ALESSANDRO SCIARRONI

Similar documents
Family Tree for John Nutbrown born 1643c.

HARRISON FAMILY REUNION 30 TH ANNIVERSARY

Descendants of: Page 1 of 7 Lyle Wesley Whelan

Member's Assigned Family Deacon and Elder

CELEBRITIES SEANCE 5. Les noms d une quinzaine de personnalités figurant au tableau (pour faciliter le bon déroulement du jeu).

Menston Methodist Tennis Club Men s Singles Champions

William Flint's Descendants. Helen E. Turner

KIEFER FAMILY TREE INDEX

INDEX OF RECORD WITH ADDITIONS THROUGH SEPTEMBER 16, 2008

Descendants of Pierre Vibert Of Corner of the Beach, Quebec

REGISTRATION. Barbara Hejduk & Cathy Striowski

WODL 2016 IN-FESTIVAL AWARDS

DELEGATE LIST. ORGANISATION NAME JOB TITLE AKA Emma Campbell Account Manager. AKA Jill MacLachlan Business Development Director

Descendants of Rudolph Otteni

María Muñoz Mal Pelo Bach

THE EPIPHANY OF THE LORD JANUARY 6, 2013 SATURDAY, 5:00 PM SUNDAY, 8:30 AM SUNDAY, 10:30 AM MASS SERVERS. Adele Johnson Erin Norris Caitlin Nagy

Genealogy. 1. Robert 1 Dun, d. 26 Jan Married Helen Orr Children of Robert Dun and Helen Orr:

Married 1/20/1897. Clarence Irving Wright B. 6/27/1907 D. 2/12/1992

Hofesh Shechter Company barbarians

Ima Iduozee. Idan Sharabi & Dancers. This Is The Title. Ours. February 24, 26, 27 février 2016 Studio. Duration / Durée : 75 minutes

Women War Artists in the Canadian War Museum Collection, : Treasures from the Paper Vault

GAUTHIER DANCE // DANCE COMPANY THEATERHAUS STUTTGART

Kinship Report for Albert Belrose. Name: Birth Date: Relationship:

Rock Hall Reindeer Stampede 5K Dec. 1, degrees, sunny Age Group & Complete Event Results Rock Hall, MD

Attles Crest Avenue Family: Christopher Tricia Work: x228 Christopher 06/10/1997

Descendants of Alexander Dargie Margaret Dargie

Dada Masilo NAC DANCE DANSE CNA. The Dance Factory. Swan Lake / Le Lac des cygnes. Cathy Levy. January 12 janvier 2016 Theatre / Théâtre

BLACKPOOL BOROUGH COUNCIL ELECTIONS

Company Wang Ramirez. Monchichi. February février 2016 Studio. Duration: 55 minutes, no intermission Durée : 55 minutes, sans entracte

The United Empire Loyalists Association of Canada 50 Baldwin Street, Suite 202, Toronto, Ontario, M5T 1L4 Telephone (416)

VOETVOLK LISBETH GRUWEZ

Exhibitions & Events. Treasurer & Membership Dorothy Zorn. Michelle Sutherland-Allen

COMPAGNIE HERVÉ KOUBI

DIRECTEURS DE LA REVUE / OFFICERS OF THE JOURNAL

PLEASE NOTIFY CHARLIE SALERNO REGARDING THE WEEKS YOU ARE UNABLE TO SERVE FOR THE MONTHS OF AUGUST AND SEPTEMBER AT:

2. 9:30 AM PETER MERCADO VS JOHN THOMAS MOTION(2) 10 DR DR

MISSISSIPPI ASSOCIATION OF GOVERNMENTAL PURCHASING/PROPERTY AGENTS HALL OF HONORS

2016-CA MR NOT TO BE PUBLISHED BOYD 2016-CA MR NOT TO BE PUBLISHED KENTON ESTILL 2016-CA MR NOT TO BE PUBLISHED JEFFERSON

Parkview in Frisco Residents

John Eaton FORMATION EDUCATION. High Mowing School, New Hampshire. EXPOSITIONS INDIVIDUELLES SOLO EXHIBITIONS Ottawa Art Gallery, Ottawa

SUNDAY 8:30 AM SUNDAY 10:30 AM MASS SERVERS. Joshua Chinnaswamy Robert Salazar. Bailey Boone Kinley Childress HOST

DORRANCE DANCE 1617 LIFE IN MOTION LA VIE EN MOUVEMENT NAC DANCE DANSE CNA. ETM: Double Down. October octobre 2016 Theatre / Théâtre.

MLT /06/12 NOTICE AGREEMENT THE CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF MARA C

Companhia Urbana de Dança ID: Entidades, Na Pista

Woburn High School, Graduation Portraits Photograph Collection, (bulk , , 1935, 1938) Photograph Collection, PH-27

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

.Beaufort County. GIS / Land Records

CELEBRATING 100 YEARS OF THE SPORTS BROOCH

Taylor House Office of the Commissioner of Yukon

All Saints Ministry Schedule December 2013-February of 6

Corporation of the Town of Bracebridge Organizational Structure Town Departments As of January 1, 2018

Qualified PG, St. Marys 12 Lindsey Carlin Montgomery AA, Baltimore, Carroll, Frederick, Howard, Somerset

November/December Schedule

Resident Address Phone number . Anderson, Elizabeth 3467 Whitby

Annie Suquet. L Éveil des modernités Une histoire culturelle de la danse ( ) new publication. saison 2012 / press release

Dates of Registration since 11 February, Terms and Conditions. since 23 June, since 29 Nov, since 21 June, 2007

Commercial Department

PROPERTY REMARKS: ESTATE/QUALIFIER: RECENTLY: PIN CREATION DATE: FEE SIMPLE

ANTHROPOLOGY SECTION AWARD AMERICAN ACADEMY OF FORENSIC SCIENCES PRESENTED TO

PROPERTY REMARKS: ESTATE/QUALIFIER: RECENTLY: PIN CREATION DATE: FEE SIMPLE

Wisconsin February 2014 Anniversaries

100.00% % Vote For %

Athens First United Methodist Church

Report to Rapport au: Built Heritage Sub-Committee / Sous-comité du patrimoine bâti January 13, 2015 / 13 janvier and / et

PROPERTY REMARKS: ESTATE/QUALIFIER: RECENTLY: PIN CREATION DATE: FEE SIMPLE

OFFICIAL JACKSON COUNTY MAY 17, 2005 SPECIAL ELECTION SAMPLE BALLOT

St. Oliver Plunkett Church Liturgical Minister Schedule August 1 - August 31

Alexander Henry and Jane Robertson had the following child:

Descendants of John Allison

e f 7 contemporary ce and hip hop ce

Fareham Nomads All Time Top 20 Swimmers

Highland County, Ohio Court Schedule Report from: 6/23/2014 to 7/18/2014 MAGISTRATE CYNTHIA WILLIAMS Tuesday, June 24, 2014

MOTIONS 2:30 PM 5:00 PM

A CHRONOLOGY OF THE COLUMBIA ASSOCIATION BOARD OF DIRECTORS/COLUMBIA COUNCIL

CASABLANCA LIVE! CASABLANCA : LE FILM

Descendants of MARTHA ANN "Aunt Matt" DAWSON. Generation No. 1

Cameron Carpenter In Recital/en récital

Descendants of : Page 1 of 5 Theodore Kapell

8:00am Anne Marie Warren (cup) Ann Duncan Volunteer Harold Fackler Volunteers (4) Volunteers (2) Solemnity of Mary Sharon Popham (cup) John Proctor

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

Extraordinary Minister of Holy Communions Oct 7 - Jan 28

Whitehead Genealogy. First Generation. 1. Thomas1 Whitehead (#59) was born in Carter County Tennessee 1770.

After establishment in 1982, the Wallsend Touch committee has grown to be one of the best the nation has to offer.

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

Month Day Communion Ministers Lector Sacristan Servers Cantor Gift Bearers Ushers

FIRST BAPTIST CHURCH OF INTERLACHEN LIST OF COMMITTEES (EFFECTIVE JUNE 1, 2013 MAY 31, 2014)

Chester le Street ASC Spring Open Meet (Under ASA Laws & ASA Technical Rules) Saturday 23 rd & Sunday 24 th April Licensed Meet - No.

Name Tel. No. Website (if applicable)

Joint City Council/Planning Commission. January 24, 2014 Bend, Oregon

Central Arkansas BA Current Standings 76th Central Arkansas USBCBA Open Championship Tou Sorted by Event, Division. 10 Rachel #2 11 3,270 Maumelle, AR

NYS BOARD OF ELECTIONS FINANCIAL DISCLOSURE REPORT

Descendants of Aubrey Thomas Quinlan

Pensées nomades : Maisons des jeunes (et intergénérationnelles) au Nunavik

CYNTHIA COULTER H O M E D E S I G N S

ARMIDALE PAIRS. DATES: 8 th & 9 th March DIRECTOR: Trevor Strickland. CONVENER: Pam Moore

OCT 19 NOV 5 NAC THEATRE. DIRECTOR Marion J. Caffey SPECIAL THANK YOU TO. Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre

CITY OF COWANSVILLE COUNCIL MINUTES SUMMARY. A summary of the minutes of a Council Meeting of the City of Cowansville.

Later Life Learning. 30 Years of Excellence in Programs:

MINISTRIES SCHEDULE OCTOBER 2017 / NOVEMBER 2017

Cynthia Beaird Marena Gault Sharon Popham Cynthia Brice Beaird Barbara Averitt Assembly Honor Guard Heather Moore Jan Strimple

Transcription:

NAC DANCE DANSE CNA Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse 1617 LIFE IN MOTION LA VIE EN MOUVEMENT ALESSANDRO SCIARRONI FOLK-S will you still love me tomorrow? February 9 11 février 2017 Studio Duration: approximately 1 hour 30 minutes, without intermission Durée : environ 1 heure 30 minutes sans entracte Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer / Président et chef de la direction

1617 Nick Lafontaine It is such a pleasure to introduce Italian choreographer Alessandro Sciarroni to our audiences. He is exacting and inventive, skillfully able to inject humour and beauty into abstract forms. His approach to movement is both performative and rigorous as he probes into what may be pedestrian or populist forms with new eyes. While delving into the mysteries behind the popularity of ancient folk dances, and particularly how they have survived over time, Sciarroni invites us in FOLK-S will you still love me tomorrow? to explore time and rhythm, and what it truly means to be in the present. Each performance sees his dancers being pushed to their limits, and as witnesses we become willing participants in this exhilarating exploration of strength and endurance. Enjoy! C est un grand plaisir pour moi de présenter à nos auditoires le chorégraphe italien Alessandro Sciarroni. Exigeant et inventif, il maîtrise l art d injecter humour et beauté dans les formes abstraites. Il aborde le mouvement avec rigueur, sous l angle de la performance, en jetant un regard neuf sur des formes qui pourraient paraître banales ou populaires. Tout en plongeant dans les secrets de la popularité et de la survivance des danses folkloriques anciennes, Sciarroni nous invite, dans FOLK-S will you still love me tomorrow?, à explorer le temps et le rythme, et à nous demander ce qu on entend exactement par «vivre dans l instant présent». Chaque spectacle amène les danseurs à repousser leurs limites. Comme spectateurs, nous devenons des participants volontaires à l exaltante exploration de la résistance et de l endurance qui se déroule devant nous. Bon spectacle! Cathy Levy Executive Producer, Dance / Productrice générale, Danse 2 Follow us: facebook.com/nacdancedansecna

FOLK-S will you still love me tomorrow? Alessandro Sciarroni Creation and choreography / Création et chorégraphie Dancers / Interprètes Amy Bell, Anna Bragagnolo, Marco D Agostin, Leon Marič, Francesca Foscarini, Leon Maric, Matteo Ramponi, Alessandro Sciarroni, Francesco Vecchi Pablo Esbert Lilienfeld Matteo Maffesanti Rocco Giansante Original music / Musique originale Video and images / Vidéos et images Lighting Design / Conception des éclairages Cosimo Maggini & Technical care and lights on tour / Valeria Foti Soutien technique et éclairages en tournée Ettore Lombardi Rosemary Butcher Costumes Coach / Conseillère Antonio Rinaldi Dramaturgical consultant, casting / Conseiller dramaturgique et casting Marta Morico Benedetta Morico Beatrice Giongo Chiara Fava Production Manager / Directrice de production Organization / Organisation Press Office / Relations de presse Administration Lisa Gilardino Development, advice, promotion / Développement, conseils, promotion Tearna Schuichplattla Choreographic consultant / Consultante à la choréographie Co-producers / Coproduction Marche Teatro Teatro di Rilevante interesse Culturale Projet Archeo.S Project (System of Archeological Sites of the Adriatic Seas / Réseau des sites archéologiques de la mer Adriatique), co-funded by / cofinancé par l IPA Adriatic Cross-Border Cooperation Program. In collaboration with / en collaboration avec Corpoceleste_C.C.00# Supported by / Avec le soutien de : Inteatro, Amat-Civitanova Danza per Civitanova Casa della Danza, Centrale Fies, ChoreoRoam Europe: Centro per la Scena Contemporanea Comune di Bassano del Grappa, The Place/London (Londres), Dansateliers/Rotterdam, Dance Week Festival/Zagreb, Paso a 2/Certamen Coreográfico de Madrid. Premiere / Création : June 29 Juin 2012 Ancona Suivez-nous : facebook.com/nacdancedansecna 3

About the Work À propos de l œuvre Folk-s is a performative and choreographic practice focusing on time. The work was born from the idea of ancient folk dances as popular phenomena that have survived contemporaneity. Schuhplattler is a typical Bavarian and Tyrolean dance meaning shoe batter and it literally consists in hitting one s shoes and legs with one s hands. In Folk-s, this dance is conceived and executed as a pre-existent and primitive form of thought. Dance as a rule, a dictatorship, a flux of images that follows the rhythm and the form, not the content. The form is rhythm, energy that is perceived through our ears, not the eyes, eyeless 1. Thus, for the performers of Folk-s, there is no other time than the present, a time that is not-past and notfuture. It s the infinite insistence of the tide against the sand, the endless return of the same wave to the same shore. It s sound. In the repetition, geographically and culturally decontextualized, the folk material finds its clearest revelation. This way, the folk and the popular, abstracted from their original sonic matrix, seem to wrestle each other until they fuse with the contemporary condition, perpetually fighting for their survival. The piece has been invited, among others, to Rencontres Chorégraphiques Internationales de Seine-Saint-Denis, Romaeuropa Festival, Festival d Automne à Paris, Festival Séquence Danse au Centquatre-Paris, Julidans Amsterdam, Folk-s est un exercice performatif et chorégraphique axé sur le temps. L œuvre s inspire de l idée de danses folkloriques anciennes considérées comme des phénomènes populaires qui ont survécu à la contemporanéité. Le Schuhplattler est une danse originaire de la Bavière et du Tyrol dans laquelle les danseurs frappent leurs chaussures et leurs jambes avec les mains. Dans Folk-s, cette danse est conçue et exécutée comme étant une forme primitive et préexistante de pensée. La danse impose la règle et donne lieu à un flux d images qui suivent le rythme et la forme plutôt que le contenu. La forme est le rythme, l énergie qui est perçue par l ouïe plutôt que par la vue, selon un mode de perception extra-oculaire 1. Ainsi, pour les interprètes de Folk-s, il n existe rien d autre que le temps présent, un temps qui n est ni le passé, ni le futur. C est le cycle infini de la vague qui revient lécher le sable, de la marée qui remonte inlassablement sur le même rivage. C est le son. Le matériau folklorique se révèle le plus clairement dans la répétition de gestes sortis de leur contexte géographique et culturel. Ainsi dépouillés de leur matrice sonore originelle, le folklorique et le populaire semblent s affronter jusqu à parvenir à une sorte de fusion contemporaine, luttant perpétuellement pour leur survie. Le spectacle a été présenté entre autres aux Rencontres Chorégraphiques Internationales de Seine-Saint-Denis, 1 The Diary of Virginia Woolf, vol. III, 1925-30, a cura di Anne Olivier Bell, London 1982 and N.FUSINI, Introduzione, in V.WOOLF, Le onde, Giulio Einaudi Editore, Torino, 2002. The Diary of Virginia Woolf, vol. III, 1925-30, a cura di Anne Olivier Bell, Londres 1982 et N.FUSINI, Introduzione, dans V.WOOLF, Le onde, Giulio Einaudi Editore, Torino, 2002. 4 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

ImPulsTanz Wien, Kunstenfestivaldesarts Bruxelles, Festival Crossing the Line New York, Festival TBA Portland, Hong Kong Arts Festival, ICA Boston, the National Arts Centre and Push Festival Vancouver. au Festival Romaeuropa, au Festival d Automne à Paris, au Festival Séquence Danse au Centquatre-Paris, au Festival Juli Dans à Amsterdam, à l ImPulsTanz Wien, au Kunstenfestivaldesarts de Bruxelles, au Festival Crossing the Line de New York, au Festival TBA de Portland, au Hong Kong Arts Festival, à l ICA de Boston, au Centre national des Arts, et au Push Festival de Vancouver. Marco D Agostin, Pablo Esbert Lilienfeld, Francesca Foscarini, Matteo Ramponi, Alessandro Sciarroni, Francesco Vecchi in / dans FOLK-S Andrea Macchia The National Arts Centre is sharing the best of the performing arts with Canadians in 2017. Join us in celebrating 150 years of Confederation. The NAC is presenting ambitious projects marking this important milestone. Le Centre national des Arts offrira le meilleur des arts de la scène aux Canadiens en 2017. Prenez part aux célébrations entourant le 150 e anniversaire de la Confédération! Le CNA prépare d ambitieux projets pour souligner cet important jalon. Details at nac-cna.ca/canada150 Toute l information au cna-nac.ca/canada150 Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 5

Biography / Biographie ALESSANDRO SCIARRONI Creation and choreography Alessandro Sciarroni is an Italian performing artist with an extensive background in visual art and theatre. His works are featured in dance and theatre festivals, museums and art galleries, as well as in unconventional spaces. He starts from a conceptual Duchamp-like matrix, uses a theatrical framework, and can also incorporate techniques from other disciplines like circus or sports. Sciarroni s performances try to uncover obsessions, fears, and fragilities through the repetition of a practice at the limits of physical endurance. His works have been performed in 21 European countries, the United States, Canada, Brazil, Uruguay, and the United Arab Emirates. Among the main events he took part in: the Biennale de la Danse in Lyon, Kunstenfestivaldesarts in Brussels, Impulstanz Festival in Wien, the Venice Biennale, the Festival d Automne and the Festival Séquence Danse at Centquatre- Paris, Abu Dhabi Art Fair, Juli Dans Festival in Amsterdam. He exhibited his work at the Centre Pompidou in Paris and the MAXXI Museum in Rome. His works were presented within circuits and networks for the diffusion of contemporary dance and artists mobility such as Antibodies Explo, Aerowaves and Modul Dance, a multi-year cooperation project which involves 19 European Dance Houses from 15 different countries. Over the years he took part in numerous European projects and research residences such as Choreographic Dialogues (2010), Choreoroam (2011), ALESSANDRO SCIARRONI Création et chorégraphie L Italien Alessandro Sciarroni est un artiste de la scène possédant une solide formation en arts visuels et en théâtre. Ses créations sont présentées dans des festivals de danse et de théâtre, dans des musées et des galeries d art, ainsi que dans des lieux non conventionnels. Sur une matrice conceptuelle à la Duchamp, il applique un cadre théâtral et peut également incorporer des techniques propres à d autres disciplines telles que le cirque ou le sport. Les spectacles de Sciarroni cherchent à révéler les obsessions, les peurs et les fragilités par l effet de la répétition portée à la limite de l endurance physique. Ses œuvres ont été interprétées dans 21 pays d Europe, aux États-Unis, au Canada, au Brésil, en Uruguay et aux Émirats arabes unis. Voici quelques-uns des principaux événements auxquels il a pris part : Biennale de la Danse de Lyon, Kunstenfestivaldesarts de Bruxelles, Festival Impulstanz de Vienne, Biennale de Venise, Festival d Automne et Festival Séquence Danse à Centquatre-Paris, Salon des arts à Abou-Dhabi, Festival Juli Dans à Amsterdam. Il a exposé ses œuvres au Centre Pompidou à Paris et au musée MAXXI à Rome. Ses œuvres ont été présentées dans divers circuits et réseaux visant la diffusion de la danse contemporaine et la mobilité des artistes, tels que «Antibodies Explo», «Aerowaves» et «Modul Dance», projet de coopération pluriannuelle qui regroupe 19 maisons de danse européennes dans 15 pays différents. 6 Follow us: facebook.com/nacdancedansecna

Performing Gender (2014): a European project on gender and sexual orientation and Migrant Bodies (2014-2015): a research and choreography production project which aims to promote reflections and creations on the theme of migration and its cultural impact on the European and Canadian societies. Alessandro Sciarroni is supported by APAP - Advancing Performing Arts Projects - and his shows are produced by Marche Teatro in collaboration with international co-producers such as the Comune di Bassano del Grappa / Centro per la Scena Contemporanea, the Biennale de la Danse / Maison de la Danse de Lyon, the Mercat de les Flors-Graner / Barcelona, Centrale Fies and the Association Corpoceleste_C.C.00# of which he is artistic director. It is also one of the artists of the Project Matilde, regional platform for the new scene in Marche. Alessandro Sciarroni is an associate artist at le Centquatre-Paris. In September 2016 he created Turning_ Motion Sickness Version for the Ballet de l Opéra de Lyon at the 17 th Biennale de la Danse de Lyon. PRIZES 2013 Premio Rete Critica 2013 Marte Award 2012 & 2013 Best performance, Puf Festival de Pola (Croatia) 2012 Best emerging artist, Danza&Danza Magazine 2008 Prize Nuove Sensibilità Au fil des années, Alessandro Sciarroni a pris part à de nombreux projets et résidences de recherche européens, notamment «Choreographic Dialogues» (2010), «Choreoroam» (2011), «Performing Gender» (2014) projet européen sur le genre et l orientation sexuelle, ainsi que «Migrant Bodies» (2014-2015) projet de recherche et production chorégraphique visant à encourager la réflexion et la création sur le thème de la migration et de ses conséquences culturelles sur les sociétés européennes et canadiennes. Alessandro Sciarroni bénéficie de l appui de l APAP (Advancing Performing Arts Projects) et ses spectacles sont produits par Marche Teatro, en collaboration avec des producteurs internationaux tels que la Comune di Bassano del Grappa / Centro per la Scena Contemporanea, la Biennale de la Danse / Maison de la Danse de Lyon, le Mercat de les Flors-Graner / Barcelone, Centrale Fies et l Association Corpoceleste_C.C.00#, dont il est le directeur artistique. Il est aussi un des artistes du Projet Matilde, plateforme régionale qui fait la promotion des artistes dans la région des Marches. Alessandro Sciarroni est artiste associé du Centquatre-Paris. En septembre 2016, il a créé Turning_ Motion Sickness Version pour le Ballet de l Opéra de Lyon à la 17 e Biennale de la Danse de Lyon. PRIX 2013 Premio Rete Critica 2013 Prix Marte 2012 et 2013 Meilleur spectacle, Puf Festival de Pola (Croatie) 2012 Meilleur artiste de la relève, Revue Danza&Danza 2008 Prix «Nuove Sensibilità» Suivez-nous : facebook.com/nacdancedansecna 7

Your questions to the artists Vos questions aux artistes Q&A with choreographer Alessandro Sciarroni Le chorégraphe Alessandro Sciarroni répond à vos questions Matteo Maffesanti YVAN PICHETTE NAC Dance Subscriber Q. As an Italian artist, why choose this Bavarian folk dance rather than a traditional Italian one? ALESSANDRO SCIARRONI A. At the beginning it was just an intuition. Canadian songwriter Rufus Wainwright was wearing a Bavarian costume (lederhosen) on the back cover of his album Release the Stars. I thought there was a kind of contemporary vibration in that, I thought it was very elegant, it was very different from the image of the dance I had in my mind. Then, starting to work on the idea of making a possible project about that, I realized that the dance is still very alive, it is not something that is performed for tourists, and I really wanted to work on something like this, something that has been lasting in time. YVAN PICHETTE Abonné de Danse CNA Q. Pourquoi avoir choisi cette danse folklorique bavaroise plutôt qu une danse traditionnelle italienne, puisque vous êtes vous-même un artiste italien? ALESSANDRO SCIARRONI R. Tout cela a commencé par une simple intuition. Sur la photographie qui figure au verso de son album intitulé Release the Stars, l auteur-compositeur-interprète canadien Rufus Wainwright porte un costume bavarois (lederhosen). J ai trouvé que c était très élégant, que cela dénotait une certaine tendance contemporaine et que c était très différent de l image que je me faisais de cette danse traditionnelle. Lorsque j ai commencé à explorer l idée de bâtir quelque chose là-dessus, j ai découvert que la danse était encore très vivante et que ce n est pas une simple attraction pour les touristes. J ai alors 8 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

I would never choose an Italian dance. In this piece, Schuhplattler becomes a kind of archetypical movement; I created a monument around this dance. I would find it arrogant and egocentric on my part to choose to make a monument around my roots! It was more challenging and interesting for me to go to Tyrol, find a real folk dance company and ask for their blessing, ask for their permission to get into the practice. décidé d explorer cette tradition qui a traversé les siècles. Jamais je n aurais pu choisir une danse italienne. Dans cette pièce, le Schuhplattler devient une sorte de mouvement archétypal; j ai créé un monument autour de cette danse. Selon moi, il serait arrogant et égocentrique d ériger un monument à la gloire de mes propres racines! C était plus exigeant et plus intéressant pour moi de me rendre au Tyrol, d entrer en contact avec une véritable troupe de danse folklorique et de solliciter sa bénédiction, de lui demander la permission d exécuter cette danse. LOUISE BINETTE NAC Dance Subscriber Q. What new context do you want to give the Bavarian or Tyrolean Dance, or more generally, what is the new context of the dance? ALESSANDRO SCIARRONI A. This dance becomes a metaphor for tradition, for something that you have to take care of, if you want it to survive to contemporaneity, if you want it to last in time. That s why the dancers make this huge physical effort to dance endlessly, because if they stop, then the piece is going to be finished, and the tradition too. LOUISE BINETTE Abonnée de Danse CNA Q. Quel nouveau contexte voulez-vous donner à cette danse bavaroise ou tyrolienne, ou, plus généralement, quel est le nouveau contexte de la danse? ALESSANDRO SCIARRONI R. Cette danse devient une métaphore de la «tradition», une pratique qu il faut protéger si l on veut qu elle survive dans la culture contemporaine, si l on veut qu elle résiste au temps. C est pourquoi les danseurs déploient cet effort physique inouï et dansent sans arrêt, car s ils arrêtent, la danse prendra fin et la tradition sera perdue. If you wish to ask choreographer Virginie Brunelle a question on her upcoming piece To the pain that lingers, performed April 6 to 8, please communicate with Alexandra Campeau, Associate Communications Officer, at alexandra.campeau@nac-cna.ca. Si vous souhaitez nous transmettre une question à l intention de la chorégraphe Virginie Brunelle, dont la pièce À la douleur que j ai sera présentée du 6 au 8 avril, veuillez communiquer avec Alexandra Campeau, agente associée de communication, en lui écrivant à alexandra.campeau@cna-nac.ca. Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 9

Andrea Macchia

NAC DANCE PODCASTS BALADOS DE DANSE CNA Did you know that we have a host of great podcast interviews with exceptional dance artists available online? Interviews with Kyle Abraham, Akram Khan, Karen Kain and so many more! Nous vous proposons une série d entretiens sous forme de balados avec des artistes exceptionnels de la danse. Entrevues avec Louise Lecavalier, Virginie Brunelle, Jean Grand-Maître et bien d autres, animées par Anne Michaud et Isabelle Brisebois. Visit NACpodcasts.ca or find us as a free subscription in the podcast section of the itunes music store. Visitez baladoscna.ca ou abonnez-vous gratuitement à nos fichiers à la section balados de la boutique de musique en ligne itunes. Suivez-nous : facebook.com/nacdancedansecna 11

NAC DANCE DANSE CNA Tina Legari Associate Dance Producer / Productrice associée de la Danse Mireille Nicholas Special Projects Coordinator and Assistant to the Executive Producer / Coordonnatrice des projets spéciaux et adjointe de la productrice générale Sophie Anka Company Manager / Chargée de compagnies Siôned Watkins Education Associate and Teaching Artist / Associée en éducation et artiste enseignante Charles Cotton Technical Director / Directeur technique Mike D Amato Production Director / Directeur de production Carey van Eden Publications Officer / Agente des publications 1617 Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse Geneviève Le Bel Marketing and Communications Officer / Agente de marketing et de communication Eleri Evans Marketing and Communications Officer (on leave) / Agente de marketing et de communication (en congé) Nadia McKenzie Associate Marketing Officer / Agente associée de marketing Bar Clément Associate Marketing Officer (on leave) / Agente associée de marketing (en congé) Alexandra Campeau Associate Communications Officer / Agente associée de communication Odette Laurin Communications Coordinator / Coordonnatrice des communications Marie-Ève Trahan Marketing Intern / Stagiaire en marketing UPCOMING SHOWS SPECTACLES À VENIR LES BALLETS TROCKADERO DE MONTE CARLO Mixed Program / Programme mixte Feb 17 fév 2017 GAUTHIER DANCE //DANCE COMPANY THEATERHAUS STUTTGART Mixed Program / Programme mixte Mar 11 mar 2017 THE ASSOCIATES / LES ASSOCIÉS Marie Chouinard, Crystal Pite, Christopher House Mar 23 24 mars 2017 NAC-CNA.CA ENCOUNT3RS / RENCONTR3S, Alexis Fletcher, Ballet BC Michael Slobodian Printed on Rolland Opaque, which contains 30% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC certified Imprimé sur du Rolland Opaque contenant 30 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC

DONORS CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of November 8, 2016. Thank you! La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 8 novembre 2016 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci! NATION BUILDERS / GRANDS BÂTISSEURS Alice & Grant Burton CHAMPION S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson The Azrieli Foundation/ La Fondation Azrieli Mohammed A. Faris LEADER S CIRCLE / CERCLE DU LEADER John & Bonnie Buhler Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter Canadian Properties Limited Harvey & Louise Glatt PRESIDENT S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT Arel Capital Robert & Sandra Ashe The Asper Foundation Sharon Azrieli Perez Renette Berman Kimberley Bozak & Philip Deck Earlaine Collins The Craig Foundation Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation PRESENTER S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR Cynthia Baxter and Family / et famille Marjorie Blankstein C.M., O.M., LL.D Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. Christina Cameron & Hugh Winsor M.G. Campbell The Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Liane & Robert Clasen Michel Collette Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Thomas d Aquino & Susan Peterson d Aquino The Dianne & Irving Kipnes Foundation The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. Janice & Earle O Born Gail & David O Brien John & Jennifer Ruddy The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight Ian & Kiki Delaney Estate of Sorel Etrog Joan & Randolph Gherson Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) Shirley Greenberg, C.M. Dr. Charles Richard (Dick) Harington Peter Herrndorf & Eva Czigler Irving Harris Foundation The Keg Spirit Foundation Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l Orchestre du CNA Jean Gauthier & Danielle Fortin Stephen & Jocelyne Greenberg James & Emily Ho Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson D Arcy L. Levesque The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Roula & Alan P. Rossy Dasha Shenkman OBE, Hon RCM Anonymous / Donateur anonyme (1) Eli & Philip Taylor The Vered Family / La famille Vered Anonymous / Donateur anonyme (1) The Leacross Foundation Peng Lin & Yu Gu Joan & Jerry Lozinski Dr. Kanta Marwah The Opera Cares Foundation Estate of Arthur Palmer Michael Potter Jayne Watson Jane E. Moore Penney Group Sarah Ryan & Molly Ryan Emmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q. Daniel Senyk & Rosemary Menke Alexander Shelley Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Robert Tennant Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Donald T. Walcot Don & Billy Wiles The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (3)

PRODUCER S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR Frank & Inge Balogh W. Geoffrey Beattie Edward Burtynsky & Julia Johnston John M. Cassaday Crabtree Foundation Henry B. Curtis Christopher Deacon & Gwen Goodier Sarah Garton Stanley Dale Godsoe, C.M. Dr. Peter & Mrs. Sheila Gorman Martha Lou Henley J.P. Bickell Foundation David & Susan Laister DIRECTOR S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE Kristina Allen Stefan F. & Janina Ann Baginski Sheila Bayne Michael Bell & Anne Burnett Sandra & E Nelson Beveridge Hayden Brown & Tracy Brooks Graham & Maureen Carpenter Lise Chartrand & David Franklin Cintec Canada Ltd. Christopher & Saye Clement Vincent & Danielle Crupi Robert & Marian Cumming Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault MAESTRO S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon Sheila Andrews Kelvin K. Au Pierre Aubry & Jane Dudley Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Margaret Bloodworth Barry M. Bloom Frits Bosman Dr. Francois-Gilles Boucher & Annie Dickson In Memory of Donna Lee Boulet Peter & Livia Brandon In Memory of Geoffrey F. Bruce / À la mémoire de Geoffrey F. Bruce David Monaghan & Frances Buckley Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken Canadian National Autism Foundation Claude Chapdelaine Tom & Beth Charlton Deborah Collins Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist La famille Cousineau Duart & Donna Crabtree Dr. David Crowe Carlos & Maria DaSilva Dr. B. H. Davidson Gladys & Andrew Dencs Robert P. Doyle Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel Dennis & Andrea Laurin Joyce Lowe Katharine McClure The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Jill and the late / et feu Ronald Rick Mercer & Gerald Lunz Christopher Millard Barbara Newbegin John Osborne Dr. Suren Phansalker Guy & Mary Pratte Karen Prentice, Q.C. Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young Carol Fahie Douglas Frosst & Lori Gadzala Gregg & Mary Hanson Stephen & Raymonde Hanson Michael Harkins Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Roland Dimitriu & Diane Landry Jean B. Liberty Louis & Jeanne Lieff Memorial Fund & Madame Nicole Drapeau Yvon Duplessis Catherine Ebbs & Ted Wilson James & Deborah Farrow E.A. Fleming Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Denis Gagnon Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Peter Harder & Molly Seon John & Dorothy Harrington John Hilborn & Elisabeth Van Wagner David Holdsworth & Nicole Senécal Jacquelin Holzman & John Rutherford Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Mary Johnston Matthew & Fiona Johnston Dr. David & Mrs. Glenda Jones Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Beatrice Keleher-Raffoul Brian & Lynn Keller Carlene & J-P Lafleur Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Aileen Letourneau Donald MacLeod Irfhan Rawji & Christine Armstrong J. Serge Sasseville Enrico Scichilone Barbara Seal The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & M me Jeanne d Arc Sharp Southam Club William & Jean Teron Vernon G. & Beryl Turner Paul Wells & Lisa Samson Anonymous / Donateurs anonymes (2) Brenda MacKenzie John & Alexandra Marcellus Andrea Mills & Michael Nagy William & Hallie Murphy Jacqueline M. Newton Charles & Sheila Nicholson Ms. Eileen & Mr. Ralph Overend Eric & Lois Ridgen Go Sato Mary Turnbull Dave & Megan Waller Donna & Henry Watt Anonymous / Donateur anonyme (1) André McArdle & Lise Paquin Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Sylvie Morel Thomas Morris Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Joanne Papineau Russell Pastuch & Lynn Solvason Matthew & Elena Power Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Maura Ricketts & Laurence Head Marianne & Ferdinand Roelofs Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Esther P. & J. David Runnalls Olga Streltchenko & Joel Sachs Shawn Scromeda & Sally Gomery Mr. Peter Seguin David Selzer & Ann Miller John Shannon & Andrée-Cybèle Bilinski Carolyn & Scott Shepherd Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Hala Tabl Sunao Tamaru Elizabeth Taylor Dino Testa Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson

MAESTRO S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite) In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C. Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner William & Donna Vangool PLAYWRIGHT S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE George Anderson & Charlotte Gray Robert & Amelita Armit Daryl Banke & Mark Hussey David Beattie Suzanne Bédard Leslie Behnia Marva Black & Bruce Topping Heidi Bonnell Nelson Borges Richard Burgess & Louise Stephens Janet Campbell Susan & Brad Campbell Kevin Chan & Andrea Armigo Fortin Vinay & Jagdish Chander Spencer & Jocelyn Cheng Rev. Gail & Robert Christy Geneviève Cimon & Rees Kassen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Lise & Pierre Cousineau Marie Couturier Robert J. Craig Beth Cybulski Andrew Davies Christopher & Bronwen Dearlove Thomas Dent Norman Dionne Dr. Mark & Mrs. Nina Dover Dr. Heiko Fettig & Isabelle Rivard Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Hans & Alice Foerstel Sheila Forsyth Nadine Fortin & Jonathan McPhail Dr. Steven & Rosalyn Fremeth Robert Gagné & Manon St-Jules Carey & Nancy Garrett Matthew Garskey & Laura Kelly Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Ariana & Arman Golshani Adam Gooderham Beric & Elizabeth Graham-Smith Ms. Frances A. Walsh Hans & Marianne Weidemann Paul Zendrowski & Cynthia King Christine Grant & Brian Ross Darrell & D. Brian Gregersen Robert Guindon & Diane Desrochers Suren & Junko Gupta Tara Hall John & Greta Hansen The Haridwar-Om Family Christopher Harnett Mischa Hayek Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Daniel Keene Gabriel Karlin & Andrea Rosen Marika Keliher Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf Lisette Lafontaine Réal Lalande Thérèse Lamarche Christine Langlois & Carl Martin Joseph D. Law Nicole Leboeuf Conrad L Ecuyer Dr. Giles & Shannon Leo Christopher Mark LeSauvage Catherine Levesque Groleau Cathy Levy & Martin Bolduc L.Cdr. (Ret d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Christine L. MacDonald Therese M. Maclean Jack & Hélène Major Marianne s Lingerie Jack & Dale McAuley Patrice E. Merrin Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Nadim Missaghian Jane Morris David Nahwegahbow & Lois Jacobs Ritika Nandkeolyar Barbara E. Newell Milana Zilnik Anonymous / Donateurs anonymes (8) Cedric & Jill Nowell Franz Ohler Johan Frans Olberg & Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Maxine Oldham Maureen P. O Neil Mr. Eme Onuoha M. Ortolani & J. Bergeron Sherrill Owen Mrs. Dorothy Phillips Monique Prins David & Anne Robison Pierre Sabourin & Erin Devaney David & Els Salisbury Kevin Sampson Mr. & Mrs. Brian Scott J. Sinclair George Skinner & Marielle Bourdages Mike Smith & Joy Ells Howard Sokolowski & Senator Linda Frum Judith Spanglett & Michael R. Harris Ann Thomas & Brydon Smith Rosemary Thompson & Pierre Boulet Dr. Derry G. Timleck James Tomlinson Dr. & Mrs. Kenneth & Margaret Torrance Nancy & Wallace Vrooman In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Linda Wood Pinchas Zukerman Anonymous / Donateurs anonymes (9) CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES Accenture Canada A&E Television Networks Aimia AirSprint Amazon.ca Arnon Corporation Bassi Construction Ltd. Bell BMO Private Banking Corus Entertainment Inc. Diamond Schmitt Architects District Realty Doherty & Associates Ltd. Ensight Canada EY Ferguslea Properties Limited Gold Key Management Glenview Management Limited Great-West Life, London Life and Canada Life Hotel Indigo Ottawa Insurance Bureau of Canada / Bureau d assurance du Canada The Keg Steakhouse + Bar Mitel Mizrahi Corporation PCL Constructors Canada Inc. PearTree Financial Services Ltd. Primecorp Quebecor Media Inc. Remington Group Inc. Rogers TV Rogers Communications Sakto Corporation Scotia Wealth Management / Scotia Gestion de patrimoine Shangri-La Hotels Telesat Tomlinson Urbandale Construction Limited

CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR ENTREPRISES Rob Marland, Royal Lepage Julie Teskey Re/Max Metro City Performance Realty CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR ENTREPRISES Hoskins Restoration Services (Ottawa) Marina Kun/Kun Shoulder Rest Nordstrom CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE ENTREPRISES Auerbach Consulting Services Bulger Young Canada Retirement Information Centre Capital Gain Accounting Services 1994 Inc. Concentric Associates International Incorporated CORPORATE MAESTRO / MAESTRO ENTREPRISES 2Keys Corporation AFS Consulting (Doug Jordan) Ambico Ltd. Anne Perrault & Associates- Trustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman boogie + birdie Carling Animal Hospital Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation Conference Interpreters of Canada Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion - Platesformes élévatrices Dafocom Solutions Inc. Deerpark Management Limited CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE ENTREPRISES 2 H Interior Design Ltd. - Danielle L Hannah Abacus Chartered Accountant Angelo M. Spadola Architect Inc. Arcana Martial Arts Academy ASDE Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Dr. Beaupré Vein / Varices Clinique Blumenstudio BPL Évaluations Inc. Marianna & Micheal Burch Del Rosario Financial Services- Sun Life Financial Déménagement Outaouais Muriel Dombret Clothes Dufferin Research Inc. Epicuria Drs. Alfredo & Ruby Formoso Founddesign Vintage Modern Design Inc. Janet Geiger, Stone Gables Investment/ HollisWealth Norman Genereaux The Green Door Restaurant Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Groupe TIF Group Inc. Henderson Furniture Repair/ Colleen Lusk-Morin Bruce & Diane Hillary Canopy Insurance Services Cardtronics Coconut Lagoon Restaurant Entrepôt du couvreplancher G. Brunette First Memorial Funeral Services - Fairview Chapel Vincent Gobuyan Hampton Paints InnovaComm Marketing & Communication CT Labs Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. MHPM Project Managers Inc. IntelliSyn Communications Inc. Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity & Andrea MacQueen Leadership Dynamiks & Associates Liberty Tax Services - Montreal Road McMillan LLP Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Multishred Inc. Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc. Interplay Creative Media Inc. Long & McQuade Musical Instruments New Generation Sushi Freshness Made to Order ORMTA - Ontario Registered Music Teachers Association P3 Physiotherapy Parkin Architects Limited Pro Physio & Sport Medicine Centres Ridout & Maybee LLP Dr. Jeffery Sherman Mynott Construction Tartan Homes Corporation WALL SPACE GALLERY The Piggy Market Project Services International The Properties Group Ltd. Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Restaurant E18hteen Richmond Nursery Robertson Martin Architects Rockwell Collins Sam s Cafe at Fairmont Confectionery SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzy Q Doughnuts Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd WEDECOR Westboro Flooring & Décor Anonymous / Donateur anonyme (1) Steve Sicard, SRES, Realtor - Always Putting Your Needs First Spectra FX Inc StageRite Home Staging Brian Staples - Trade Facilitation Services Torrance Microfit Vernini Uomo EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUS The Emeritus Circle pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance. Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d assurance-vie. Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati Estate of Sorel Etrog Randall G. Fillion The Estate of / Succession de Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d Ottawa Estate of A. Fay Foster Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow David & Susan Laister Frances Lazar Leighton Talent Development Endowment Sonia & Louis Lemkow Estate of Wilna Macduff Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B. Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin Johan Frans Olberg & Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Estate of Arthur Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & M me Jeanne d Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping & Marva Black Dr. & Mrs. Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Anthony & Gladys Tyler Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (32)