anthology brown livingstone 30x60-12 x24 rett

Similar documents
MAT FREE YOUR IMAGINATION MATERIALS. ITALIAN TILE COLLECTIONS Design, style and quality tiles since 1967

PIERRE DE FRANCE. timeless elegance.

ARCHITECTURE/ Less is more

STONE PROJECT/ Material suggestion

BOISERIE. 30x30 (12"x12") 30x60,2 (12"x24") COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS

La nuova visione della ceramica

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

La nuova visione della ceramica

douceur rectifié 45 x 45 cm douceur rectifié 22,5 x 45 cm intimité rectifié 22,5 x 45 cm listel bombé cuivre 0,7 x 45 cm

CANADA & USA NORTH-EAST COAST

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive.

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012

L Anima del Progetto. Naturale. Smooth. Lucidato

The unreachable beautiful, the ideal, the essence.

STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

DECORI FLOORING decorations / décors / Dekore / decoraciones OPUS ROMANO x 12 mm (1/2 x 1/2 )

interlübke cube gap Specifications Spezifikationen Spécifications Technische gegevens

NOM. WALL THICKNESS IN

L Anima del Progetto. Naturale. Smooth. Lucidato

pipistrello gae aulenti 1966

Orchestre de la Suisse Romande KAZUKI YAMADA. Roussel. Bacchus et Ariane. Debussy. Six épigraphes antiques. Poulenc. Les Biches

INDICE ALFABETICO. B Beverly 323. E Elegance 325. K Key 310. R Royal 302

Le Corbusier LCS Ceramics

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI

Faber. Simply nature

My Wall. Informazioni Tecniche Technical Information Informations Techniques Technische Informationen Informaciònes Técnicas Tехническая информация

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. May 23, mai 2012

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

Heritage. Traditional elegance

Report to Rapport au:

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA

La natura diventa urbana, contemporanea e post industriale; i colori seducono con discrezione nelle tonalità neutre della quotidianità.

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

Report to Rapport au: Built Heritage Sub-Committee / Sous-comité du patrimoine bâti January 13, 2015 / 13 janvier and / et

GCSE German Checklist

Artwork. Neo-traditional design

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 24 October 2017 / 24 octobre 2017

Plant. Post-industrial material

ARDENNE AUVERGNE ARGEROT CHAMPAGNE BOURGOGNE

COLOMBINO 12LP / COLOMBINO 120. stone project

The Land Register System and the Process of Cartographical Numerical Cadastral Formation in the Province of Trento

Graffiti. Urban style

Steel 120x120/48 x48 R

Urban Regeneration and private public pratnership

CONTES De PERRAULT By Charles Perrault

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

INDEX. Kushi / 4. A.Saggia & V.Sommella. Kushi ceiling / 8. Kushi table / 12. Marco Merendi. Shen / 16. New York Wall / 20.

DREAMING BELLEZZA ETERNA ETERNAL BEAUTY

S.12A. All-inclusive-stand Package. Name of exhibitor: Please note: It is not possible to exchange the package contents for other items!

PROPRIÉTÉ DE LUXE À LLAVANERAS FACE À LA MER-MARESME

Report to/rapport au : Agriculture and Rural Affairs Committee Comité de l'agriculture et des affaires rurales. and Council / et au Conseil

ALLAMA IQBAL LIBRARY

the Royal Design 3D three-dimensional ceramic surfaces give new life to your walls.

STONE LOOK.

AGRICULTURE AND RURAL AFFAIRS COMMITTEE REPORT JUNE COMITÉ DE L AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES RAPPORT 20 LE 13 JUIN 2012

index #4 plan #22 wall #36 tech rivestimento murale informazioni tecniche per tutte le superfici tiles for all surfaces wall tiles

Ventilation and climate control

Report to Rapport au: Planning Committee Comité de l'urbanisme 11 July 2017 / 11 juillet 2017

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

1. EXCHANGE OF RESEARCHERS: PROCEDURES FOR THE SUBMISSION OF PROPOSALS.

PLANNING COMMITTEE REPORT JULY COMITÉ DE L URBANISME RAPPORT 34 LE 11 JUILLET ZONING 5306 AND 5358 FERNBANK ROAD

DESIGNS BY J. DE BRUYN (FLOORING SERVICES) LTD

July 15, For your convenience, you can now also enter the questionnaire Online.

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Exposé zum Gewerbeobjekt

Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018

EVERY STORY IS YOUR STORY

DOWNLOAD OR READ : TOM BURKE OF OURS VOLUME II PDF EBOOK EPUB MOBI

System furniture. Essentiel BENCH

Avantgarde. Classic elegance

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 6, juin 2012

FOR SALE EXQUISITE FAMILY HOME. Bracken House, Cosher, Kilmuckridge, Co Wexford

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( )

DOWNLOAD OR READ : WAINWRIGHT FAMILY WALKS VOL 1 THE SOUTHERN FELLS PDF EBOOK EPUB MOBI

Installation Instructions. HPL worktops THE laminate worktop

In DFW s core business hub surrounded by its leading entertainment district!

Anti-Kriegsliteratur Zwischen Den Kriegen ( ) In Deutschland Und Schweden (Acta Universitatis Stockholmiensis) (German Edition)

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS

8. LEASE - RIVERAIN PARK OTHER PROPERTIES - NATIONAL CAPITAL COMMISSION BAIL PARC RIVERAIN AUTRE PROPRIÉTÉS COMMISSION DE LA CAPITALE NATIONALE

2. Not enact the Zoning By-law until such time as the Delegated Authority Report for the Draft Plan of Subdivision is approved.

The Committee of Three-Le comité des Trois Sages

Komm, o Tod, du Schlafes Bruder Final chorale of cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen (BWV 56)

CELEBRITIES SEANCE 5. Les noms d une quinzaine de personnalités figurant au tableau (pour faciliter le bon déroulement du jeu).

LOOKS GOOD, FEELS GOOD, STAYS GOOD

Ogni cosa che puoi immaginare, la natura l ha già creata.

A Reliable Partner for Top Results

Report to/rapport au : Agriculture and Rural Affairs Committee Comité de l'agriculture et des affaires rurales. and Council / et au Conseil

S.12. Complete stand h+h Name of exhibitor: Deadline: 12 weeks before the start of official assembling* Please note reverse side!

Report to/rapport au : Agriculture and Rural Affairs Committee Comité de l'agriculture et des affaires rurales. and Council / et au Conseil

Transparency of the German Property Market

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Transcription:

livingstone

2 livingstone 60x60-24 x24. 30x60-12 x24 42,5x42,5-16 3 / 4 x16 3 / 4. 30x30-12 x12 L eleganza e lo stile indelebile delle pietre naturali sono raccontate da Anthology, la nuova collezione di Serenissima che raccoglie gli aspetti e le texture di superfi ci senza tempo. Quattro formati e tre calde tonalità permettono di arredare ogni ambiente con gusto e classe, narrando le emozioni e i dettagli di una quotidianità di prestigio. The indelible elegance and style of natural stone is portrayed by Anthology, the new Serenissima collection which combines the appearance and texture of timeless fi nishes. Four sizes and three warm shades of colour allow you to furnish any environment with taste and class, depicting the emotion and detail of a prestigious daily lifestyle. C est l élégance et le style inoubliable des pierres naturelles que nous raconte Anthology, la nouvelle collection de Serenissima, en retrouvant l aspect et les textures de surfaces sans âge. Quatre formats et trois chaudes tonalités permettent d aménager chaque espace avec goût et classe, pour un quotidien prestigieux, riche en émotions et en détails. Die Eleganz und der dauerhafte Stil von Naturstein werden verkörpert von Anthology, der neuen Kollektion von Serenissima, die das Aussehen und die Struktur von zeitlosen Oberfl ächen in sich vereint. Vier Formate und drei warme Farbtöne ermöglichen es, jeden Raum mit Geschmack und Klasse einzurichten und erzählen von den Emotionen und den Details eines luxuriösen Alltags. Об элегантности и незабываемом стиле природного камня рассказывает Anthology новая коллекция компании Serenissima, объединяющая в себе внешний вид и текстуру существующих вне времени поверхностей. Четыре формата и три теплых цвета позволяют оформлять любой интерьер со вкусом и элегантностью, рассказывая об эмоциях и подробностях престижной повседневности. brown

3 beige grey

4

5 anthology brown livingstone 30x60-12 x24 rett

6 anthology brown 30x60-12 x24 lapp-rett Fascia Anthology Brown 9,8x60-4 x24 lapp-rett

7

8

9 anthology beige livingstone 30x60-12 x24 lapp-rett mosaico tessera 2,2x2,2-7 /8x 7 /8 lapp-rett

10 anthology beige 60x60-24 x24 lapp-rett

11

12

13 anthology grey livingstone 30x30-12 x12 rett 30x60-12 x24 rett 60x60-24 x24 rett

14

15 anthology grey 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 nat

16 anthology grey 30x30-12"x12" rett 30x60-12"x24" rett 60x60-24"x24" rett

17

18 livingstone 10 mm - 3 /8 spessore thickness épaisseur stärke 10 V2 mm 3 /8 V2 BROWN 60x60-24 x24 rett 60x60-24 x24 lapp-rett 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 nat 30x60-12 x24 rett 30x60-12 x24 lapp-rett 30x30-12 x12 rett Mosaico 30x30-12 x12 3x3-1 13 /16x1 13 /16 rett 30x30-12 x12 lapp-rett Mosaico 30x30-12 x12 2,2x2,2-7 /8x 7 /8 lapp-rett Mosaico 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 6x6-2 3 /8x2 3 /8 nat Decori Decors. Décors. Dekore. Декоры Anthology Fascia Anthology 9,8x60-4 x24 lapp-rett Ang. Fascia Anthology 9,8x9,8-4 x4 lapp-rett Pezzi Speciali Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия Battiscopa 8x60. 3 3 /16x24 rett 8x60. 3 3 /16x24 lapp-rett 8x42,5-3 3 /16x16 3 /4 nat

19 BEIGE 60x60-24 x24 rett 60x60-24 x24 lapp-rett 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 nat 30x60-12 x24 rett 30x60-12 x24 lapp-rett 30x30-12 x12 rett Mosaico 30x30-12 x12 3x3-1 13 /16x1 13 /16 rett 30x30-12 x12 lapp-rett Mosaico 30x30-12 x12 2,2x2,2-7 /8x 7 /8 lapp-rett Mosaico 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 6x6-2 3 /8x2 3 /8 nat Decori Decors. Décors. Dekore. Декоры Anthology Fascia Anthology 9,8x60-4 x24 lapp-rett Ang. Fascia Anthology 9,8x9,8-4 x4 lapp-rett Pezzi Speciali Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия Battiscopa 8x60. 3 3 /16x24 rett 8x60. 3 3 /16x24 lapp-rett 8x42,5-3 3 /16x16 3 /4 nat

20 livingstone 10 mm - 3 /8 spessore thickness épaisseur stärke 10 V2 mm 3 /8 V2 GREY 60x60-24 x24 rett 60x60-24 x24 lapp-rett 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 nat 30x60-12 x24 rett 30x60-12 x24 lapp-rett 30x30-12 x12 rett Mosaico 30x30-12 x12 3x3-1 13 /16x1 13 /16 rett 30x30-12 x12 lapp-rett Mosaico 30x30-12 x12 2,2x2,2-7 /8x 7 /8 lapp-rett Mosaico 42,5x42,5-16 3 /4x16 3 /4 6x6-2 3 /8x2 3 /8 nat Decori Decors. Décors. Dekore. Декоры Anthology Fascia Anthology 9,8x60-4 x24 lapp-rett Ang. Fascia Anthology 9,8x9,8-4 x4 lapp-rett Pezzi Speciali Trims. Pièces Spéciales. Formstücke. Специальные изделия Battiscopa 8x60. 3 3 /16x24 rett 8x60. 3 3 /16x24 lapp-rett 8x42,5-3 3 /16x16 3 /4 nat

21 anthology grey 30x30-12 x12 rett 30x60-12 x24 rett 60x60-24 x24 rett

22 IMBALLI - PACKING - EMBALLAGE - VERPACKUNG - УПAKOBKA FORMATO NOMINALE NOMINAL SIZE FORMAT NOMINAL NENNFORMAT ФOPMAT ARTICOLO ITEM ARTICLE ARTIKEL APTИКУЛ SPESSORE THICKNESS ÉPAISSEUR STÄRK TOЛЩИHA PZZ./COLLO PCS/BOX PIÈCES/BOÎTE STÜCKE KARTON ШTУK/KOРOБ MQ/COLLO SQM/BOX MC/BOÎTE QM/KARTON M2/KOPOБ KG/COLLO KG/BOX KG/BOÎTE KG/KARTON KГ/KOPOБ COLLI/PALETTA BOXES/PALLET BOÎTES/PALLET KARTONS/PALLET KOPOБ/ПOДДOH MQ/PALETTA SQM/PALLET MC/PALLET QM/PALLET M2/ПOДДOH KG/PALETTA KG/PALLET KG/PALLET KG/PALLET KГ/ПОДДОН 60x60-24"x24" Serie Completa 10 3 1,08 24,00 32 34,56 790 30x60-12"x24" Serie Completa 10 7 1,26 26,80 40 50,40 1.090 30x30-12"x12" Serie Completa 10 14 1,26 26,80 40 50,40 1.090 42,5x42,5-16" 3 /4x16" 3 /4 Serie Completa 10 7 1,26 25,50 48 60,48 1.240 NOTE TECNICHE - TECHNICAL NOTES - NOTES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANMRKUNGEN - TEXHИЧECKИE ЗAMEЧAHИЯ Tutti i formati sono nominali. Ceramica Serenissima si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenere legalmente vincolanti. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. All sizes are nominal. Ceramica Serenissima reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this catalogue (which are in any case not legally binding) at any moment. The colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing process. Tous les formats sont nominaux. Ceramica Serenissima se réserve la faculté de modifier à tout moments les informations et les caractéristiques figurant dans le présent catalogue, lesquelles nıengagent pas par le fabricant au plan légal. Les couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caractéristiques réelles dans les limites des procédés dıimpression. Alle Formate sind Nennwerte. Die Firma Ceramica Serenissima behält sich vor, die in diesem Katalog enthaltenen Informationen und Eigenschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend. Die Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innrhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den tatsächlichen Eingenschaften so weit wie möglich nahe. Все форматы являются номинальными. Ceramica Serenissima оставляет за собой пзменять в любой момент данные и характеристики, приведеные в настоящем каталоге, которые в любом случае не считаются юридически обязательными. Цветовая окраска и эстетические характеристики изделий приближаются как можно больше к реальным, в пределах, допускаемых процессами печати. CONSIGLI PER LA POSA - LAYING SUGGESTIONS - CONSEILS POUR LA POSE - VERLEGEHINWEISE - PEKOMEHДAЦИИ ПO УKЛAДKE Stendere a terra alcuni metri (almeno 3 mq) per controllare l effetto d insieme. Posare il materiale attingendo da più scatole controllandone accuratamente calibro, tonalità e scelta. Nella posa è consigliabile lasciare una fuga di 3 mm fra le piastrelle utilizzando stucco in tono. La posa modulare è consigliata con una fuga di almeno 5 mm. È comunque compito del progettista stabilire, in funzione della struttura e della destinazione d uso del piano di calpestio, il corretto modo di applicazione delle piastrelle. Lay some pieces of product (at least 3 sqm) to check the overall effect. Lay the material taking it from several boxes and carefully check its size accuracy, shade and material sorting. In the lay-out is advisable to leave at least 3 mm joint between each tile and fill with grout of the same colour as the tile. We recommend modular laying with a 5 mm - 5/16 joint. However, the designers has to establish the correct way of application of the tiles depending on the structure and the foreseen utilization of the floor. Appuyer sur le sol quelques pieds (au moins 3 mc) pour apprécier l effet global. Poser le matériel en le prenant de plusieurs boîtes et en contrôlant l épaisseur, les nuances et la qualité des différentes pièces. Lors de la pose, on recommande de laisser un joint de 3 mm entre les carreaux en utilisant un mastic du même ton. La pose modulaire est calculée avec un joint de 5 mm. D ailleurs c est le concepteur qui doit établir, sur la base de la structure et de la destination d emploi du plan de piétinement, le procédé d application correct des carreaux. Eine Quadratmeter (min. 3 qm) auf dem Boden legen, um die Gesamtwirkung nachzuprüfen. Wir empfehlen Fliesen aus mehreren Kartons zu verlegen, nach einer sorgfältigen Prüfung des Kalibers, des Farbtons und der Sortierung. Deswegen werden eine min. 3 mm Fuge zwischen den Fliesen und ein weiss oder grauer Kitt empfohlen. Die Modulverlegung wird mit einer Mindestfuge von 5 mm empfohlen. Es ist auf jeden Fall Aufgabe des Planers, nach der Struktur und dem Verwendungszweck der Trittfläche, die richtige Verlegeart der Fliesen zu bestimmen. Разложиь изделия на полу для проверки общего эффекта. Укладывать материал, тщательно проверяя калибр, тональность и сорт. При укладке рекомендуется оставлять между плитками зазор в З мм, используя подходящую по тону замазку. Модульную укладку рекомендуется выполнять со швом не менее 5 мм. В любом случае является задачей проектировщика в зависимости от структуры и назначения, определять соответствующий способ укладки плитки. Per i grandi formati è consigliata la posa con l utilizzo di distanziatori livellanti, tipo Levelling System di Raimondi. We suggest to lay large sizes with levelling spacers like the Raimondi s Levelling System. Pour les grands formats, nous conseillons croisillons nivelants, type Levelling system de l'usine Raimondi. Wir empfehlen fuer die Verlegung der grossen Formaten die Benutzung von Autolievellierungssysteme, wie z.b. Raimondi Levelling System ля выклейки больших форматов советуем использовать распорную выравнивающую деталь типа Levelling System di Raimondi Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore al 25% della lunghezza. When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than 25% of the lenght. Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur au 25% de la longueur. Wir empfehlen eine Verlegung im Viertelverband. Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa Società Unipersonale Via A. Volta 9, 23/25-42013 Casalgrande (RE) Italy Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE vedere il sito www.serenissima.re.it Please refer to our web site www.serenissima.re.it for technical information related to CE labeling Pour tout renseignement sur l avis technique de la marque CE veuillez consulter le site www.serenissima.re.it Informationen bezüglich technischer Daten zur Beschriftung CE entnehmen Sie unserer Website www.serenissima.re.it Технические данные маркировки EC смотреть сайт www.serenissima.re.it Copyright 2013 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Società Unipersonale)

23 CARATTERISTICHE TECNICHE GRES FINE PORCELLANATO SMALTATO - ISO 13006 BIa GL TECHNICAL FEATURES GLAZED FINE PORCELAIN STONEWARE - ISO 13006 BIa GL - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GRÈS CÉRAME FIN ÉMAILLÉ - ISO 13006 BIa GL TECHNISCHE EIGENSCHEFTEN GLASIERTES FEINSTEINZEUG - ISO 13006 Bla GL - - ISO 13006 BIa GL Dimensioni Dimensions Dimensions Albmessungen Paзмepы Lunghezza e larghezza Length and width Longueur et larg eur Länge und Breite Длинa и шиpинa Spessore Thickness Epaisseur Stärke Toлщинa Rettilineità degli spigoli Straightness of sides Rectitude des arrêtes Kantengeradheit Пpямoлинейноcть кpoмoк Ortogonalità Rectangularity Orthogonalité Rechtwinkligkeit Opтoгoнaльнocть Planarità Surface fl atness Planéité Ebenfl ächigkeit Плocкocтнocть Assorbimento d acqua Water absorption Absorption d eau Wasseraufnahme Вoдoпoглoщeниe Resistenza al gelo Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Mopoзocтoйкocт Proprietà fisico-chimiche Physical chemical properties / Propriétés physico chimiques Physisch chemische Eigenschaften / Физикo химичecкиe cвoйcтвa Coeffi ciente di dilatazione termica lineare (50 /400 ) Linear thermal expansion coeffi cient (50 /400 ) Dilatation thermique linéaire (50 /400 ) Lineare Wärmeausdehnung (50 /400 ) Кoэффициeнт линeйного рacшиpeния (50 /400 ) Resistenza agli sbalzi termici Resistance to thermal shock Résistance aux écarts de température Temperaturwechselbeständigkeit Cтoйкocть к тeплoвым пepeпaдaм Resistenza al cavillo di piastrelle smaltate Crazing resistance of glazed tiles Résistance à la trésaillure des carreaux émaillés Haarrißbeständigkeit der glasierten Fliesen Cтoйкocть глaзуpoвaнной плитки к кpaкeлюpу Resistenza della superfi cie (scala MOHS) Scratch hardness (MOHS scale) Dureté de la surface (échelle MOHS) Oberfl ächenhärte (MOHS skala) Пoвepxнocтнaя пpoчнocть пo (шкaлe Mooca) Resistenza alla abrasione della superfi cie di piastrelle smaltate Resistance to surface abrasion of glazed tiles Résistance à l abrasion de la surface des carreaux émaillés Widerstand gegen Abrieb der Oberfl äche der glasierten Fliesen Cтойкocть глaзуpoвaнной к повepхнocтному иcтиpaнию Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico Resistance to household chemicals Résistance aux produits chimiques ménagers Widerstand gegen Haushaltsreiniger Cтойкocть к бытовым xимикaтaм Resistenza agli acidi e alle basi a bassa concentrazione Resistance to low concentrations of acids and bases Résistance aux acides et aux bases à faible concentration Widerstand gegen schwach konzentrierten Säuren und Laugen Cтойкocть к низкoкoнцeнтpиpoвaнным киcлотaм и щeлoчaм Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate Resistance to stains of glazed tiles Résistance aux taches des carreaux émaillés Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen Cтойкocть глaзуpoвaннoй плитки к обpaзовaнию пятен Resistenza alla fl essione Bending strength Résistance à la fl exion Biegezugfestigkeit Пpoчнocть нa изгиб Modulo di rottura - Modulus of rupture Module de rupture - Bruchmodul - Мoдуль жecткоcти W Carico di rottura - Breaking of rupture Charge de rupture - Bruchkraft - çаrрузка Harpyзкa Metodo di prova Standard of test / Norme du test Testnorm / Meтoд иcпытaня ISO 10545-2 Valore medio Mean value / Valeur moyenne Mittelwert / Cрeднee знaчeние ± 0,6% max 10 test ± 0,5% max ISO 10545-2 ± 5% max ± 0,5% max ± 0,6% max ± 0,5% max ASTM C 485 Warpage diagonal/edge ± 0,4% ISO 10545-3 ISO 10545-12 ISO 10545-8 ISO 10545-9 ISO 10545-11 E <_ 0,5 % Bla GL Ingelivo Frost proof Ingelif Frostsicher Mopoзocтoйкocть Metodo disponibile Test method available Méthode disponible Verfügbares Verfahren Имeющийcя мeтoд Resistente Resistant Résistant Widerstandsfahig Уcтoйчивый Resistente Resistant Résistant Widerstandsfahig Уcтoйчивый EN 101 MOHS 6,5 ISO 10545-7 ISO 10545-13 ISO 10545-14 ISO 10545-4 R 35 N/mm 2 S 1300 N DIN 51130 (NO LAPP) R 10 ASTM C 1028 (NO LAPP) Classe Class Classe Gruppe Kлacc Classe Class Classe Gruppe Kлacc Classe Class Classe Gruppe Kлacc Classe Class Classe Gruppe Kлacc 4 44 4 4 GA GA GA GA GA GLA GLA GLA GLA GLA 5 55 5 5 DRY: >_ 0,70 WET: >_ 0,60 Caratteristiche antisdrucciolo / Coeffi ciente d attrito statico Anti-slip properties / Static coeffi cient of friction Caractéristiques antidérapantes / Coeffi cient de frottement statique Rutschhemmende Eigenschaft / Statischer Reibungskoeffi zient Xapaктepистики уcтoйчивocти к скольжeнию / Kоэфициент стaтичecкого тpeния B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (NO LAPP) 0,40 <_ <_ 0,74 DIN 51097 Classe Class Classe Gruppe Kлacc B BB B B DCOF Acu Test 0,42 Prima edizione: febbraio 2013 COORDINAMENTO: Ufficio Marketing Serenissima FOTO: Foto Mussatti FOTOELABORAZIONI: Ufficio Marketing STAMPA: Ruggeri Grafiche (MO)

Ceramica Serenissima Via A. Volta 23/25-42013 Casalgrande (RE) Italy Tel. +39-0522-998411 - Fax Italy +39-0522-841338 - Fax Export +39-0522-996218 www.serenissima.re.it - e-mail: serenissima@serenissima.re.it Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa Società Unipersonale www.serenissimacir.com 02.2013.5000