MOROSINI EVI STYLE. Brands of: LUCI ITALIANE

Similar documents
INDEX. Kushi / 4. A.Saggia & V.Sommella. Kushi ceiling / 8. Kushi table / 12. Marco Merendi. Shen / 16. New York Wall / 20.

pipistrello gae aulenti 1966

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

Design. nel suo stile, efficace per l edificio e per chi lo vive.

STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades

CANADA & USA NORTH-EAST COAST

BOISERIE. 30x30 (12"x12") 30x60,2 (12"x24") COLORI FORMATI STRUTTURE 3D SPESSORI SUPERFICI COLOURS FARBEN COULEURS SIZES FORMATE FORMATS

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

douceur rectifié 45 x 45 cm douceur rectifié 22,5 x 45 cm intimité rectifié 22,5 x 45 cm listel bombé cuivre 0,7 x 45 cm

IL VERO PRODOTTO ITALIANO DI QUALITÀ

And this is even more important for Murano, island inside an island, which is particularly suffering from isolation.

Luceplan. Made in Light

Swan by Arne Jacobsen Fritz Hansen

design: Mirto Antonel & Filippon

MARC O POLO steht für einen urbanen, lässigen Lifestyle mit gehobenem Anspruch. Das spiegelt

A W O R L D A P A R T GIO

Kvadrat Soft Cells Installation guide

M O D E R N L I V I N G A T A F F O R D A B L E P R I C E S

interlübke cube gap Specifications Spezifikationen Spécifications Technische gegevens

System furniture. Essentiel BENCH

ARCHITECTURE/ Less is more

DECORI FLOORING decorations / décors / Dekore / decoraciones OPUS ROMANO x 12 mm (1/2 x 1/2 )

U MEQO EPANCES E FICLI MEDONI FPANCE&CO. E MCLI anc. Fahbrica mohii e arredamenti Reproduction Furniture Manufacturer 0 N

PRESS RELEASE March From variation to fascination

PETER FISCHLI DAVID WEISS PETER FISCHLI DAVID WEISS PDF PETER FISCHLI UND DAVID WEISS WIKIPEDIA DER LAUF DER DINGE (FILM) WIKIPEDIA

Flats at Flora Finish Package. Welcome Home to the Flats at Flora N. 27th Street 1 & 2 - Philadelphia PA 19121

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

STAINLESS STEEL WORKTOPS REAL CHEFS COOK WITH STEEL

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

Bohemia. Ritratti di una nobile e ricca collezione di mobili per la camera da letto.

Urban Regeneration and private public pratnership

Adalberto Libera By E. Garofalo;L Veresani

TENANT STOREFRONT SIGNAGE CRITERIA

PRESS RELEASE February Space for design

//THECOMPANY //VEER COLLECTION //VASCHE BATHTUBS, BAIGNOIRES, BADEWANNES, BAÑERAS,

Philip Jodidio. under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma

551 SUPER BEAM SOFA SYSTEM

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

EXT-UNI12 - PRODUCT INFORMATION

Colour Machine at CasaVitra brings the Vitra Colour & Material Library to life

Bower Brook Gardens, Page Lane, Widnes WA8 OSE or call on

Beautiful Winners. La Street Art Tra Underground, Arte E Mercato By Marco Tomassini

Kitchen ranges. The Options family. The Eton family

550 BEAM SOFA SYSTEM. Year of production 2016

Laminate worktops and breakfast bars

OCEANFRONT CONDOMINIUM

SITE ADDRESS: Collins Avenue Sunny Isles Beach, FL PROJECT DESCRIPTION

La Brea Hancock Q Condition Ordinance

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

Eames Plastic Armchair Design Charles & Ray Eames

Swarovski Crystal Palace is a revolutionary project that has aimed to create signature interpretations of light & design using the emotive medium of

BALANCE, Life And Style. Collins & Kent International

Also from Alvar Aalto, a curved birch wood and black lacquer set of shelves dating from 1933 carries and estimate of 6,000 8,000 / $7,500 9,900.

BYE PAVIMENTO COORDINADO HELLO TERRA PAVIMENTO COORDINADO TERRA ARKITECH ROAD. ROAD wall tile DIPLOMAT PR WALL TILE PAVIMENTO COORDINADO

ULTIMATE LUXURY LIVING ON MARBELLA S GOLDEN MILE

LOOKS GOOD, FEELS GOOD, STAYS GOOD

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver

LES COULEURS LE CORBUSIER MANUFACTURERS. catalogue FEBRUARY 2018 /// ENGLISH

GREAT FEATURES 9 foot ceilings Lush community gardens 2,650 sq ft residents lounge. URBAN COMFORT 2 designer colour schemes: Sterling and Onyx 9 ceili

VERSILIA. Collezione giorno. Day collection Colección zona de día Collection jour Kollektion Wohnen Коллекция гостиных

Nuclear Waste Disposal in France: the Contribution of Economic Analysis

MODERN CONCRETE PANELS make your interior look different

Legal base Why a standard file Looking back in time Who is concerned by FAIA Advantages of FAIA Implementation of FAIA Structure of FAIA Other data

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012

SINGLE STORIES PLANS 4, 4X AND 5

... Featured by Lecil

Property Condition Report

Public Copy/Copie du public

STONE PROJECT/ Material suggestion

The landscape along the Pacific Coast of California is diverse and intricate. Mirroring that terrain is a collection of innovative architectural

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner

PLANS 1-3

BENAHAVÍS LA ALQUERÍA C27

LOWER TOP PANEL UPPER TOP PANEL. cable ojal

LOCATION LYMINGTON SHORES SITUATED RIGHT ON THE WATER S EDGE, THE VILLAS AT LYMINGTON SHORES BOASTS BREATHTAKING VIEWS OF THE LYMINGTON RIVER.


BITTERN MEWS. For more information or to arrange a viewing please contact the Cromer office on JUBILEE LANE, CROMER, NORFOLK, NR27 0EN

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely?

AGUA. which has always aroused many emotions, sometimes contrasting.

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

1. EXCHANGE OF RESEARCHERS: PROCEDURES FOR THE SUBMISSION OF PROPOSALS.

City of BRINDISI Italy

Visit or Call us on for more information regarding availability.

THE H I LL CONDOMINIUMS IN THE UPPER VILLAGE

O F A R T, entertainment and culture

IVERNA COURT LONDON W8

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

French Scheme of Work (MFL2/Third Year) Studio 3 Module 1 vert (rouge for extra resources, vocabulary and grammar) 6 lessons per 2 week cycle

Perfectly Planned Community historic pullman district. Chicago Condo Conversion felicia ferrone - architect

CONTEMPORARY HOMES FOR MODERN LIVING BUTTERMILK LONEY BALLYSILLAN PARK BELFAST

YOU WILL ALWAYS FIND HIM IN THE KITCHEN AT PARTIES

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. May 23, mai 2012

HADLEIGH \ Offers In Excess Of 585,000 Lynton Gate, Lynton Road, HADLEIGH, Essex, SS7 2QG

3 Bed Nikoo Homes II Bhartiya City

A DEVELOPMENT FROM SQUARE AND CRESCENT QUEEN STREET. squareandcrescent.com

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers

A BRAND NEW LUXURY NW3 LONDON DEVELOPMENT OFFERING 2 BEDROOM HOUSES WITH ROOF GARDENS ALSO 2 & 3 BEDROOM APARTMENTS

WESTBROOK III & HIGHLAND III Live Work Town Center Townhomes

4 Bed with Staff Quarters Nikoo Homes II Bhartiya City

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

Transcription:

news 12

MOROSINI EVI STYLE Brands of: LUCI ITALIANE MOROSINI DESCRIVE UNA VIVACE AZIENDA D ILLUMINAZIONE, ATTENTA ALLE EVOLUZIONI DEL GUSTO E PRONTA A SPERIMENTARE NUOVE FORME E NUOVI LINGUAGGI ARTISTICI. LE SCELTE DI STILE DI MOROSINI SONO RACCHIUSE NELLA SEMPRE CURATA FRESCHEZZA DELLE LINEE E NELL ASSOLUTA PULIZIA FORMALE DEI MATERIALI IMPIEGATI. QUESTI ORIENTAMENTI TROVANO GRATIFICAZIONE NELL ENERGIA CREATIVA DI UN GRUPPO DI DESIGNERS EMERGENTI, PARTICOLARMENTE DEDITI AL DARE FORZA E VALORE ESPRESSIVO ANCHE A MATERIALI INSOLITI, ORIGINALI, NON CONSUETI AL MONDO DELL ILLUMINAZIONE. LUCE E DESIGN SONO I CONFINI DEL TERRITORIO CREATIVO DI MOROSINI. EVI STYLE HA SCELTO DI RILANCIARE L ATMOSFERA DELLO STILE CLASSICO INTERPRETANDOLO ATTRAVERSO IL SEGNO INNOVATIVO DI DESIGNERS CREATIVI. LA COSTANTE RICERCA DI NUOVI MATERIALI E L EVOLUZIONE DELLE POSSIBILITÀ PRODUTTIVE, ARRICCHISCONO IL VALORE ESTETICO DELLE FORME CLASSICHE PROIETTANDOLE IN UN ATTUALITÀ FRESCA E RAFFINATA, CON LA TRADIZIONALE PASSIONE DI EVI STYLE. LUCI ITALIANE, CON I PROPRI BRANDS MOROSINI ED EVI STYLE RICALCA LA TRADIZIONE DEL MADE IN ITALY E NE FA ELEMENTO DISTINTIVO ED IRRINUNCIABILE: L AZIENDA PENSA, SPERIMENTA E PRODUCE IN ITALIA E IN EUROPA, A TESTIMONIANZA DI UN ORGOGLIO E DI UNA SAPIENZA COSTRUTTIVA ED ESTETICA CHE SONO UN VALORE IN PIÙ PER LE LAMPADE PRODOTTE. INOLTRE RICERCA E PERSEGUE COMPORTAMENTI ECOCOMPATIBILI IN OGNI FASE DEL PROCESSO PRODUTTIVO, DALLA SCELTA DEI MATERIALI COLORANTI AGLI IMBALLI COMPLETAMENTE RICICLABILI. LA CURA PER LA QUALITA DEL LAVORO È UN PUNTO D ONORE E DI OSTINAZIONE. MOROSINI IS A RENOWNED MANUFACTURER OF LIGHTING FIXTURES THAT PAYS PARTICULAR ATTENTION TO WORLDWIDE EVOLUTION IN STYLE, AND RESEARCH AND DEVELOPMENT OF NEW DESIGNS AND ARTISTIC EXPRESSIONS. THE MOROSINI RANGE OF PRODUCTS STANDS IN A CLASS OF ITS OWN, THE RESULT OF PREMIUM MATERIALS COMBINED WITH THE INNOVATIVE DESIGNS AND SKILL OF THE COMPANY S CREATIVE GROUP OF DESIGNERS WHO ARE ESPECIALLY DEDICATED TO ENHANCING THE EXPRESSIVE QUALITIES OF ORIGINAL MATERIALS RARELY USED IN THE LIGHTING SECTOR. EVI STYLE HAS OPTED TO RELAUNCH A CLASSIC STYLE WITH INCOMPARABLE APPEAL, RESULTING FROM THE INNOVATIVE INTERPRETATIONS OF HIGHLY CREATIVE DESIGNERS. A PASSION FOR TRADITION AND INNOVATION, COMBINED WITH CONSTANT RESEARCH FOR NEW MATERIALS AND INVENTIVE PRODUCTION TECHNIQUES, ENABLES EVI STYLE TO ENHANCE THE AESTHETIC OF CLASSIC DESIGNS WITH AN UTTERLY REFINED, UP-TO-DATE LOOK. LUCI ITALIANE, WITH ITS BRANDS MOROSINI AND EVI STYLE, FINDS ITS DISTINCTIVE FEATURE IN ITS ABILITY TO APPLY MADE IN ITALY TRADITIONS IN ORDER TO EXPERIMENT, DESIGN AND CREATE UNIQUE PRODUCTS OFFERING ADDED VALUE IN TERMS OF AESTHETICS AND STYLE BOTH IN ITALY AND THROUGHOUT EUROPE. LUCI ITALIANE ALSO PURSUES AND ECO- COMPATIBLE POLICY IN EVERY STAGE OF THE PRODUCTION PROCESS FROM CHOICE OF DYES TO PACKAGING MATERIALS THAT CAN BE FULLY RE-CYCLED. WE ARE PROUD OF THE GREAT CARE WE TAKE IN ORDER TO PROVIDE LIGHTING FIXTURES OFFERING TOTAL QUALITY WORKMANSHIP, SUPREME CREATIVITY AND THE ULTIMATE IN DESIGN.

carmen ANDRETTA romani saccani ARCHITETTI ASSOCIATI designers simone BELLAN luca ferretto index ITLAB.DESIGN andrea LAZZARI stefano MANDRUZZATO serena PAPAIT FOG PLISSÈ 40 IN & OUT 34 KARAT 26 LINK 14 OASI 18 WING 08 brian RASMUSSEN sandro SANTANTONIO massimo TONETTO GADORA 60 GADORA CHIC 50 GINGER 72 HEART 80 HERMITAGE 96 LOUVRE 106 TEARS 88 INDICE FOTOGRAFICO 116 PHOTOGRAFIC INDEX LEGENDA 122

8 / 9 wing MOROSINI design ANDREA LAZZARI WING PA 260

10 / 11 WING PA 4 MOROSINI design ANDREA LAZZARI

12 / 13 WING 16 6.3 16 6.3 technical detailed lists 26 10.2 11.5 4.5 42 16.5 11.5 4.5 design andrea lazzari WING PA 260 E 1 x Max 26W G24q3 fluo. WING PA 4 E 2 x Max 18W G24q2 fluo. Collezione di lampade da parete architetturali a luce indiretta. Una linea discreta e morbida maschera al suo interno la sorgente luminosa fluorescente, facendo sprigionare morbidi fasci di luce. Il corpo lampada è disponibile in due diverse dimensioni e colorazione bianco opaco con diffusori in metacrilato opalino. A collection of architectural, indirectlight, wall lamps. A discrete and soft line hides its fluorescent light source, which releases soft light streams. The lamp is matt white, with an opaline methacrylate diffuser and is available in two different sizes. Collection d appliques architecturales qui donnent une lumière indirecte. Une ligne discrète et légère cache a son intérieur la source de lumière fluorescente, en relâchent tendres jets de lumière. Le corps de la lampe, disponible en deux dimensions, est blanc opaque, avec un diffuseur en méthacrylate opaline. Colección de lámparas arquitecturales de pared con luz indirecta. Una linea discreta y blanda esconde al interior la fuente de luz fluorescente, liberando suaves raudales de luz. El cuerpo de la lámpara, en blanco opaco, está disponible en dos tamaños y tiene difusor en metacrilato opalino. Kollektion von Architektur-Wandlampen mit undirektem Licht. Die interne Fluoreszenz-Lichtquelle wird durch eine diskrete und weiche Linie verhüllt, aus der angenehme Lichtstrahlen austreten. Der Lampenkörper ist in verschiedenen Abmessungen und in mattweiß mit Streukörpern aus Opal- Methacrylat erhältlich. Коллекция настенных архитектурных ламп непрямого света. Сдержанная и мягкая линия скрывает источник флюоресцентного света, выпуская мягкие пучки света. Корпус лампы может быть выполнен двух разных размеров и окрашен в белый матовый цвет с рассеивателями из опалового метакрилата. WING PA 260 MOROSINI

14 / 15 link MOROSINI design ANDREA LAZZARI LINK PA 150

16 / 17 LINK technical detailed lists design andrea lazzari 15 5.9 LINK PA 150 1 x Max 60W G9 halopin 11 4.3 22 8.7 LINK PA 2 1 x Max 1W R7s 74,9 mm. 16 6.3 La semplicità e la cura dei particolari si fondono con l eleganza della forma. Link è costituita da un corpo circolare in alluminio pressofuso inclinato a 30, verniciato in bianco opaco. Al suo interno si nasconde una sorgente alogena che riflette la luce sulla parete illuminando la stanza con una morbida luce indiretta. The essentiality and care to detail combine beautifully with the elegant form. Link is composed of a 30 sloped circular press-formed aluminium fixture with a matt white coating. A halogen lamp concealed on the inside of the fixture reflects its rays onto the wall, flooding the room with a soft, velvetly indirect light. La simplicité et le soin des détails fusionnent avec l élégance de la forme. Link est constituée d un corps circulaire en aluminium moulé sous pression incliné à 30, verni en blanc mat. La lampe halogène présente à l intérieur reflète la lumière sur le mur et diffuse dans la pièce une lumière douce à éclairage indirect. Einfachheit und sorgfältig ausgeführte Details in eleganter Aufmachung. Link besteht aus einem kreisförmigen Körper aus druckgegossenem Aluminium mit 30 -Neigung und mattweißer Lackierung. Das innen versteckt angebrachte Halogenlicht wird von der Wand für eine indirekte und angenehme Beleuchtung reflektiert. La sencillez y el cuidado de los detalles se funden con la elegancia de la forma. Link está compuesta por un cuerpo circular de aluminio moldeado a presión con una inclinación de 30, pintado de blanco opaco. En su interior se oculta una fuente halógena que refleja la luz en la pared iluminando la habitación con una suave luz indirecta. Простота и тщательная отделка деталей сочетаются с элегантностью форм. Мод. Link состоит из кругового корпуса из отлитого под давлением алюминия с наклоном 30, окрашенного в белый матовый цвет. Внутри скрывается источник галогенного освещения, который отражает цвет на стену, освещая помещения мягким непрямым светом. LINK PA 2 MOROSINI

18 / 19 oasi MOROSINI design luca ferretto

/ 21 OASI SO 130 MOROSINI design luca ferretto

22 / 23 OASI SO 130 MOROSINI design luca ferretto

24 / 25 2 0,8 41 16,2 100 39,4 OASI SO 100 E 1 x Max 39W G5 fluo. MAX 160 63 21 8,3 2 0,8 41 16,2 100 39,4 MAX 160 63 OASI SO 100 E DIM. 1 x Max 39W G5 fluo. 21 8,3 OASI technical detailed lists design luca ferretto Lampade a sospensione in HPL (laminato ad alta pressione) e alluminio, disponibile nelle finiture; alluminio specchiato e bianco lucido, diffusore interno in metacrilato trasparente. Le linee regolari inscritte nel laminato, impreziosito di lucentezze metalliche, condensano la luce al centro di un oasi visiva rilassante e perfettamente equilibrata. 2 0,8 41 16,2 130 51,2 OASI SO 130 E 1 x Max 54W G5 fluo. MAX 160 63 21 8,3 2 0,8 41 16,2 130 51,2 OASI SO 130 E E DIM. 1 x Max 54W G5 fluo. MAX 160 63 21 8,3 HPL (high pressure laminate) and aluminium suspension lamps, available in mirror or polished white aluminium finish. The inner diffuser is transparent methacrylate. The harmonious lines engraved in the laminate - enhanced with sparkling metallic tinges - let the light converge to the centre of a relaxing, perfectly balanced visual oasis. Suspensions en HPL (stratifié haute pression) et aluminium, disponibles dans les finitions : aluminium miroir et blanc poli, diffuseur interne en méthacrylate transparent. Les lignes régulières du stratifié, enrichi de reflets métalliques, concentrent la lumière au centre d une oasis optique relaxante et parfaitement équilibrée. Lámpara colgante HPL (laminado de alta presión) y aluminio, disponible en los acabados aluminio espejo y blanco brillante, difusor interno de metacrilato transparente. Las líneas regulares grabadas en el laminado, embellecido con brillos metálicos, condensan la luz en el centro de un oasis visual relajante y perfectamente equilibrado. E: ballast elettronico / electronic ballast DIM: dimmerabile / dimmable / dimmbar Возможность регулировки интенсивности света Hängelampen aus Hochdrucklaminat und Aluminium, erhältlich mit den folgenden Feinbearbeitungen: gespiegeltes Aluminium und glanzweiß, innerer Streukörper aus transparentem Methacrylat. Die regelmäßigen im Laminat gezeichneten Linien, dem ein metallischer Glanz verliehen wurde, konzentrieren das Licht in die Mitte einer Oasis, die ein angenehmes und gleichmäßiges Licht erzeugt. Подвесные лампы из HPL (ламинат высокого давления) и алюминия, предоставляются с разными возможностями отделки: зеркальный и белый глянцевый алюминий, внутренний рассеиватель из прозрачного метакрилата. Регулярные линии, прописанные в ламинате, украшенном металлическими блестящими элементами, сосредотачивают свет в центре визуального оазиса, расслабляющего и отлично сбалансированного. OASI SO 100 MOROSINI BL: Bianco lucido White polished finish SK: Specchio/Mirror

26 / 27 karat MOROSINI design LUCA FERRETTO

28 / 29 KARAT CO MOROSINI design LUCA FERRETTO KARAT PA 1

30 / 31 KARAT PL 1 MOROSINI design LUCA FERRETTO KARAT SO 2

32 /33 80 31,5 6,5 2,6 148,5 58,5 6,5 2,6 KARAT 14 5,5 12,5 4,9 MAX 0 78,8 MAX 0 78,8 technical detailed lists design luca ferretto KARAT PL 1 1 x MAX 42W G9 alo. 13 5,1 12,5 4,9 KARAT S3L 3 x MAX 42W G9 alo. 13 5,1 12,5 4,9 KARAT S5L 5 x MAX 42W G9 alo. Collezione completa di lampade con finitura cromo. Il vetro è disponibile nelle finiture; cristallo trasparente e cristallo sabbiato interno. La luce, trattenuta dalle geometriche trasparenze interne, del vetro viene rilanciata ed espansa in rifrazioni gemmate e preziose. A collection of lamps in chrome with either transparent or sandblasted inner crystal glass finish. The light - which is trapped by the geometric transparencies inside the glass - refracts and radiates into a play of exquisite points of brilliance. MAX 0 78,8 MAX 0 78,8 MAX 0 78,8 Collection complète de lampes avec finition chromée. Le verre est disponible dans les finitions: cristal transparent ou cristal intérieur sablé. La lumière, retenue par les transparences intérieures géométriques du verre, est redéployée et dilatée sous forme de réfractions riches et précieuses. 13 5,1 12,5 4,9 KARAT SO 1 1 x MAX 42W G9 alo. 13 5,1 12,5 4,9 KARAT SO 2 2 x MAX 42W G9 alo. 13 5,1 12,5 4,9 KARAT SO 3 3 x MAX 42W G9 alo. Colección completa de lámparas en acabado cromado. El vidrio está disponible en los acabados: cristal transparente y cristal transparente con el interior arenado. La luz, contenida por las transparencias geométricas internas, se reaviva y se expande desde el cristal en refracciones asemejando a piedras preciosas y gemas. Eine vollständige Kollektion chromierter Lampen. Das Glas ist entweder Transparent-Kristall oder Kristall mit innerer Sandstrahlung. Das Licht strahlt durch die geometrische Transparenz des Glases und wird wie mit einem Glanz wie durch kostbare Edelsteine verbreitet. MAX 0 78,8 13 5,1 12,5 4,9 16,5 6,5 14 5,5 17 6,7 14 5,5 12,5 4,9 11 4,3 Полная коллекция ламп с хромовой отделкой. Стекло предоставляется со следующей отделкой: прозрачный хрусталь и внутренний кристалл с песочным напылением. Свет, удерживаемый внутренними геометрическими прозрачными элементами, возвращается с задней стороны и усиливается преломлением декоративных драгоценных камней. KARAT SO 4 4 x MAX 42W G9 alo. KARAT PA 1 1 x MAX 42W G9 alo. KARAT CO 1 x MAX 42W G9 alo. KARAT S3L MOROSINI

34 /35 in & out MOROSINI design andrea lazzari IN & OUT PP 60 / PP 80 / PL 1

36 / 37 IN & OUT PL 1 MOROSINI design andrea lazzari

38 / 39 60 23,6 60 23,6 60 23,6 18 7,1 18 7,1 60 23,6 60 23,6 60 23,6 18 7,1 18 7,1 IN & OUT technical detailed lists 60 23,6 60 23,6 design andrea lazzari IN & OUT PP 60 AL 2 x MAX 53W E27 alo. 80 31,5 80 31,5 IN & OUT PP 80 AL 3 x MAX 53W E27 alo. 80 31,5 80 31,5 1 47,2 IN & OUT PP 60 FL 2 x MAX W E27 PL-EL. 80 31,5 80 31,5 80 31,5 80 31,5 IN & OUT PP 80 FL 3 x MAX 27W E27 PL-EL. 1 47,2 Collezione di lampade da soffitto e parete, con struttura metallica e rivestimento in tessuto elasticizzato, sfoderabile e lavabile. Il tessuto è disponibile nei seguenti colori; bianco e avorio. Le parti metalliche centrali sono rimovibili e possono essere montate in due diverse posizioni, in modo da poter cambiare il disegno centrale della lampada. Nella versione AL è presente un diffusore interno in vetro bianco. A collection of ceiling and wall lamps, the structure is metallic, with an elastic fabric cover, which is removable and washable. The fabric cover is available in either white or ivory. The metallic centre piece can be removed and mounted in two different positions, allowing you to change the lamp design to your preference. The AL version also has an inner white glass diffuser. Collection de plafonniers et d appliques, avec structure métallique et revêtement en tissu élastique, amovible et lavable. Le tissu est disponible dans les coloris blanc et ivoire. Les pièces métalliques centrales sont amovibles et elles peuvent être montées en deux positions différentes, afin de changer le design central de la lampe. La version AL a un diffuseur intérieur en verre blanc. 1 47,2 1 47,2 1 47,2 1 47,2 1 47,2 1 47,2 Colección de lámparas de techo y pared, con estructura metálica y revestimiento en tejido elástico, desenfundable y lavable; disponible en los acabados blanco y marfil. Los componentes metálicos centrales son amovibles y se pueden montar de dos maneras diferentes, ofreciendo la posibilidad de cambiar el diseño central de la lámpara. En la version AL hay un difusor de vidrio blanco en el interior. IN & OUT PL 1 AL 3 x MAX 53W E27 alo. IN & OUT PL 1 FL 3 x MAX 33W E27 PL-EL. Kollektion von Decke - und Wandlampen. Die Metallstruktur dieser Lampen ist mit elastischem Stoff verkleidet, der abgezogen und gewaschen werden kann. Dieser Stoff ist in weiß und elfenbeinfarben erhältlich. Die mittigen Metallteile sind abnehmbar und können zur Variation des zentralen Lampenmusters in zwei verschiedenen Stellungen montiert werden. In der Alu-Version ist die Lampe innen mit einem Streukörper aus weißem Glas ausgestattet. IN & OUT PP 60 MOROSINI BI: Bianco/White AV: Avorio/Ivory Коллекция потолочных и настенных ламп с металлической структурой и абажуром из эластичной ткани, которая снимается и стирается. Ткань предоставляется в следующих вариантах цвета: белый и слоновой кости. Центральные металлические компоненты снимаются и могут быть установлены в двух позициях для изменения центральной конфигурации лампы. В версии AL установлен внутренний рассеиватель из белого стекла.

40 / 41 fog plissè FOG PLISSè 50 SO MOROSINI design andrea lazzari e massimo tonetto

42 / 43 FOG PLISSè TE A MOROSINI design andrea lazzari e massimo tonetto Fog plissè 50 PL

44 / 45 FOG PLISSè 70 SO MOROSINI design andrea lazzari e massimo tonetto Fog plissè TE

46 / 47 FOG PLISSè MAX 0 78,8 35 13,8 FOG SO 35 PLISSé 1 x MAX 42W G9 alo. MAX 0 78,8 35 13,8 FOG SO 35/2 PLISSè 2 x MAX 42W G9 alo. 35 13,8 MAX 0 78,8 35 13,8 FOG SO 35 S/R PLISSè 1 x MAX 42W G9 alo. SYSTEM 100 B 100 SYSTEM 150 B 150 3 3 technical detailed lists design andrea lazzari e massimo tonetto Collezione di lampade in metallo nichel satinato; vetro soffiato bianco latte satinato, paralume in tessuto Pongè plissettato bianco, nero, avorio e moca. La lampada da terra ad arco è disponibile anche con la montatura nelle varianti bianco opaco e nero opaco. A collection of lamps in satin nickel finish with blown glass diffuser in milk white satin. The lampshade is available in white, black, ivory or mocha Pongé pleated fabric. The arch floor lamp is also available with the structure in either matt white or matt black metal finish. MAX 0 78,8 50 19,7 25 9,9 FOG SO 50 PLISSé 1 x MAX 70W E27 alo. 1x MAX 23W E27 PL-EL MAX 0 78,8 70 27,6 FOG SO 70 PLISSé 1 x MAX 105W E27 alo. 1x MAX 23-30W E27 PL-EL 35 13,8 MAX 0 78,8 100 39,4 FOG SO 100 PLISSé 1 x MAX 140W E27 alo. 1x MAX 23-30W E27 PL-EL 50 19,7 35 25 13,8 9,9 50 19,7 1 x MAX 70W E27 alo. 1x MAX 23W E27 PL-EL Collection de lampes en métal nickel satiné; verre soufflé blanc lait avec finition satinée, diffuseur en tissu Pongé plissé blanc, noir, ivoire ou moka. Le lampadaire à arc est aussi disponible avec la structure en blanc opaque et noir opaque. Colección de lámparas en metal niquel satinado; cristal soplado blanco leche satinado, pantalla en tejido Pongé plisado en los acabados: blanco, negro, marfil o moca. El armazón de la lámpara de pie con arco está disponible también en los acabados blanco mate y negro mate. Serie aus Metall Nickel satiniert, mundgeblasenes Glas milchweiß satiniert, Lampenschirm aus Pongé Stoffe weiß, schwarz, elfenbein und mokka. Die Bogen- Stehleuchte ist auch verfügbar mit der Montur n den Ausführungen weiß matt und schwarz matt. 8 45 35 17,7 13,8 18 7,1 19 7,5 50 19,7 25 9,9 180 70,9 25 9,8 Ø50 Ø19,7 160 63 191 75,2 217 85,5 Коллекция металлических ламп из сатинированного никеля; дутое сатинированное стекло молочно-белого цвета, абажур из плиссированной ткани Pongè белого, черного, темно-коричневого и цвета слоновой кости. Ножка торшера может быть матового белого и матового черного цвета. 25 9,9 13 5,1 32 12,6 70 27,6 30 11,8 28 11 Ø52 Ø,5 Ø16 Ø6,3 FOG PL 70 PLISSé 1 x MAX 105W E27 alo. 1x MAX 23W E27 PL-EL FOG PA 30 PLISSé 1 x MAX 42W G9 alo. FOG TE PLISSé 1 x MAX 105W E27 alo. FOG TE A PLISSé 1 x MAX 105W E27 alo. FOG CO PLISSé 1 x MAX 42W G9 alo. FOG PLISSè CO MOROSINI

50 / 51 gadora chic design romani saccani architetti associati

52 / 53 GADORA CHIC SO 6+3 EVISTYLE design romani saccani architetti associati GADORA CHIC PA 1

54 / 55 GADORA CHIC CO EVISTYLE design romani saccani architetti associati GADORA CHIC TE S3

56 / 57 GADORA CHIC PA1 S EVISTYLE design romani saccani architetti associati GADORA CHIC PA1 M

58 / 59 max 0 78,8 43 16,9 160 63 max 0 78,8 43 16,9 90 35,4 max 0 78.8 43 16.9 7.9 55 21.7 max 0 78,8 43 16,9 64 25,2 GADORA chic technical detailed lists design romani saccani architetti associati BI: Bianco/White GADORA CHIC S4L 4 x MAX 42W E14 alo. 4 x MAX 15W E14 fluo GADORA CHIC S2L 2 x MAX 42W E14 alo. 2 x MAX 15W E14 fluo GADORA CHIC TE S3 3 x MAX 42W E14 alo. GADORA CHIC TE S5 5 x MAX 42W E14 alo. Collezione completa di lampade con finitura cromo e oro 24 kt.. Diffusore in vetro soffiato disponibile nelle colorazioni; bianco, metallizzato cromo e metallizzato oro. Paralumi in organza ignifuga classe 1, disponibili nelle colorazioni; bianco, grigio-cromo e oro. La particolare caratteristica delle lampade a sospensione permette oltre alle modalità riportate a catalogo, l installazione con altezze differenti e la possibilità di creare delle composizioni con forme irregolari diversificando sempre la configurazione finale. A collection of lamps in chrome or 24 kt. gold finish frame. The diffuser is in blown glass with a choice of colour, white, metallised chrome or metallised gold. The shades are in Class 1 fire-proof Organdie and available in either white, chrome-grey or gold. In addition to the options shown in our catalogue, the distinctive feature of these suspension lamps enables you to customise the pendants at different heights or to create compositions of irregular shape, offering you greater flexibility in design. CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey max 0 78,8 43 16,9 55 21,7 GADORA CHIC SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. 3 x MAX 15W E14 fluo max 0 78,8 43 16,9 90 35,4 GADORA CHIC SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. 6 x MAX 15W E14 fluo max 0 43 78,8 16,9 1 47,2 GADORA CHIC SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. 9 x MAX 15W E14 fluo 86 33.8 43 16.9 7.9 110 43.3 GADORA CHIC SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. 9 x MAX 15W E14 fluo max 0 78.8 Collection complète de lampes avec finition chrome ou or à 24 kt. Diffuseur en verre soufflé disponible dans les couleurs blanc, chrome métallisé ou or métallisé. Abat-jour sont en organdi ignifugeant classe 1, disponibles dans les couleurs blanc, gris-chrome ou or. La caractèristique particulière de ces suspensions permet, en plus des modalités montrées dans le catalogue, l installation avec des hauteurs différentes et la possibilité de créer des compositions avec des formes irréguliaires, en différenciant toujour la configuration finale. Colección completa de lámparas en acabado cromado y oro 24 kt. Difusor en cristal soplado disponible en los acabados: blanco, cromo metalizado y oro metalizado. Pantallas en organdí ignífugas en clase 1, disponibles en los acabados: blanco, cromo-gris y oro. La peculiaridad estructural de las lámparas de suspensión permite ir mas allá de las composiciones estandard previstas en el catálogo. Instalando colgantes con alturas diferentes y creando composiciones de formas irregulares, se puede obtener un resultado cada vez diferente y original. OR: Oro/Gold 43 16,9 19 7,5 GADORA CHIC PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 43 16.9 7.9 7.9 GADORA CHIC PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo EVISTYLE 23 9.05 max 0 78.8 43 16.9 7.9 7.9 GADORA CHIC PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo max 0 78.8 50 19,7 17 6,7 GADORA CHIC CO 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo Vollständige Kollektion von Lampen mit Struktur aus Feinbearbeitung in Chrom oder Gold 24kt. Diffusor aus Mundgeblasenem Glas in den farben Weiß, metallisiert Chrom oder metalliasiert Gold. Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1, erhältlich in den Farben: weiß, Chrom-grau oder Gold. Die besondere Eigenschaft dieser Lampen gestattet die Installation, außer den im Katalog angeführten Möglichkeiten, in verschiedenen Höhen und somit eine phantasiereiche Zusammensetzung mit stets neuen Konfigurationen. Полная коллекция ламп с хромовой и позолоченной 24 Кт отделкой. Рассеиватель из дутого стекла предоставляются в цветах: белый, хром металлик и золото металлик. Абажуры из огнестойкой органзы класса 1 представляются в цветах: белый, серый-хром и золото. Характерной деталью подвесных ламп, помимо модульности, указанной в каталоге, является установка с разной высотой и возможность создания композиций с оригинальными формами, дифференцируя конечную конфигурацию.

60 / 61 gadora design romani saccani architetti associati

50 62 / 63 51 GADORA CO TE S5 EVISTYLE design romani saccani architetti associati GADORA CO

64 / 65 GADORA SO 9 design romani saccani architetti associati

66 / 67 GADORA SO 6 EVISTYLE design romani saccani architetti associati GADORA S4L

68 / 69 GADORA PA1 EVISTYLE design romani saccani architetti associati GADORA PA1 S

70 / 71 AV: Avorio/Ivory max 0 78,8 43 16,9 160 63 max 0 78,8 43 16,9 90 35,4 max 0 78.8 43 16.9 7.9 55 21.7 max 0 78,8 43 16,9 64 25,2 GADORA technical detailed lists design romani saccani architetti associati GADORA S4L 4 x MAX 42W E14 alo. 4 x MAX 15W E14 fluo GADORA S2L 2 x MAX 42W E14 alo. 2 x MAX 15W E14 fluo GADORA TE S3 3 x MAX 42W E14 alo. GADORA TE S5 5 x MAX 42W E14 alo. Collezione completa di lampade con finitura cromo. Diffusore in vetro soffiato rigadin e paralumi in organza ignifuga classe 1, disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, grigio-cromo, blue violet e golden teak. La particolare caratteristica delle lampade a sospensione permette oltre alle modalità riportate a catalogo, l installazione con altezze differenti e la possibilità di creare delle composizioni con forme irregolari diversificando sempre la configurazione finale. A collection of chrome lamps with rigadin (optical) blown glass and Class1 fire-proof organdie shades. The shades are available in either white, ivory, chrome-grey, blue violet or golden teak. In addition to the options shown in our catalogue, the distinctive feature of these suspension lamps is that you can customise the pendants at different heights or create compositions of variable shapes, thus offering enhanced flexibility in terms of configuration. BI: Bianco/White CR: Grigio-Cromo/Chrome-Grey max 0 78,8 43 16,9 55 21,7 GADORA SO 3 3 x MAX 42W E14 alo. 3 x MAX 15W E14 fluo max 0 78,8 43 16,9 90 35,4 GADORA SO 6 6 x MAX 42W E14 alo. 6 x MAX 15W E14 fluo max 0 43 78,8 16,9 1 47,2 GADORA SO 9 9 x MAX 42W E14 alo. 9 x MAX 15W E14 fluo 86 33.8 43 16.9 7.9 110 43.3 GADORA SO 6+3 9 x MAX 42W E14 alo. 9 x MAX 15W E14 fluo max 0 78.8 Collection complète de lampes avec finition chromé. Diffuseur en verre soufflé rigadin et abat-jour en organdi ignifugeant classe 1, disponibles dans les couleurs blanc, ivoire, grischrome, bleu violet et golden teak. La caractèristique particulière de ces suspensions permet, en plus des modalités montrées dans le catalogue, l installation avec des hauteurs différentes et la possibilité de créer des compositions avec des formes irréguliaires, en différenciant toujour la configuration finale. Colección completa de lámparas en acabado cromado. Difusor en cristal soplado rigadin y pantallas en organdí ignífugas en clase 1, disponibles en los acabados: blanco, marfil, cromo metalizado, violeta azul y golden teak. La peculiaridad estructural de las lámparas de suspensión permite ir mas allá de las composiciones estandard previstas en el catálogo. Instalando colgantes con alturas diferentes y creando composiciones de formas irregulares, se puede obtener un resultado cada vez diferente y original. GT: Golden teak VI: Blue violet/blue violet 43 16,9 GADORA PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 19 7,5 43 16.9 7.9 7.9 GADORA PA1 M 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo EVISTYLE 23 9.05 max 0 78.8 43 16.9 7.9 7.9 GADORA PA1 S 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo max 0 78.8 50 19,7 17 6,7 GADORA CO 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo Vollständige Kollektion von Lampen mit Chrom-Verfeinerung. Diffusor aus Mundgeblasenem Glas rigadin und Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1, erhältlich in den Farben: weiß, elfenbein, Chromgrau, blau violett und teak-gold. Die besondere Eigenschaft dieser Lampen gestattet die Installation, außer den im Katalog angeführten Möglichkeiten, in verschiedenen Höhen und somit eine phantasiereiche Zusammensetzung mit stets neuen Konfigurationen. Полная коллекция ламп с хромовой отделкой. Рассеиватель из дутого стекла rigadin и абажур из огнестойкой органзы класса 1 предоставляется в цвете слоновой кости, голубоватого фиолетового и золотого тика. Характерной деталью подвесных ламп, помимо модульности, указанной в каталоге, является установка с разной высотой и возможность создания композиций с оригинальными формами, дифференцируя конечную конфигурацию.

72 / 73 ginger GINGER LA 12 EVISTYLE design ANDREA LAZZARI

74 / 75 GINGER LA 8 EVISTYLE design ANDREA LAZZARI GINGER LA6

76 / 77 GINGER CO EVISTYLE design ANDREA LAZZARI GINGER CO

78 / 79 63 24.8 60 23.6 63 24.8 60 23.6 GINGER technical detailed lists design andrea lazzari 85 33.5 GINGER LA6 6 x MAX 42W E14 alo. 6 x MAX 15W E14 fluo 105 41.3 GINGER LA8 8 x MAX 42W E14 alo. 8 x MAX 15W E14 fluo La collezione Ginger è l espressione e la ricerca di nuove linee e abbinamenti innovativi tra vetro, metallo, stoffa e pendenti preziosi. L essenza del lampadario classico viene interpretata in modo più attuale mantenendo sempre una lavorazione elegante ed accurata. La collezione è disponibile nelle finiture del metallo; cromo, bianco e nero con elementi di vetro soffiato in cristallo trasparente o verniciato bianco e nero. I paralumi sono in tessuto chinette avorio, bianco e nero incollato su supporto in pvc autoestinguente. The Ginger collection is the result of indepth research on new styles and combinations of glass, metal, fabric and the finest of pendants. It proposes classic-style fixtures interpreted with a modern-day design where the elegance and finesse of traditional craftsmanship is still very evident. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome, white and black, and blown-glass elements in clear crystal or in white or black-painted glass. The shades are made of ivory, white or black chinette fabric glued onto a selfextinguishing PVC support. 76 29.9 140 55.1 GINGER LA12 12 x MAX 42W E14 alo. 12 x MAX 15W E14 fluo 60 23.6 La collection Ginger est l expression et la recherche de nouvelles lignes et d associations innovantes de verre, métal, tissu et pendants précieux. L essence du lustre classique est interprété de façon plus actuelle tout en conservant une finition élégante et soignée. La collection est disponible avec finitions métal, chrome, blanc ou noir, avec des éléments en verre soufflé en cristal transparent ou verni blanc et noir. Les abat-jour sont en tissu chinette, ivoire, blanc et noir collé sur support en PVC autoextinguible. 44 17.3 7.9 30 11.8 16 6.3 Die Kollektion Ginger ist Ausdruck neuer Linien und innovativer Kombinationen von Glas, Metall, Stoff und vornehmen Gehängen. Die klassische Lampe in moderner Aufmachung, die mit ihrer Eleganz und sorgfältiger Ausarbeitung besticht. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom, weiß und schwarz, mit Details aus Mundgeblasenem Glas aus Transparentkristall oder weiß und schwarz lackiert erhältlich. Die Lampenschirme sind aus Stoff Chinette elfenbein, weiß und schwarz, der auf einem feuerhemmenden PVC- Träger aufgeklebt ist. 16 6.3 GINGER CO 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo GINGER PA1 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 30 11.8 La colección Ginger es la expresión y la búsqueda de nuevas líneas y combinaciones innovadoras de vidrio, metal, tela y colgantes preciosos. La esencia de la araña clásica se interpreta de manera más actual manteniendo siempre una elaboración elegante y detallada. La colección está disponible con acabados de metal; cromo, blanco y negro con elementos de vidrio soplado de cristal transparente o pintado blanco y negro. Las pantallas son de tejido chinette marfil, blanco y negro adherido a un soporte de pvc autoextinguible. GINGER PA1 EVISTYLE BI: Bianco/White AV: Avorio/Ivory NO: Nero/Black Коллекция Ginger воплощает экспрессию и поиск новых линий и инновационных сочетаний стекла, металла, ткани и украшающих подвесок. Суть классической лампы интерпретируется наиболее актуальным образом, неизменно сохраняя элегантную и тщательно выполненную отделку. Абажуры из ткани «chinette» белого, черного или цвета слоновой кости, приклеенного на суппорт из самогасящегося пвх.

80 / 81 heart HEART LA12 100 EVISTYLE design ANDREA LAZZARI

82 / 83 HEART LA9 100 EVISTYLE design ANDREA LAZZARI HEART LA6 85

84 / 85 HEART PA 1 EVISTYLE design ANDREA LAZZARI HEART LA9 85

86 / 87 82 32.3 60 23.6 82 32.3 60 23.6 HEART technical detailed lists design andrea lazzari HEART LA6 85 6 x MAX 42W E14 alo. 6 x MAX 15W E14 fluo 88 34.6 85 33.4 100 39.4 HEART LA9 100 9 x MAX 42W E14 alo. 9 x MAX 15W E14 fluo 60 23.6 HEART LA9 85 9 x MAX 42W E14 alo. 9 x MAX 15W E14 fluo 88 34.6 85 33.4 100 39.4 60 23.6 HEART LA12 100 12 x MAX 42W E14 alo. 12 x MAX 15W E14 fluo Idealmente, il cuore, è la sede dei sentimenti e della vita spirituale, il simbolo dell irrazionalità che si accompagna alla passione e proprio dalla passione nasce Heart, un affascinante e romantica collezione di lampade che si ispira proprio alla forma del cuore conferendole uno stile unico e prezioso e nel suo genere. La collezione è disponibile nelle finiture del metallo; cromo, bianco e nero, con pendagli in cristallo Spectra ed elementi in vetro soffiato trasparenti o verniciati bianco e nero. I paralumi sono in tessuto chinette avorio, bianco e nero incollato su supporto in pvc autoestinguente. The heart is ideally the centre of our spiritual life and the symbol of irrational and passionate feelings. Indeed, the romantic and appealing Heart collection is undeniably the result of a passion for beauty. The collection takes inspiration from the shape of a heart, providing its items with a style in a class of its own. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome, white and black; while its Spectra crystal pendants and blown glass components can either be transparent, or in white or black-painted finish. The shades are made of ivory, white or black chinette fabric glued onto a selfextinguishing PVC support. Idéalement, le cœur est le siège des sentiments et de la vie spirituelle, le symbole de l irrationnel qui accompagne la passion...... et c est précisément de la passion que provient Heart, une collection de lampes fascinante et romantique qui s inspire de la forme du cœur en lui conférant un style exclusif et précieux, unique en son genre. La collection est disponible avec finitions métal, chrome, blanc ou noir, avec des pendants en cristal Spectra et éléments en verre soufflé transparents ou vernis blanc et noir. Les abat-jour sont en tissu chinette ivoire, blanc et noir collé sur support en PVC auto-extinguible. Das Herz stellt den sinnbildlichen Sitz der Gefühle und des geistigen Lebens dar, der Irrationalität, der Leidenschaft und gerade aus der Leidenschaft entstand Heart, eine faszinierende und romantische Kollektion von Lampen, die an der Form des Herzens inspiriert sind und sich in einem einzigartigen und vornehmen Stil präsentieren. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom, weiß und schwarz, mit Gehängen aus Kristall Spectra und Elementen aus transparentem Mundgeblasenem Glas oder weiß und schwarz lackiert erhältlich. Die Lampenschirme sind aus Stoff Chinette elfenbein, weiß und schwarz, der auf einem feuerhemmenden PVC-Träger aufgeklebt ist. HEART CO 1 EVISTYLE 50 19.7 7.9 16 6.3 18 7.1 HEART CO 1 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 44 17.3 14 5.5 HEART PA 1 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 29 11.4 BI: Bianco/White AV: Avorio/Ivory NO: Nero/Black El corazón, en teoría, alberga los sentimientos y la vida espiritual, es el símbolo de lo irracional que acompaña la pasión y precisamente de la pasión nace Heart, una fascinante y romántica colección de lámparas que se inspira en la forma del corazón proporcionando un estilo único y valioso en su tipo. La colección está disponible con acabados de metal; cromo, blanco y negro, y con colgantes de cristal Spectra y elementos en vidrio soplado transparentes, pintados blanco o negro. Las pantallas son de tejido chinette marfil, blanco y negro adherido a un soporte de pvc autoextinguible. В идеале, сердцевиной является стул чувств и духовной жизни, символ иррациональности, сопровождаемой страстью. и именно из страсти рождается Heart, очаровательная и романтичная коллекция ламп, вдохновленная формой сердца, что создает уникальный и ценный в своем роде стиль. Коллекция предоставляется с металлической отделкой следующих цветов: хром, белый и черный, с хрустальными подвесками из стекла Spectra и элементами из дутого стекла, прозрачным или окрашенными в белый или черный цвет. Абажуры из ткани «chinette» белого, черного или цвета слоновой кости, приклеенного на суппорт из самогасящегося пвх.

88 / 89 tears TEARS SO 40 EVISTYLE design Stefano MANDRUZZATO

90 / 91 TEARS SO 80 EVISTYLE design STEFANO MANDRUZZATO TEARS SO 60

92 / 93 TEARS TE EVISTYLE design Stefano MANDRUZZATO TEARS CO

94 / 95 TEARS 19 7.5 max 0 78.8 28 11 max 0 78.8 technical detailed lists design stefano mandruzzato 40 15.8 TEARS SO 40 3 x MAX 42W G9 halopin 3 x 9W G9 halopin 37 14.5 TEARS SO 80 6 x MAX 42W G9 halopin 6 x 9W G9 halopin 47 18.5 80 31.5 30 11.8 16 6.3 TEARS CO 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 16 6.3 max 0 78.8 TEARS SO 60 4 x MAX 42W G9 halopin 4 x 9W G9 halopin 40 15.8 15 5.9 TEARS PA1 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 180 70.9 60 23.6 35 13.8 60 23.6 28 11 TEARS TE 1 x MAX 140W E27 alo. 7.9 Così come una lacrima ha radici più profonde di un sorriso, le forme di Tears non sono un fine, ma il mezzo per soddisfare molteplici esigenze e trasmettere sensazioni mai provate prima. La collezione è disponibile nelle finiture del metallo; cromo e oro 24 kt., con elementi in vetro soffiato rigadin. I paralumi sono in pelle stropicciata disponibili nelle colorazioni; pelle nera con interno oro e pelle bianca con interno argento. Just as a tear has deeper roots than a smile, the Tears collection can provide the brightest new styles to satisfy the most diversified needs. The collection is available with the metal in the following finishes: chrome and 24 kt.gold, with rigadin (optical) blownglass elements. The shades are made of creased black leather with gold on the inside or creased white leather with silver on the inside. Tout comme une larme a des racines plus profondes qu un sourire, les formes de Tears ne sont pas une fin en soi, mais le moyen pour répondre à de multiples exigences et transmettre des sensations jamais ressenties auparavant. La collection est disponible avec finitions métal, chrome et or 24 ct, éléments en verre soufflé rigadin. Les abat-jour sont en cuir ciré et disponibles dans les coloris suivants : cuir noir avec intérieur or et cuir blanc avec intérieur argent. So wie der Ursprung einer Träne tiefer liegt als ein Lächeln, erfüllen die Formen von Tears nicht einen Zweck, sondern sind ein Mittel der Erfüllung vielfältiger Ansprüche und der Übertragung nie empfundener Sensationen. Die Kollektion ist mit Feinbearbeitungen aus Metall; Chrom und 24-karätigem Gold und mit Details aus geblasenem Glas rigadin erhältlich. Die Lampenschirme sind aus Knitterleder in den Farben schwarzes Leder mit Innenseite gold und weißes Leder mit Innenseite silber erhältlich. De la misma manera que una lágrima tiene raíces más profundas que una sonrisa, las formas de Tears no representan un fin, sino el medio para satisfacer múltiples exigencias y transmitir sensaciones nunca antes vividas. La colección está disponible con acabados de metal; cromo y oro 24 quilates, con elementos de vidrio soplado rigadin. Las pantallas son de piel arrugada disponibles en los colores: piel negra con interior dorado y piel blanca con interior plateado. Как и слеза, рождающаяся из глубины улыбки, формы Tears не являются целью, а средством для удовлетворения многочисленных потребностей и передачи ранее неиспытанных чувств. Коллекция предоставляется в следующей металлической отделки: хром и золото 24 карата, с элементами из дутого стекла rigadin. Абажуры сделаны из истертой кожи и предоставляется в цвете черной кожи с золотой внутренней стороной и из белой кожи с посеребренной внутренней стороной. TEARS PA1 EVISTYLE AV: Pelle bianca con interno argento Leather in white with silver NE: Pelle nera con interno oro Leather in black with gold

96 / 97 hermitage EVISTYLE design stefano mandruzzato

98 / 99 HERMITAGE LA 12 EVISTYLE design stefano mandruzzato HERMITAGE LA 6

100 / 101 HERMITAGE PA 2 EVISTYLE design stefano mandruzzato HERMITAGE LA 12

102 / 103 HERMITAGE SO 50 EVISTYLE design stefano mandruzzato

104 / 105 60 23,6 60 23,6 HERMITAGE 86 33,8 86 33,8 MAX 0 78,8 51,1 technical detailed lists design stefano mandruzzato 85 33,5 HERMITAGE LA 6 6 x MAX 42W E14 alo. 6 x MAX 15W E14 fluo 115 33,5 HERMITAGE LA 12 12 x MAX 42W E14 alo. 12 x MAX 15W E14 fluo 50 19,7 HERMITAGE SO 50 4 x MAX 42W E27 alo. 4 x Max W E27 PL-EL. Collezione completa di lampade con finitura cromo o bianco lucido. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, blue violet e golden teak. La pendaglieria è in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi. A collection of lamps, available in either chrome or white polished finish. The class 1 fire-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory, blue violet or golden teak. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades. 47 18,5 16 6,3 47 18,5 Collection complète de lampes avec finition chromé ou blanc poli. Les paralumes en organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire, bleu violet et golden teak. Les pendants sont en cristal Swarovsky et Spectra dont les finitions dépendent des coloris des paralumes. 56 22 HERMITAGE PA 2 2 x MAX 42W E14 alo. 2 x MAX 15W E14 fluo 25 9,8 14 5,5 HERMITAGE CO 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo Colección completa de lámparas en acabado cromado o blanco lustroso. Las pantallas en organdí, ignífugas en clase 1, están disponibles en los acabados: blanco, marfil, violeta azul y golden teak. Los cristales son Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas. Vollständige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung chromiert oder glanzweiß. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben weiß, elfenbein, violettblau und teak-gold erhältlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. Полная коллекция ламп с хромовой или белой блестящей отделкой. Абажуры из огнестойкой органзы класса 1 предоставляются в следующих цветах: белый, слоновая кость, голубоватофиолетовый и золотой тик. Система подвесок их кристаллов Swarovsky и Spectra с деталями, подобранными по цвету абажура. HERMITAGE CO EVISTYLE BI: Bianco/White GT: Golden teak AV: Avorio/Ivory VI: Blue violet/blue violet

106 / 107 louvre EVISTYLE design stefano mandruzzato LOUVRE CO

108 / 109 LOUVRE LA 10 EVISTYLE design stefano mandruzzato LOUVRE TA

110 / 111 LOUVRE PA 60 EVISTYLE design stefano mandruzzato LOUVRE TE

112 / 113 LOUVRE LA 16 EVISTYLE design stefano mandruzzato

114 / 115 60 23,6 60 23,6 LOUVRE 18 7,1 92 36,2 18 7,1 76 29,9 technical detailed lists design stefano mandruzzato 115 43,3 LOUVRE LA 16 16 x MAX 42W E14 alo. 16 x MAX 15W E14 fluo 85 33,5 LOUVRE LA 10 10 x MAX 42W E14 alo. 10 x MAX 15W E14 fluo Collezione completa di lampade con finitura bianco lucido, argento rosè e foglia oro. I paralumi in organza ignifuga classe 1, sono disponibili nelle colorazioni; bianco, avorio, e bordeaux. La pendaglieria è in cristallo Swarovsky e Spectra con particolari che si abbinano alle colorazioni dei paralumi. A collection of lamps available in polished white, rosy silver or gold leaf finish. The class 1 fire-proof organdie shades are available in the following colours: white, ivory or burgundy. The Swarovsky and Spectra crystal beads vary according to the colours of the shades. 18 7,1 60 23,6 LOUVRE PA 60 4 x MAX 42W E14 alo. 4 x MAX 15W E14 fluo 31 12,2 53,1 18 7,1 55 21,7 Collection complète de lampes disponibles avec finition blanc poli, argent rosé et feuille d or. Les paralumes in organdi, ignifugeant classe 1, sont disponibles dans les coloris blanc, ivoire et bordeaux. Les pendants son en cristal Swarovsky et Spectra dont les finitions dépendent des coloris des paralumes. Colección completa de lámparas en acabado blanco lustroso, plata rosada y pan de oro. Las pantallas en organdí ignífugas en clase 1, están disponibles en los acabados: blanco, marfil y burdeos. Los cristales son en Swarovsky y Spectra y se combinan con los acabados de las pantallas. 18 7,1 55 21,7 69 27,2 16 6,3 41 16,1 181 71,3 Vollständige Kollektion von Lampen mit Feinbearbeitung glanzweiß, silber rosè und gold. Die Lampenschirme aus Feuer hemmendem Organza Klasse 1 sind in den Farben weiß, elfenbein und bordeaux erhältlich. Das Pendel ist aus Kristall Swarovsky und Spectra mit Details, die auf die Farben der Lampenschirme abgestimmt sind. 26,5 10,5 LOUVRE TA 5 x MAX 42W E14 alo. 5 x MAX 15W E14 fluo 14 5,5 LOUVRE CO 1 x MAX 42W E14 alo. 1 x MAX 15W E14 fluo 30 11,8 LOUVRE TE 5 x MAX 42W E14 alo. Полная коллекция ламп с белой блестящей отделкой, серебряной розоватой и покрытием золотым листом. Абажуры из огнестойкой органзы класса 1 предоставляются в следующих цветах: белый, слоновая кость и бордо. Система подвесок их кристаллов Swarovsky и Spectra с деталями, подобранными по цвету абажура. LOUVRE CO EVISTYLE BI: Bianco/White AV: Avorio/Ivory BX: Bordeaux/Burgundy

116 / 117 FOG PLISSÈ pag. 40 IN & OUT pag. 34 KARAT pag. 26 LINK pag. 14 OASI pag. 18 WING pag. 08 ALASKA pag. 96 COOL pag. 100 DIAMOND pag. 18 DICE pag. 50 DRESS pag. 140 DRESS R pag. 122 EGG pag. 158 LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO NEWS 12 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE NEWS 12 INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO PLUS 10 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE PLUS 10 MOROSINI

118 / 119 EVO pag. 164 FLAT Q-R-PP pag. 72 FOG pag. 38 FUNZIONE pag. 0 NEMESI pag. 178 RIBBON pag. 62 ROUND pag. 88 SKETCH pag. 172 SPRING pag. 26 SUNRISE pag. 186 WASHI pag. 12 YOUNG MINI pag. 154 ZEUS pag. 194 LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO PLUS 10 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE PLUS 10 MOROSINI

1 / 121 GADORA pag. 60 GADORA CHIC pag. 50 GINGER pag. 72 HEART pag. 80 HERMITAGE pag. 96 LOUVRE pag. 106 TEARS pag. 88 FALL pag. 238 FRISÈ + MINI pag. 2 GROOVE pag. 270 SYMPHONY pag. 4 TESSUTI pag. 280 LAMPADA DA PARETE WALL BRACKET LAMPADA DA PLAFONE CEILING LAMP LAMPADA DA SOSPENSIONE SUSPENSION LAMPADA DA TERRA FLOOR LAMP LAMPADA DA TAVOLO/ COMODINO TABLE LAMP/ NIGHT TABLE LAMP LAMPADA DA INCASSO RECESSED SPOT INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO NEWS 12 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE NEWS 12 INDICE FOTOGRAFICO - CATALOGO PLUS 10 PHOTOGRAPHIC INDEX - CATALOGUE PLUS 10 EVI STYLE

LEGENDA Tutte le lampade sono costruite secondo le norme europee EN 60598-1 e con materiali approvati da vari istituti di sicurezza. All the lamps are made according to European standards EN 60598-1 and of materials approved by various safety institutes. Apparecchio predisposto per il montaggio su superfici infiammabili. Fixture ready for mounting on inflammable superfaces. Apparecchio in classe II - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione. Class II appliance - appliance in which protection against electric shock is not only based on basic insulation, but alsoon additional safety measures, i.e. double insulation or reinforced insulation. These measures do not involve earthing devices and do not depend on the installation conditions. DIRETTIVA EUP - ENERGY SAVER Il regolamento comunitario 244/09 del 18 marzo 09 prevede l uscita di produzione delle lampadine a incandescenza in 6 fasi successive, dal 1 settembre 09 al 1 settembre 16. In ottemperanza a tale regolamento, si è reso necessaria l implementazione nel nostro catalogo e listino delle indicazioni di lampadine di nuova generazione (indicate dal marchio ENERGY SAVER). Tali lampadine consentono i seguenti benefici: minore consumo di energia elettrica (- 30%) maggiore durata delle ore di vita flusso luminoso costante per tutta la durata di vita della lampadina minore produzione di calore RICHTLINIE EUP ENERGY SAVER Nach der EU Verördnung Nr. 244/09 vom 18. März 09, von 1. September 09 bis 1. September 16 in 6 folgenden Phasen, werden die Standardglühlampen nicht mehr weiter hergestellt. Dieser Verördnung gemäß, werden die Anzeigen über die Energiesparlampen der neuen Generation (gekennzeichnet mit dem Zeichen ENERGY SAVER) in unserem Katalog sowie in unserer Preislisten mitgegeben. Diese Energiesparlampen bieten folgende Vorteile an: weniger an Leistung aufnehmen (- 30%) längere Lebensdauer regelmäßige Lichtstrom während der ganzen Lebensdauer weniger Hitze Risparmio di energia. Energy saving. Grado di protezione - Stabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi elettrici in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere "IP" seguite da due cifre caratteristiche: - la prima cifra indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere; - la seconda cifra indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi. Protection level - This establishes a classification system for electric appliances based on the protection level supplied by their casing. The symbols used to indicate the level of protection are the two letters, "IP" followed by two figures. - The first figure indicates the protection against penetration by solid bodies and dust; - The second figure indicates the protection against penetration by liquids. Gradi di protezione IP - Protection degrees (IP) EUP REGULATION- ENERGY SAVER According to the commission regulation (EC) No 244/09 dated 18th March 09, incandescent light-bulbs will be removed from the market in 6 steps from 1st September 01 to 1st September 16. Therefore, in compliance with this regulation, the new generation light-bulbs will be indicated in our catalogue and price list as ENERGY SAVER. These light-bulbs have the following benefits: lower consumption of electric power (-30%) longer duration constant luminous flux less heat emission REGLAMENTO EUP- ENERGY SAVING Según el reglamento comunitario 244/09 aprobado en fecha 18 marzo 09, las bombillas incandescentes saldrán gradualmente de productión en 6 fases desde el 1 de septiembre 09 hasta el 1 de septiembre 16. En conformidad con esta norma, ha sido necesario añadir en nuestro catálogo y tarifa indicaciones de las bombillas de nueva generación (señaladas como ENERGY SAVING) Los beneficios de estas bombillas son los siguientes: - menor consumo de energía eléctrica (-30%) - mayor duración - flujo luminoso constante - menor producción de calor 0 1 2 3 4 5 1ª cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi. 1st figure: protection against penetration by solid bodies. Non Protetto. No protection. Protetto da corpi solidi superiori a 50 mm. Protected against solid matters (over 50 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 12 mm. Protected against solid matters (over 12 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 2,5 mm. Protected against solid matters (over 2,5 mm.). Protetto da corpi solidi superiori a 1 mm. Protected against solid matters (over 1 mm.). Protetto contro la polvere. Dust proof. 0 1 2 3 4 5 2ª cifra protezione contro la penetrazione d'acqua. 2nd figure: protection against penetration by water. Non Protetto. No protection. Protetto contro lo stillicidio. Protected proof fixture. Protetto da cadute d'acqua, inclinazione di 15. Protected against water falling at 15 angle. Protetto contro la pioggia. Rain proof fixture. Protetto contro gli spruzzi. Splash proof fixture. Protetto contro getti d'acqua. Water jet proof. DIRECTIVE EUP ENERGY SAVER Le règlement CE nr. 244/09 du 18 mars 09 prévoit que, en 6 phases successives du 1er septembre 09 jusqu au 1er septembre 16, les lampes à incandescence ne seront plus produites. Conformément a ce règlement, dans notre catalogue ainsi que dans notre tarif seront données les indications sur les lampes économiques de nouvelle generation (indiquées avec le marque ENERGY SAVER). Ces ampoules donnent les avantages suivants: Moindre consommation d électricité (- 30%) Durée de vie plus longue Flux lumineux constant pour toute la durée de vie de l ampoule Moindre production de chaleur ЕВРОПЕЙСКАЯ ПРОГРАММА ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ Согласно постановлению комиссии (EC) 244/09 от 18.03.09, производство лампочек накаливания будет прекращаться в 6 этапов с 01.09.01 до 01.09.16. В соответствии с этим постановлением, лампочки нового поколения будут обозначены в нашем каталоге и прейскуранте как ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЕ. Особенности энергосберегающих лампочек: - низкое потребление электроэнергии (до 30%) - более продолжительный срок службы - постоянный люминесцентный поток - низкая температура нагрева 6 Totalmente protetto contro la polvere. Fully dust. 6 Protetto contro le ondate. Wave proof.