-Albin Gras è stato uno dei più innovativi designer del mo secolo. L estetica funzionale delle sue lampade ed in particolare il design dei dettagli come quelli dei bracci, steli, staffe e basi erano effettiva men - te originali e molto avanti rispetto i tempi. In precedenza Le Corbusier è stato sedotto dal moderno design e dalla facilità d uso delle lampade e divenne uno dei più entusiasti sostenitori di Bernard-Albin Gras facendo uso delle lampade nei suoi uffici e facendone uso in numerosi progetti architettonici in tutto il mondo. Altri come Robert Mallet-Stevens, Jacques Emile Ruhlmann ed Eileen Gray hanno seguito questo trend. Inoltre, famosi artisti come Sonia Delaunay e Georges Braque hanno anche utilizzato queste lampade nei loro studi. Per la prima volta nella storia, una lampada era parimenti popolare in applicazioni professio - nali e residenziali. Al giorno d oggi, la Lampe GRAS è richiesta in tutto il mondo come un oggetto da collezione, principalmente in rancia, negli Stati Uniti ed in Giappone. Il de sign visionario e di talento di Bernard-Albin Gras ha dimostrato di essere atemporale. En 1921, Bernard-Albin Gras creó una gama de lámparas para la industria y las oficinas. La Lampe GRAS sorprende por su ergonomía y por la sencillez de su mecánica ni tornil los, ni soldaduras que le ofrecen una robustez a toda prueba. Pero Bernard-Albin Gras también es uno de los primeros diseñadores del siglo XX: además de innovar, añade a sus creaciones una estética funcional original, en particular en el diseño del hierro fundido y de las bielas. Muy rápidamente, Le Corbusier, seducido por la modernidad de su diseño y por su funcionalidad, adopta la gama de las lámparas GRAS y las integra en su agencia asi como en sus numerosos proyectos a través del mundo. La Lampe GRAS entró en la leyenda. Seguido por Robert Mallet-Stevens, Jacques-Emile Ruhlmann, Eileen Gray, así como Sonia Delaunay, Georges Braque. Por primera vez en la historia de la iluminación, una lámpara se utiliza en las fábricas y en las casas. Hoy, esta lámpara se colecciona en todo el mundo, en particular en rancia, Estados Unidos y Japón. El sentido innato de la estética de Bernard-Albin Gras perdura en el tiempo. DCW Entreprises ha adquirido la exclusiva de los derechos de la gama de las lámparas GRAS. 12 13

LAMPE DE TABLE N o 5 N o 6 N o 7 N o 317 TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA Cherchant constamment à perfectionner le luminaire, Bernard-Albin Gras crée les modè les N 6 et N 7. Ces lampes de table à socle bois sont desti nées à un usage en laboratoire: le socle en chêne ou acajou permettait d isoler la fonte de l humidité et des chocs électriques. À l Institut Pasteur et au Jardin des Plantes, le cher - cheur disposera de chaque côté de la pail las se d une N 6 pour la prise de notes et d une N 7 de plus petite taille, proche du microscope. In his constant quest for perfection in light ing Bernard-Albin Gras created models N 6 and N 7. These table lamps with a wooden base were de sig ned for use in labo ra tories: The ba se, made from oak or teak, perfectly in su - la ted the me tal parts from moisture and elec tric currents. At the workbenches in the Pasteur Institute or in the Botanical Gardens, scien tists would have at one end a N 6 for making notes, and at the other, smaller, and next to the microscope, a N 7. Bei seiner beständigen Suche nach dem pefekten Licht entwickelte Bernard-Albin Gras die Modelle N 6 und N 7. Diese Tischlampen mit hölzernem uß waren für den Einsatz in Laboren geplant: Der Sockel aus Eiche oder Teak erlaubt die perfek - te Iso lierung der Metallteile und der Elektrik von euchtigkeit. Auf den Arbeits tischen des Pasteur In sti tutes oder in Botanischen Gärten nutzten Wis sen schaft ler einerseits die N 6 um ihre Aufzeich nu n gen zu machen und andererseits die klei nere N 7 nahe des Mik ros kopes. Alla costante ricerca della perfezione nell illu mi - Tratando permanentemente de mejorar la ilu mi - na zione Bernard-Albin Gras ha creato i modelli na ción, de Bernard-Albin Gras creó los Modelos N 6 e N 7. Queste lampade da tavola con N 6 y N 7. Estas luminarias de sobremesa base in legno furono disegnate per uso in labo- con soporte de madera se destinaron para uso ra tori: la base in quercia o tek, isolava perfet ta - en la bo ratorio: la base de madera de roble o ca- mente le parti di metallo dall umidità e dalla oba permitió aislar la luminaria de la humedad corrente elettri ca. Ai banchi di lavoro nell Istituto y las descargas eléctricas. En el Instituto Pasteur Pas teur op pure nei Giardini Botanici, gli scien - y el Jardin des Plantes, el investigador disponía ziati aveva no da una parte il modello N 6 per a un lado de su puesto de trabajo la Nº de 6 prendere note, e dall altra, più piccolo, ed accan - pa ra tomar notas y al otro lado la N 7, más to al mi crosco pio, un N 7. pe queña, cerca el microscopio. LAMPES DE TABLE TABLE LAMPS 14 N o 5 N o 6 N o 7 N o 317 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE DE TABLE N o 5 BL 16 N o 5 BL LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA N o 222 N o 3 17 get more on page 100

18

LAMPE DE TABLE N o 5 CH N o 5 CH get more on page 100 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE DE TABLE N o 5 BL-CH 22 N o 5 BL-CH get more on page 100 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE DE TABLE N o 5 WH-CH 24 N o 5 WH-CH get more on page 100 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE DE TABLE N o 6 L BL-SAT 26 N o 6 BL-SAT get more on page 101 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE DE TABLE N o 7 28 N o 7 get more on page 101 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE DE TABLE N o 317 BL 30 N o 317 BL get more on page 102 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA

LAMPE D ARCHITECTE N o 211-311 N o 1 ARCHITECT LAMP ARCHITEKTENLAMPE LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO Avec sa rotule indéréglable et sa forme gra phi que, With its robust joint, its graphical form and the Mit ihrem robusten Kugelgelenk, ihrer grafischen son adéquation parfaite entre forme et fonc tion, perfect harmony that exists between form and Anmutung und der perfekten Entsprechung la lampe Nº 1 a séduit les ar chitectes les plus no - vateurs dès sa création en 1921. function, lamp N 1 has been a favourite with all the most innovative archi tects ever since it von orm und unktion hat die Lampe N 1 seit ih r em Erscheinen die innovativsten Architekten uniques. graphiques. pratiques. rotation 360 0. Le Corbusier l adopte le premier puis ce modèle first appeared in 1921. begeistert. Le Corbusier war der erste, der dieses trouve rapidement un écho en Allemagne chez les Le Corbusier was first to adopt it, before it was Modell nut zte, noch bevor es in Deutschland membres du Bauhaus. taken up in Germany by members of the Bau haus. unter den Mitgliedern des Bauhaus ein begeis tertes Echo fand. LAMPES D ARCHITECTE ARCHITECT LAMPS Con il suo giunto robusto, la sua forma grafica Con su bola indesajustable y su forma gráfica, con- e la perfetta armonia che esiste tra la forma e la stituye una adecuación perfecta entre forma y funzione, la lampada N 1 è stata la favorita función, la lámpara N 1 ha atraído los arqui tec- con tutti i più innovativi architetti, da quando ha tos más innovadores desde su creación en 1921. fat to la sua comparsa nel 1921. Le Corbusierè Le Corbusier, fue el primero en apostar por ella, y stato il primo ad adottarla, prima che fosse rile - propició que este modelo tuviera gran popu la ri dad va ta dalla Germania da membri del Bauhaus. en Alemania entre los miembros de la Bau haus. LAMPES D ÉTAGÈRE BOOKSHEL LAMPS 34 LAMPE D ARCHITECTE ARCHITECT LAMP ARCHITEKTENLAMPE LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO

LAMPE D ARCHITECTE N o 211-311 BL + 36 N o 211-311 get more on page 103 ARCHITECT LAMP ARCHITEKTENLAMPE LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO

get more on page 90

LAMPE D ARCHITECTE N o 1 40 N o 1 get more on page 104 ARCHITECT LAMP ARCHITEKTENLAMPE LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO

LAMPE D ÉTAGÈRE ET DE BIBLIOTHÈQUE N o 226 BL 42 N o 226 BL get more on page 104 LAMPE D ÉTAGÈRE BOOKSHEL LAMP REGALLAMPE LAMPADA DI SCAALE LÁMPARA D ESTANTE

LAMPADAIRES LOOR LAMPS AND UPLIGHT

LAMPADAIRE N o 215L BL 48 N o 215LBL get more on page 105 LAMPADAIRE LOOR LAMP STEHLAMPE LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE

LAMPADAIRE N o 215 CH 50 N o 215CH get more on page 90 LAMPADAIRE LOOR LAMP STEHLAMPE LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE

LAMPADAIRE N o 411 BL 52 N o 411 BL get more on page 106 LAMPADAIRE LOOR LAMP STEHLAMPE LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE

LAMPADAIRE UPLIGHT N o 230 BL LAMPADAIRE UPLIGHT DECKENLUTER LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE get more on page 107 N o 230 BL 55

orientables. pratiques. articulées. fluides. APPLIQUES WALL LAMPS

APPLIQUE N o 304 WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED 58 N o 304 WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 304 Three variations N o 304 [+ shade-colour] N o 304SW [+ shade-colour] with switch N o 304 CA [+ shade-colour] with switch on the cable 60 N o 304 get more on page 108 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE [SUSPENSION] N o 304 N o 304 L60 N o 304 L40 N o 304 62 N o 304 get more on page 108 109 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 222 BL 64 N o 222 BL get more on page 110 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 222 CH 66 N o 222 get more on page 110 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 3 BL 68 N o 3 BL get more on page 111 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 3 BL 70 N o 3 BL get more on page 111 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 303 BL 72 N o 303 BL get more on page 111 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 210 BL 74 N o 210 BL get more on page 112 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE N o 210 CH 76 N o 210CH APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED get more on page 112

SUSPENSIONS ET APPLIQUES ATYPIQUES ATYPICAL CEILING AND WALL LAMPS élégantes. singulières. graphiques. rotation 380 180.

APPLIQUE ATYPIQUE N o 213 get more on page 113 80 N o 213 get more on page 113 ATYPICAL WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

APPLIQUE ATYPIQUE N o 214 82 N o 214 get more on page 114 ATYPICAL WALL LAMPS WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

84

APPLIQUE ATYPIQUE N o 216 BL 86 N o 216 BL ATYPICAL WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED get more on page 115

APPLIQUE ATYPIQUE N o 217 BL 88 N o 217 B get more on page 115 ATYPICAL WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED

90

SUSPENSION N o 302 BL 92 N o 302 BL get more on page 116 SUSPENSION CEILING LAMP DECKENLAMPE LAMPADA DA SOITTO LÁMPARA DE TECHO

SUSPENSION [APPLIQUE] N o 302 N o 304 N o 302 N o 304L60 N o 304L40 N o 304

SUSPENSION N o 312 BL 96 N o 312 BL get more on page 117 SUSPENSION CEILING LAMP DECKENLAMPE LAMPADA DA SOITTO LÁMPARA DE TECHO

WALL LAMPS UPLIGHT LOOR LAMPS ATYPICAL WALL LAMPS CEILING LAMPS COLLECTION LAMPE GRAS BOOKSHEL LAMP ARCHITECT LAMPS TABLE LAMPS 99

17,5 66 17,5 LAMPE DE TABLE N o 5 LAMPE DE TABLE N o 6 L LAMPE DE TABLE N o 7 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 40 cm bielle rod Stange asta barra cm socle socle uß zoccolo zócalo 16,5 cm CL II E14 ESL11W 46 39 30-280 15-230 86 14 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 60 cm bielle rod Stange asta barra cm socle socle uß zoccolo zócalo 19 cm CL II E14 ESL 11W 30 22 30-280 15-230 86 15 12,5 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 22 cm bielle rod Stange asta barra cm socle socle uß zoccolo zócalo 17 cm CL II G9 25W 17 16,5 N 5 BL [+ shade-colour ] Socle et bras: acier, noir mat 30-280 15-230 N 7 BL-SAT Socle et bras: acier, noir mat; base: bois chêne Socle and arms: steel, black satin 14 Socle and arms: steel, black satin; base: oak wood uß und Arme: Stahl, schwarz matt uß und Arme: Stahl, schwarz matt; Basis: Eiche Zoccolo e braccia: acciaio, nero opaco 60 Zoccolo e braccia: acciaio, nero opaco; base: quercia N 7 BL-SAT N 5 BL-SAT N 5 BL-RED N 5 BL-BLUE N 5 BL-YELLOW Zócalo y brazos: acero, negro mate Zócalo y brazos: acero, negro mate; base: roble N 5 CH [+ shade-colour ] N 7 CH Socle et bras: acier, chromé 19 N 6LBL-SAT Socle et bras: acier, chromé; base: bois chêne Socle and arms: steel, chromed Socle and arms: steel, chromed; base: oak wood uß und Arme: Stahl, verchromt uß und Arme: Stahl, verchromt; Basis: Eiche Zoccolo e braccia: acciaio, cromato N 6LBL-SAT Zoccolo e braccia: acciaio, cromato; base: quercia N 7 CH N 5 CH N 5 CH-RED N 5 CH-BLUE N 5 CH-YELLOW Zócalo y brazos: acero, cromado Socle et bras: acier noir mat; base: bois chêne Zócalo y brazos: acero, cromado; base: roble Socle and arms: steel, black satin; base: oak wood uß und Arme: Stahl, schwarz matt; Basis: Eiche Zoccolo e braccia: acciaio, nero opaco; base: quercia N 5 BL-CH Bras: acier, noir brillant; socle: chromé N 5 WH-CH Socle et bras: acier, blanc brillant Zócalo y brazos: acero, negro mate; base: roble N 7 BL-CH Socle et bras: acier, noir brillant; base: bois chêne Arms: steel, black glossy; socle: chromed Socle and arms: steel, white glossy Socle and arms: steel, black shiny; base: oak wood Arme: Stahl, schwarz glänzend; uß: verchromt uß und Arme: Stahl, weiß glänzend uß, Arme: Stahl, schwarz glänzend; Basis: Eiche Braccia: acciaio, nero lucido; zoccolo: cromato Zoccolo e braccia: acciaio, bianco brillante Zoccolo e braccia: acciaio, nero lucido; base: quercia N 7 BL-CH N 5 BL-CH Brazos: acero, negro brillante; zócalo: cromado N 5 WH-CH Zócalo y brazos: acero, blanco brillante Zócalo y brazos: acero, negro brillante; base: roble 100 N o 5 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA N o 6L N o 7 101

17,5 LAMPE DE TABLE N o 317 Dimensions double coude double-elbow Doppelellbogen doppia curva doble curva 36 cm [72 cm] bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stab barra barra 49 cm CL II E14 ESL11W 15 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 n 7 n 304 n 302 LAMPE D ARCHITECTE N o 211-311 Dimensions double coude double-elbow Doppelellbogen doppia curva doble curva 36 cm [72 cm] bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stab barra barra 49 cm CL II E14 ESL11W n 5 n 6 n 1 n 215 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 n 7 n 304 n 302 30-280 15-230 14 17,5 49 16 36 36 6 36 36 N 317BL-SAT N 317BL-SAT [+ shade-colour ] Base, bras et double coude: acier, noir mat 49 16 14 30-280 15-230 + N 211/311 BL [+ shade-colour ] Base, bras et double coude: acier, noir mat Base, arms and double-elbow: steel, black satin uß, Arme und Doppelellbogen: Stahl, schwarz matt Base, braccia e doppia curva: acciaio, nero opaco Base, arms and double-elbow: steel, black satin Base, brazos y doble curva: acero, negro mate uß, Arme und Doppelellbogen: Stahl, schwarz matt Base, braccia e doppia curva: acciaio, nero opaco Base, brazos y doble curva: acero, negro mate 23 N 311BL-SAT N 311BL-RED N 311BL-BLUE N 311BL-YELLOW N 311BL-CH N 317BL-RED N 317BL-BLUE N 317BL-YELLOW N 317BL-CH 102 N o 317 LAMPE DE TABLE TABLE LAMP TISCHLAMPE LAMPADA DA TAVOLO LÁMPARA DE MESA ARCHITECT LAMP ARCHITEKTENLAMPE LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO N o 211-311 103

17,5 LAMPE D ARCHITECTE N o 1 LAMPE D ÉTAGÈRE N o 226 LAMPADAIRE N o 215CH Dimensions bras arm Arm braccio brazo 60 cm bielle rod Stange asta barra cm CL II E14 ESL11W N 1BL-RED N 1BL-SAT 7 68 N 1 CH 59 Base, bras et réflecteur: acier, chromé 4,7 15-230 30-280 N 1 BL [+ shade-colour ] 86 Base et bras: acier, noir mat Base and arms: steel, black satin Basis und Arme: schwarz matt Base e braccia: acciaio, nero opaco Base y brazos: acero, negro mate 21 4,6 6 4,4 18,5 N 226BL-SAT N 226BL-RED N 226BL-BLUE N 226BL-YELL N 226BL-CH N 215 CH [+ shade-colour ] Socle, barre, base, bras et reflecteur: chromé Socle, bar, base, arms and shade: chromed uß, Stange, Klemme, Arme, Schirm: verchromt Zoccolo, barra, base, braccia, riflettore: cromato Zócalo, barra, base, brazos,reflector: cromado N 215CH N 215L BL [+ shade-colour ] Socle, barre, base et bras: acier, noir mat Socle, bar, base and arms: steel, black satin uß, Stab, Klemme und Arme: Stahl, schwarz matt Zoccolo, barra, base e braccia: acciaio, nero opaco Zócalo, barra, base y brazos: acero, negro mate 1 32 59 86 15-230 30-280 21 18,5 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 60 cm bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stab barra barra 108 cm CL II E14 ESL11W LAMPADAIRE N o 215L Dimensions bras arm Arm braccio brazo 70 cm bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stab barra barra 123 cm CL II E14 ESL11W Base, arms and shade: steel, chromed Basis, Arme und Schirm: Stahl, verchromt Base, braccia e riflettore: acciaio, cromato 41 1 70 15-230 30-280 21 18,5 N 1CH Base, brazos y refector: acero, cromado 30-280 14 15-230 N 1 BL-CH 86 N 1BL-CH Bras: acier, noir brillant; Base et réflecteur: acier, chromé Arms: steel, black glossy; base and shade: steel, chromed Arme: Stahl, schwarz glänzend; Zwinge, Schirm: Stahl verchromt Braccia: acciaio, nero lucido; base e riflettore: acciaio, cromato 85 5,5 N 226 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat Base and arms: steel, black satin Basis und Arme: Stahl, schwarz matt Base e braccia: acciaio, nero opaco Base y brazos: acero, negro mate 135 Brazos: negro brillante; base y reflector: acero, cromado 4 N 215 L BL-SAT N 215LBL-RED N 215LBL-BLUE N 215LBL-YELLOW N 215 L BL-CH 32 104 N o 1 N o 226 ARCHITECT LAMP ARCHITEKTENLAMPE LAMPADA DELL ARCHITETTO LÁMPARA D ARCHITECTO LAMPADAIRE LOOR LAMP STEHLAMPE LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE N o 215 105

LAMPADAIRE N o 411 Dimensions double coude double-elbow Doppelellbogen doppia curva doble curva 36 cm [72 cm] bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stab barra barra 105 cm + 16 cm CL II E14 ESL11W 30-280 15-230 14 17,5 16 36 36 30-280 15-230 14 17,5 24 13,5 15-230 30-280 LAMPADAIRE UPLIGHT N o 230 Dimensions bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stab barra barra 164 cm CL II E27 ESL11W n 5 n 6 n 1 n 215 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 n 7 n 304 n 302 N 411 BL [+ shade-colour ] 105 16 Socle, barre, double coude et bras: acier, noir mat Socle, bar, double-elbow and arm: steel, black satin uß, Stab, Doppelellbogen und Arm: Stahl, schwarz matt Zoccolo, barra, doppia curva e braccia: acciaio, nero opaco N 230 BL-SAT Zócalo, barra, doble curva y brazo: acero, negro mate N 230 BL-RED 26,5 N 230 BL-BLUE N 230 BL-YELLOW N 230 BL-CH 164 175 N 230 BL [+ shade-colour ] Socle, base, barre et bras: acier, noir mat Socle, base, bar, and arm: steel, black satin uß, Gelenk, Stab und Arm: Stahl, schwarz matt Zoccolo, base, barra e braccia: acciaio, nero opaco Zócalo, base, barra y brazo: acero, negro mate 86 N 230BL-SAT 32 N 411BL-SAT N 411BL-RED N 411BL-BLUE N 411BL-YELLOW N 411BL-CH 106 N o 411 LAMPADAIRE LOOR LAMP STEHLAMPE LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE LAMPADAIRE LOOR LAMP STEHLAMPE LAMPADA A STELO LÁMPARA DE PIE N o 230 107

17,5 APPLIQUE N o 304 APPLIQUE N o 304 L40 APPLIQUE N o 304 L60 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 15 cm CL I E14 ESL11W Dimensions bras arm Arm braccio brazo 40 cm bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL11W Dimensions bras arm Arm braccio brazo 60 cm bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL11W 7 15 6 7 40 15-230 30-280 17,5 60 15-230 30-280 14 17,5 6 9,5 86 17,5 9,5 86 14 7 86 N 304 BL-SAT N 304 BL-RED N 304 BL-BLUE N 304 BL-YELLOW N 304 BL-CH 30-280 14 6 9,5 7 15 6 9,5 86 17,5 N 304L40 BL-SAT N 304L60 BL-SAT N 304SW BL-SAT N 304SW BL-RED N 304SW BL-BLUE N 304SW BL-YELL N 304SW BL-CH 30-280 14 N 304L40 BL-RED N 304L60 BL-RED 7 15 6 9,5 86 N 304L40 BL-BLUE N 304L60 BL-BLUE 30-280 N 304CA BL-SAT N 304CA BL-RED N 304CA BL-BLUE N 304CA BL-YELL N 304CA BL-CH 14 N 304L40BL-YELLOW N 304L60 BL-YELLOW N 304 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat Base and arm: steel, black satin Basis und Arm: Stahl, schwarz matt N 304 WH-CH Base et bras: acier, blanc brillant Base and arm: steel, white glossy Basis und Arm: Stahl, weiß glänzend N 304L40 BL-CH N 304L40 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat N 304L60 BL-CH N 304L60 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat Base e braccio: acciaio, nero opaco Base e braccio: acciaio, bianco lucido Base and arms: steel, black satin Base and arms: steel, black satin Base y brazo: acero, negro mate N 304 WH-CH Base y brazo: acero, blanco brillante Basis und Arme: Stahl, schwarz matt Basis und Arme: Stahl, schwarz matt Base e braccia: acciaio, nero opaco Base e braccia: acciaio, nero opaco Base y brazos: acero, negro mate Base y brazos: acero, negro mate 108 N o 304 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED N o 304L 109

APPLIQUE N o 222 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 40 cm bielle rod Stange asta barra cm CL II E14 ESL11W 15 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 n 7 n 304 n 302 7 14 9 39 86 15-230 30-280 14 17,5 N 222 WH-CH Base et bras: acier, blanc brillant Base and arms: steel, white glossy APPLIQUE AJUSTABLE N o 3 Dimensions bras ajustable adjustable arm justierbarer Arm braccio regolabile brazo ajustable min 49 cm max 76 cm bielle rod Stange asta barra cm CL II E14 ESL11W n 5 n 6 n 1 n 215 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 N 3BL-SAT n 7 n 304 n 302 APPLIQUE N o 303 Dimensions double coude double-elbow Doppelellbogen doppia curva doble curva 36 cm [72 cm] bielle rod Stange asta barra cm CL II E14 ESL11W 1 30-280 17,5 36 36 36 36 6 Basis und Arme: Stahl, weiß glänzend 15-230 14 16 16 12 cm Plaque amovible, noir ou rouge mat Removable plate: satin black or red N 222WH-CH Base e braccia: acciaio, bianco lucido Base y brazos: acero, blanco brillante N 3BL-RED 13 1 13 13 N 3BL-BLUE N 303 BL [+ shade-colour ] N 222 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat N 3BL-YELLOW Base, bras et double coude: acier, noir mat Base, arms and double-elbow: steel, black satin uß, Arme, Doppel-Ellbogen: Stahl, schwarz matt N 303BL-SAT Base and arms: steel, black satin Basis und Arme: Stahl, schwarz matt N 3BL-CH Base, braccia e doppia curva: acciaio, nero opaco Base, brazos y doble curva: acero, negro mate N 303BL-RED N 222BL-SAT N 222BL-RED N 222BL-BLUE N 222BL-YELLOW N 222BL-CH Base e braccia: acciaio, nero opaco Base y brazos: acero, negro mate 58 30-280 17,5 13 72 min 49 1 15-230 14 N 303BL-BLUE max 76 N 222 CH [+ shade-colour ] Base et bras: acier, chromé Base and arms: steel, chromed Basis und Arme: Stahl, verchromt Base e braccia: acciaio, cromato 180 9 9 N 3 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat 9 N 303BL-YELLOW N 222CH-SAT N 222CH-RED N 222CH-BLUE N 222CH-YELLOW N 222CH-CH Base y brazos: acero, cromado Base and arms: steel, black satin N 303BL-CH Basis und Arme: Stahl, schwarz matt Base e braccia: acciaio, nero opaco Base y brazos: acero, negro mate 110 N o 222 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED N o 3 N o 303 111

17,5 APPLIQUE N o 210 APPLIQUE ATYPIQUE N o 213 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 40 cm bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stange barra barra 64 cm CL II - E14 - ESL11W 7 78 39 86 15-230 30-280 14 N 210 BL [+ shade-colour ] Barre, base et bras: acier, noir mat Bar, base and arms: steel, black mat Stange, Basis und Arme: Stahl, schwarz matt Barra, base e braccia: acciaio, nero opaco Barra, base y brazos: acero, negro mate 13 58 72 min 107 max 146 1 15-230 30-280 21 18,5 Dimensions bras ajustable adjustable arm justierbarer Arm braccio regolabile brazo ajustable min 107 cm max 146 cm bielle rod Stange asta barra cm base base Basis base base 15 cm CL II E14 ESL 11W 8 180 9 9 9 N 210 BL-SAT N 213BL-SAT N 210 BL-RED N 213 BL [+ shade-colour ] Base et bras: acier, noir mat N 213BL-RED Base and arms: steel, black satin N 210 BL-BLUE Basis und Arme: Stahl, schwarz matt N 210 CH-SAT Base e braccia: acciaio, nero opaco Base y brazos: acero, negro mate N 213BL-YELLOW N 210 BL-YELLOW N 210 CH-RED N 210 BL-CH 12 cm Plaque amovible, noir ou rouge mat Removable plate: satin black or red N 210 CH-BLUE N 213 WH [+ shade-colour ] N 210 CH [+ shade-colour ] Base et bras: acier, blanc brillant N 210 CH-YELLOW Barre, base et bras: acier, chromé Base and arms: steel, white glossy Bar, base and arms: steel, chromed Basis und Arme: Stahl, weiß glänzend Stange, Basis und Arme: Stahl, verchromt Base e braccia: acciaio, bianco lucido N 210 CH-CH Barra, base e braccia: acciaio, cromato Base y brazos: acero, blanco brillante N 213WH-CH Barra, base y brazos: acero, cromado 112 N o 210 APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED APPLIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED N o 213 113

7 118 71 18,5 18,5 18,5 17,5 17,5 17,5 APPLIQUE ATYPIQUE N o 214 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 60 cm bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stange barra barra 108 cm 7 8 8 30-280 30-280 15-230 15-230 21 21 APPLIQUE ATYPIQUE N o 216 APPLIQUE ATYPIQUE N o 217 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 41 cm bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stange barra barra 115 cm Dimensions bras arm Arm braccio brazo 41 cm bielle rod Stange asta barra cm barre bar Stange barra barra 115 cm CL II - E14 - ESL11W 5 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 n 7 n 304 n 302 71 71 CL II - E14 - ESL11W CL II - E14 - ESL11W 118 118 86 86 86 21 N 217BL-SAT 1 36 1 36 N 214BL-SAT N 214BL-RED N 214BL-YELLOW 7 7 8 15-230 30-280 N 214WH-CH N 214 WH-CH Barre et bras: acier, blanc brillant base et rélfecteur: acier, chromé N 216BL-SAT N 216BL-RED N 216BL-BLUE N 216BL-YELLOW N 216BL--CH 115 115 16 41 41 1 7 1 30-280 30-280 14 15-230 15-230 7 7,5 7,5 14 1 08 16 1 08 16 1 08 16 7 7 7,5 1 7,5 1 30-280 15-230 14 N 214 BL [+ shade-colour ] Barre, base et bras: acier, noir mat Bar, base and arms: steel, black satin Stange, Basis, Arme: Stahl, schwarz matt Barra, base e braccia: acciaio, nero opaco Barra, base y brazos: acero, negro mate N 214BL-CH Bar and arms: steel, white glossy base and shade: steel, chromed Stange und Arme: Stahl, weiß glänzend Basis und Schirm: Stahl, verchromt Barra e braccia: bianco lucido base e riflettore: acciaio, cromato Barra y brazos: blanco brillante base y refector: acero, cromado N 216 BL [+ shade-colour ] Base, bras et simple coude: acier, noir mat Base, arms, single-elbow: steel, black satin Basis, Arme, Einzel-Ellbogen: schwarz matt Base, braccia una curva: acciaio, nero opaco Base, brazos una curva: acero, negro mate N 217 BL [+ shade-colour ] Base, bras, double coude: acier, noir mat Base, arms, double-elbow: steel, black satin uß, Arme, Doppel-Ellbogen: schwarz matt Base, braccia doppia curva: nero opaco Base, brazos doble curva: acero, negro mate N 217 BL-SAT N 217 BL-RED N 217 BL-BLUE N 217 BL-YELLOW N 217 BL-CH 114 N o 214 APPLIQUE ATYPIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED APPLIQUE ATYPIQUE WALL LAMP WANDLAMPE LAMPADA DA PARETE LÁMPARA DE PARED N o 216 N o 217 115

SUSPENSION N o 302 Dimensions bras ajustable adjustable arm justierbarer Arm braccio regolabile brazo ajustable min 55 cm max 92 cm bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL 11W 15 n 222 n 3 n 210 n 214 n 213 n 303 n 217 n 216 n 7 n 304 n 302 N 302 BL-SAT N 302 BL-RED N 302 BL-BLUE N 302 BL-YELLOW N 302 BL-CH 9,5 9,5 9,5 86 86 86 min 55 - max 92 min 55 - max 92 min 55 - max 92 6 6 6 7 7 7 N 312BL-SAT 50 9,5 N 312BL-RED 7 6 N 312BL-BLU N 312BL-YELLOW N 312BL-CH SUSPENSION N o 312 Dimensions double coude double-elbow Doppelellbogen doppia curva doble curva 36 cm [72 cm] bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL 11W 16 30-280 17,5 36 36 15-230 14 30-280 30-280 30-280 15-230 15-230 15-230 17,5 17,5 17,5 + = 100 N 312BL-SAT 14 14 14 SUSPENSION N o 304 L60 N 304L60 BL-SAT Dimensions bras arm Arm braccio brazo 60 cm bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL 11W SUSPENSION N o 304 L40 Dimensions bras arm Arm braccio brazo 40 cm bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL 11W N 304L60 BL-RED N 304L60 BL-BLUE N 304L60 BL-YELLOW N 304L60 BL-CH N 304L40 BL-SAT N 304L40 BL-RED N 304L40 BL-BLUE N 304L40 BL-YELLOW N 304L40 BL-CH N 304L60 BL-SAT N 304L40 BL-SAT N 304 BL-SAT 50 50 9,5 9,5 7 7 6 6 SUSPENSION N o 304 Dimensions bielle rod Stange asta barra cm CL I E14 ESL 11W N 304L BL-SAT N 304L BL-RED N 304L BL-BLUE N 304L BL-YELLOW N 304L BL-CH 16 16 36 36 36 36 30-280 30-280 15-230 15-230 14 14 17,5 17,5 + = + = 116 N o 302 SUSPENSION CEILING LAMP DECKENLAMPE LAMPADA DA SOITTO LÁMPARA DE TECHO SUSPENSION CEILING LAMP DECKENLAMPE LAMPADA DA SOITTO LÁMPARA DE TECHO N o 312 117

Remerciements Josiane Brosse Pascale Chombart de Lauwe lorence Dupagne Armelle Hede-Haüy Sophie Levitte Valérie Mazérat Marie-Pierre Morel Setzuko Nagasawa dcw. 71 rue de la ontaine au Roi 75011 Paris rance Téléphone +33140 2137 60 Christine Puech Pascale Bouhenic et Michel Kaptur Sophie Knoll et rédéric Mercier Contract sales contr act@dcwe.fr rançois Bernard Carel Alberto Bali Stores sales@dcwe.fr Guillaume Challet Pierre Yves Constère Guilhem Eustache Pierre Maunoury Special projects and marketing Anne Mountels anne@dcwe.fr Téléphone +33140 211919 rançois Muracciole Agnès et Hubert Pierre David Souffan Café Charbon Design et composition Commercial administration Agnès Touzé agnes@dcwe.fr Téléphone +33140 211916 Caves Saint Gilles Isabelle Mathez rançoise Billet Nelson Sepulveda Bruno Belamich Alain Brieux Beatrice Alberti mail@alberti-design.de Photos Ian Scigliuzzi ianscigliuzzi@mac.com Orders administration and logistic contact@dcwe.fr info@dcwe.fr Téléphone +33140 211917 Téléphone +33140 211918 www.lampegras.fr www.surpil.com Sandrine Place Gilles Neveu De Noble Ciguë 40/60 Librairie des archives Stylisme Alice Puech alicepuech@mac.com Catalougue 13 not for sale Co-ounders Philippe Cazer rédéric Winkler p.cazer@dcwe.fr f.winkler@dcwe.fr