TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL ENGLISH

Similar documents
TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL ENGLISH

TRAMPOLINE LADDER. 250 Lbs 113 Kgs MODEL# 9200TL PRODUCT MANUAL - VERSION Do not use ladder if children under 6 years of age are nearby.

LOWER TOP PANEL UPPER TOP PANEL. cable ojal

Clubhouse User Manual

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

CITY OF LAREDO Board of Adjustment (Application for VARIANCE - Fee: $300.00) BOA - -20

DISCLAIMER AVERTISSEMENT. Les renseignements et les documents sont fournis tels quels. The information and materials supplied are provided as is.

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

SHERIFF S SALE LIST *NOTICE TO POTENTIAL PURCHASERS*

USER MANUAL EN IN Portable Basketball System insportline Phoenix

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

Travel Accommodations

Small Business Month May 2012 Planning, Building Codes Fee Waiver

INSTRUCTIONS MANUAL THREE LIGHT CHANDELIER HOME DEPOT SKU# (UPC#

HILLMAN HOUSING CORPORATION SUBLET RENEWAL APPLICATION

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Matthew Brune, Executive Deputy Commissioner

OWNER S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL MYKICK

College Fair Automation GTCFKDC Purchases Scanner warranty information

Alerte de votre conseiller Aperçu d IFRS 16 Comprendre le taux d actualisation

PMD DRIVER RELOCATION KIT For Chevy 6.5L Diesel Trucks

Homeowners Guide D. Cast Iron Kitchen Sinks

College Fair Automation GTCFKDC Rental Scanner warranty information

ACCESSORY MANUAL Walking & Hiking Kit

INSTRUCTION MANUAL MM-601J. Series FS4-3 General Purpose Liquid Flow Switch

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

Owner s Manual. TriPoint Lock Box. Item No

STRUCTURE, mueble de baño de diseño actual e innovador, capaz de adaptarse a los diferentes espacios. Múltiples posibilidades

Saf-T-Bar Conductor Bar C Series

Exposé zum Gewerbeobjekt

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

USER MANUAL EN IN Table Tennis Table insportline Rokito

Invacare Jasmine TM. User's Manual. Manuel d'utilisation. Manual del usario. Gebrauchsanweisung. Brukervejledning. Manual do utilizador

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 18, juin 2012

Manual Chain Hoist. Operating Instructions & Parts Manual

Incomplete applications may not be accepted or may be returned. This can delay processing of your request. Thank you.

MaxLite LED VAPOR TIGHT LINEAR FIXTURES

Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta con microchip Porta per gatti con microchip Mikrochip Katzenklappe

USER MANUAL EN Trampoline Froggy PRO Safety Net

1.0. Picket Gates. Vinyl Fence Framed Gate Kits BOM V1 1/14. Owner's Manual Assembly and Installation Instructions.

Hellan Strainer Installation & Operations Manual Hellan Strainer Manual Self-Cleaning Strainers

If you are submitting any application, please review the following BEFORE submitting: Is the application filled-out completely?

COUNTY OF LOS ANGELES

2016 CHICAGO RESIDENTIAL LEASE IMPORTANT MESSAGE FOR COMPLETING LEASE

GRAMMAIRE PROGRESSIVE DU FRANCAIS: AVEC 500 EXERCICES BY MAIA GREGOIRE, ODILE THIEVENAZ

OWNER S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL NOMAD CARGO RACK

RSO REGISTRATION OF RENTAL PROPERTY

f10 handheld garment steamer

CONTRACT OF PRELIMINARY RESERVATION (CRP)

SEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL

E-Flash & RedFlash Models: E , E , E-1824 R , R , R-1824

West Coast Sóller. Puerto de Sóller. Valldemossa. Deià. West Coast. Puerto de Sóller. Exclusive to. Engel & Völkers

July 15, For your convenience, you can now also enter the questionnaire Online.

User Instruction Manual Oxford. Manuel de l utilisateur Oxford. Manual de Instrucciones Oxford. Benutzerhandbuch Oxford. Elevate. Elevate.

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( )

USER MANUAL EN IN 7536 Power Tower insportline PT80

Safe-n-Clear USER GUIDE GUIA PARA EL USUARIO MANUEL L UYILISATEUR

models NGT335 & NGT425

SNO-WAY INTERNATIONAL, INC. LIMITED WARRANTY

USER MANUAL EN IN 7152 Power Rack insportline Cable Column CC300

Allison 1000, 2000, 2400 series ( ) Installation Guide

Notch Sentinel Arborist Harness

Public Copy/Copie du public

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

ADVOCATES AND SOLICITORS COMMON EXAMINATIONS

GOVERNMENT AGENCY CREDIT APPLICATION

Report to/rapport au : Finance and Economic Development Committee Comité des finances et du développement économique. and Council / et au Conseil

CONTRACT OF PRELIMINARY RESERVATION FOR THE SALE OF RESIDENTIAL PROPERTY TO BE COMPLETED AT A FUTURE STAGE POSSIBLE/DRAFT TRANSACTION

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

VETERAN AVE. & REGENT ST. NO.1

KOHLER INDUSTRIES, INC. Term and Conditions of Sale, Including Limited Warranty

VENTURA BLVD. & KESTER AVE.

MARATHON ST. & SILVER LAKE BLVD.

BEETHOVEN ST & VICTORIA AVE NO. 1

Orchestre de la Suisse Romande KAZUKI YAMADA. Roussel. Bacchus et Ariane. Debussy. Six épigraphes antiques. Poulenc. Les Biches

CARTWRIGHT AVE & OTSEGO ST

Report to/rapport au : Planning Committee Comité de l'urbanisme. and Council / et au Conseil. June 6, juin 2012


CITY OF LAREDO Conditional Use Permit Application Fee $ (Ordinance No O-155) ZC- -20

Bioquell Inc. Standard Terms and Conditions for the Sale of Goods & Supply of Services (version: [December 2010])

Deck Mounted Basin Mixer

Confirmation of Purchase Order/Terms and Conditions of Sale 1. ACCEPTANCE OF ORDER: Natel Engineering Co., Inc. or it s Powercube division ( Natel or

CANADA & USA NORTH-EAST COAST

Shellpoint Mortgage Servicing

silverlinetools.com Air Ratchet Wrench 1 2" YEAR

Kvadrat Soft Cells Installation guide

DAYTON Lamina Corporation

Ported Fuel Rail Fitting GM 6.6L Duramax LLY/LBZ/LMM

BDCSFL20.

Ported Fuel Rail Fitting Duramax LLY/LBZ/LMM Cummins 6.7 PORTED FUEL RAIL FITTING INSTALLATION GUIDE

Report to/rapport au : Transportation Committee Comité des transports. and Council / et au Conseil. June 21, juin 2012

Report to Rapport au: Built Heritage Sub-Committee / Sous-comité du patrimoine bâti January 13, 2015 / 13 janvier and / et

LUCAS AVE. & BEVERLY BLVD. N0.1

16 June VP44 Cover Kit Page 1. VP44 Cover Kit. Dodge Cummins 5.9L Pump Cover Kit

GCSE German Checklist

Terms & Conditions. Cleveland, OH Toledo, OH Pharr, TX. Universal Metal Products, Inc Lakeland Boulevard Cleveland, OH

CERTIFICATION OF MAILING NOTICES OF STREET LIGHTING MAINTENANCE. (Section 6.95 to of the Los Angeles Administrative Code)

2011 Futura Spas Limited Warranty

EL ROBLE DR & ROCK GLEN AVE

Transcription:

TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL ENGLISH THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION AND GUIDELINES. BEFORE USING THE TREEPOD STAND READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND AND AGREE TO ALL WARNINGS, CAUTIONS, INSTRUCTIONS, AND SAFETY RECOMMENDATIONS. PERIODICALLY REVIEW THE INFORMATION IN THIS MANUAL AND INSPECT YOUR TREEPOD AND HANGING EQUIPMENT REGULARLY FOR SIGNS OF DAMAGE AND/OR WEAR. DO NOT USE THE TREEPOD OR STAND IF IT SHOWS SIGNS OF DAMAGE OR WEAR, BUT CONTACT SELLER TO DISCUSS THE STATUS AND SAFETY OF YOUR TREEPOD OR STAND IF IN QUESTIONABLE CONDITION. DO NOT USE THE TREEPOD OR STAND UNLESS YOU ACCEPT ALL RISK OF INJURY AND/OR DEATH THAT MAY RESULT FROM YOUR USE. PARENTS OF MINORS AND MINORS: Minors should not use the TreePod unless they are under constant competent adult supervision. Make sure that the TreePod is only installed in areas where minors cannot access it without such adult supervision. Minors should never install or adjust the hanging system at any time. The TreePod should not be left unattended or set up for unsupervised use by Minors. A lock on the door zippers may be used to prevent unauthorized use. The TreePod was developed to accommodate one adult or a few children, weighing less than 500lbs (227kg) total, for use over a flat, even and soft landing area without any obstacles, people, projections, or hazards underneath and/or nearby. A HANGING SYSTEM IS ONLY AS STRONG AS ITS WEAKEST LINK AND ALL INSTRUCTIONS AND GUIDELINES MUST BE FOLLOWED. The TreePod must only be used in the manner described in this manual as a suspended play house, the bottom ring of which is no higher than 4 feet (1.2m) off the ground and total weight of occupants does not exceed 500lbs (227kg). USING ANY EQUIPMENT THAT IS SUSPENDED ABOVE GROUND CAN BE A DANGEROUS ACTIVITY THAT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR DEATH EVEN WHEN USED PROPERLY. USE AT YOUR OWN RISK AND ALWAYS USE COMMON SENSE. Make sure that the area surrounding and over which the TreePod is suspended is free of all obstacles, hazards and/or dangers. DO NOT set the TreePod at any height that will allow the bottom ring to be any higher than 4 feet (1.2m) off the ground. Make sure that there are no dangers, obstacles, hazards, people, animals or projections underneath and/or in the immediate proximity (10ft) of the TreePod that could injure the user or users in a fall. Do NOT exceed 500lbs (227kg) in weight in the TreePod or suspended from stand at any time. If using a model of TreePod with a retractable ladder, DO NOT use it when hanging from the Stand. ALWAYS store it in the zipper pocket to avoid tripping hazards. The ladder is ONLY intended for use outdoors. Do NOT allow sharp objects of any kind inside the TreePod. Fabric is under tension and should never be in contact with sharp or penetrating objects including but not limited to TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

clothing, garments, accessories, tools and animals that when in contact with the fabric could cause it to rip and lead to significant injury or death. Do NOT use, refuel or allow ANY fuel-burning products including but not limited to lanterns, stoves, heaters, and cooking devices inside or in the immediate proximity (10 ft) of the TreePod. Use of fuel-burning products in or around the TreePod is dangerous and can cause an accumulation of carbon monoxide and/or a fire which can lead to serious injury, damage or death. Do NOT use or allow ANY heat sources or open flames including but not limited to campfires, lighters, smoking of any type and candles inside or in the immediate proximity (10 ft) of the TreePod. The fabric is flame-resistant not fireproof and use any open flame or heat source in or near the TreePod could cause a fire leading to serious injury, damage or death. Make sure the elements of the Stand and TreePod have been installed properly before use. Adult supervision is always required when Minors are using TreePod and Stand. Do NOT set up the TreePod or Stand in front of pedestrian, bike or other traffic paths. DO NOT USE ANY OTHER COMPONENTS, PARTS, TOOLS OR MATERIALS OTHER THAN THOSE INCLUDED IN THE IN THE TREEPOD OR STAND PACKAGE OR RECOMMENDED IN THIS MANUAL. FAILURE TO: USE COMMON SENSE, USE THE TREEPOD AND STAND AS RECOMMENDED IN THIS MANUAL, AND HEED THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL SIGNIFICANTLY INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY AND/OR DEATH. Intended Use and Non-Uses: The TreePod Stand is designed specifically for the TreePod which is intended for gentle play and relaxation. NEVER jump into the TreePod or use it as a trampoline or swing. The TreePod Stand is recommended hanging method for use indoors. It is designed with a steel hanging loop for the TreePod to clip to, which will support up to 500lbs (227kg). Attempts to hang the TreePod from a ceiling or other structure are not warrantied, & should only be done with professional advice. Using the stand to suspend any products or items other than the TreePod is not covered by warranty. Always observe height and weight limits. WHEN ASSEMBLED AND INSTALLED, THE TREEPOD PLACES SIGNIFICANT FORCE ON THE ANCHORING STRUCTURE, GREAT CARE MUST BE EXERCISED WHEN USING THE TREEPOD AND STAND TO DECREASE THE RISK OF INJURY AND/OR DEATH. OVERLOADING THE TREEPOD OR STAND WITH MORE THAN 500 POUNDS (227 KG) INCREASES THE FORCES AND MAY CAUSE ANCHOR, TREEPOD AND/OR ANY PARTS TO FAIL RESULTING IN INJURY AND/OR DEATH. THE MANUFACTURER AND RESELLERS OF THE TREEPOD AND STAND EXPLICITLY DISCLAIM ANY AND ALL RESPONSIBILITY AND LIABILITY FOR ANY DEATH, PARALYSIS, INJURY, AND/OR DAMAGE TO ANY PERSON OR PROPERTY THAT MAY OCCUR THAT ARISES OUT OF OR IS IN ANY WAY RELATED TO THE USE OF THIS PRODUCT. LIMITED WARRANTY This product is warranted against any material or manufacturing defect for one (1) year from the purchase date as stated on a valid receipt. THIS WARRANTY DOES NOT COVER OR INCLUDE ANY DAMAGE OR DEFECT CAUSED BY: NORMAL WEAR AND TEAR, MODIFICATIONS OR ALTERATIONS, POOR MAINTENANCE, AND/OR DAMAGE DUE TO ACCIDENTS, NEGLIGENCE, OR MISUSE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS AND ANY USE TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

NOT EXPLICITLY OUTLINED AND APPROVED IN THIS MANUAL). The Warranty herein will not be honored for products that are purchased through an unauthorized dealer or secondary reseller. Unauthorized and/or resold products are not backed up by the high quality standards and dependability of original products sold by authorized dealers. Buying from an unauthorized dealer you could get a product that is fake, stolen, or a remanufactured, and being listed as new. To redeem any potential warranty you will need to provide proof of purchase with the product. Other than as described above, THE MANUFACTURER, SELLERS, AND RESELLERS OF THIS PRODUCT MAKE NO OTHER REPRESENTATIONS AND/OR WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE PRODUCT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES AS TO MERCHANTABILITY, QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE MANUFACTURER, SELLERS, AND RESELLERS SHALL NOT BE LIABLE IN ANY WAY WHATSOEVER FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF THEY HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. VIOLATION OF THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS HEREIN OPERATES AS A WAIVER OF CLAIMS BY THE USER. THE TREEPOD USER AGREES THAT HIS OR HER FULL REMEDY AGAINST THE MANUFACTURER, SELLERS, AND RESELLERS FOR ANY LIABILITY, CLAIMS, OR DAMAGES, SHALL BE LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE TREEPOD, AND IRREVOCABLY WAIVES ALL CLAIMS FOR ANY OTHER DAMAGES THAT SUCH TREEPOD USER MAY HAVE. FURTHER WARNINGS THIS STAND MANUAL IS NOT INCLUSIVE OF ALL WARNINGS, CAUTIONS, INSTRUCTIONS AND SAFETY RECOMMENDATIONS PERTAINING TO THE TREEPOD. ALWAYS REFER TO AND READ FULLY THE MANUAL INCLUDED IN THE TREEPOD PACKAGE BEFORE USE. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

INSTRUCTIONS: PARTS 1 Topper 1 Wrench 3 Leg Poles - Top (2 female ends) 1 Ring with Webbing 21 Hex Bolts 3 Leg Poles - Middle (poles with a male end and female end) 21 Cap Nuts 3 Adjustment Poles - Middle Bottom (poles with a male end and female end) 21 Washers 21 Lock Washers 3 Leg Poles - Base (poles with a male end and rubber-capped end) ASSEMBLY: 1. Lay out all of the parts identifying the sections of each leg. 1 2. Lay the topper on the ground with prongs up and insert the female end of a top section leg. Insert bolts in the pre-drilled holes along top leg section from the outside. Place a washer and lock washer onto the bolt from the inside. Then screw on a nut cap. Tighten using the wrench to secure. Repeat with the other two top leg sections. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

3. Turn the topper over so it is standing upright on the legs. 3 4. Tip the partially assembled unit on two of its supports and slide the male end of a middle section leg pole into the female end of a top leg section. Insert bolts through the pre-drilled holes from the outside. Place a washer and lock washer onto the bolt from the inside. Then screw on a nut cap. Tighten using the wrench to secure. Repeat with the other two middle sections. 4 5. Tip the partially assembled unit on two of its supports and slide the male end of a adjustment section leg pole into the female end of a middle leg section. Insert bolts through the pre-drilled holes from the outside. Place a washer and lock washer onto the bolt from the inside. Then screw on a nut cap. Tighten using the wrench to secure. Repeat with the other two adjustment sections. 5 OPTIONAL: Adjustment leg sections can be removed for a lower overall height. 6. Tip the partially assembled unit on two of its supports and slide the male end of a base section leg pole into the female end of a adjustment leg section. Insert bolts through the pre-drilled holes from the outside. Place a washer and lock washer onto the bolt from the inside. Then screw on a nut cap. Tighten using the wrench to secure. Repeat with the other two base sections. 6 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

7. Using at least two people, lift the Stand and place in the desired location to hang the TreePod. 8. Lay the ring with webbing on the ground in the center of the Stand and roll the webbing out to each leg. 8 9. Lift each leg and place the sewn loop of the webbing around the legs at ground level and into the guide channels. WARNING - DO NOT REMOVE WEBBING. WEBBING MUST BE ATTACHED TO ALL LEGS AT ALL TIMES. REMOVAL OF THE WEBBING WILL AFFECT THE INTEGRITY OF THE STAND AND ITS STABILITY AND WILL VOID THE WARRANTY. DO NOT USE PRODUCT IF WEBBING IS DAMAGED OR HAS BEEN REMOVED. 9 INSTALLATION 1. Read fully and follow directions in the TreePod manual to assemble. 2. Attach the Quick Link included in the TreePod package to the sewn loop on top of the TreePod and the welded ring at the top of the Stand. Screw in the Quick Link gate completely so it is secure. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

3. Secure the TreePod with guy-lines tying to the leg of the Stand below the webbing using a secure knot. Repeat on all panels, guy-lines should be taught to prevent spinning or swinging. 3 NOTE: Check the Quick Link and guy-line knots to insure the TreePod is secure in place. ENTERING AND EXITING THE TREEPOD ALWAYS sit directly into the TreePod with both feet on the ground, and then slide back to get inside. To exit the TreePod, sit at the door and place both feet on the ground then stand to exit. DO NOT jump out of the TreePod or exit head first. For additional information or questions visit www.mytreepod.com or contact us at info@mytreepod.com TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH

TREEPOD STAND MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAŇOL ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES. ANTES DE USAR LA BASE TREEPOD LEA ESTE MANUAL COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE Y ASEGURESE DE QUE COMPRENDE Y ACEPTA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD. PERIÓDICAMENTE DEBE REVISAR ESTE MANUAL E INSPECCIONAR SU TREEPOD Y SU ANCLAJE PARA DETECTAR SI HAY SEÑALES DE DAÑO O DESGASTE. NO UTILICE EL TREEPOD SI EL TREEPOD O EN ANCLAJE MUESTRAS SENALES DE DAÑO O DESGASTE. SI TIENE DUDAS CONTACTE AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ PARA DETERMINAR LAS CONDICIONES Y SEGURIDAD DE SU TREEPOD O SISTEMA DE ANCLAJE. NO UTILICE EL TREEPOD A MENOS QUE ACEPTE TODOS LOS RIESGOS DE ACCIDENTE, LESIÓN O MUERTE ASOCIADOS A SU USO. PADRES DE NIÑOS Y MENORES: Niños y jóvenes menores de edad no deben usar el TreePod a menos que estén bajo supervisión constante de un adulto competente. Debe asegurarse que el TreePod este instalado únicamente en áreas donde los menores no puedan accesar a menos que estén bajo supervision de un adulto. Niños y jóvenes menores de edad no deben jamás instalar o ajustar el sistema de anclaje. El TreePod no debe ser dejado desatendido o armado para el uso de niños y jóvenes menores de edad si la supervision de un adulto. Se puede utilizar un candado en los cierres de la puerta para prevenir el uso no autorizado o no supervisado. El TreePod se desarrolló para el uso por parte de un adulto o varios niños o jóvenes menores de edad, cuyo peso total combinado sea inferior a 227Kg (500lbs), sobre una superficie plana y suave, en la cual no haya presencia de obstáculos, personas, proyecciones o peligros debajo y en los alrededores. EL SISTEMA DE ANCLAJE ES TAN RESISTENTE CÓMO LA RESISTENCIA DE SU PIEZA MÁS DÉBIL Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DEBEN SER ACATADAS. El TreePod solo debe usarse en la manera descrita en este manual cómo una casa de juego suspendida, con el anillo inferior a no mas de 1,2m (4ft) del piso y el peso total combinado de los ocupantes no exceda 227Kg (500lbs). EL USO DE CUALQUIER ESTRUCTURA O EQUIPO QUE ESTA SUSPENDIDO SOBRE EL PISO PUEDE SER UNA ACTIVIDAD PELIGROSA QUE PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES Y/O MUERTE AÚN CUANDO ES USADO CORRECTAMENTE. UTILICE A SU PROPIO RIESGO Y SIEMPRE UTILICE EL SENTIDO COMÚN. Asegure que el área alrededor y debajo de donde estará suspendido el TreePod este libre de todo tipo de obstáculos, objetos duros y/o cualquier otro tipo de peligros. NO instale el TreePod a ninguna altura que permita que el anillo inferior este mas alto que 1.2m (4ft) del piso. Garantice que no hay ningún tipo de obstáculos, objetos duros y/o cualquier otro tipo de peligros que puedan causar una lesión a los ocupantes si el TreePod se cayera o los ocupantes se cayeran de él. El peso total combinado de los ocupantes NO DEBE exceder 227Kg (500lbs). Si su modelo de TreePod posee una escalera plegable, NO USAR en combinación TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

con la Base TreePod. Guárdela SIEMPRE en el bolsillo interno para el evitar riesgo de engancharse con ella. La escalera retráctil es sólo para uso al aire libre (sin la Base TreePod). NO PERMITA objetos puntiagudos de ningún tipo dentro del TreePod. La tela se encuentra bajo tensión y nunca debe tener contacto con objetos filosos o penetrantes, incluyendo pero no limitados a: ropa, vestimenta, accesorios, herramientas, animales que en contacto con la tela podrían causar rotura y consecuente accidente grave o muerte. NO USAR, rellenar o permitir NINGUN tipo de productos que usen combustibles, incluyendo pero no limitados a: linternas, estufas, calentadores y otros tipos de cocinas dentro o en las cercanías (3m o 10 pies) del TreePod. El uso de cualquier producto que queme combustibles cerca del TreePod es peligroso y puede causar acumulación de monóxido de carbono y/o fuego que puede producir una lesión grave, daño o muerte. NO USAR o permitir ningún tipo de fuentes de calor o llamas incluyendo pero no limitados a: fogatas, yesqueros, cigarros o cualquier tipo de velas o candelas dentro o en las cercanías (3m o 10 pies) del TreePod. La tela es resistente al fuego pero no es a prueba de fuego por lo que el uso de cualquier llama o fuente de calor dentro o cerca del TreePod podría causar fuego y producir una lesión grave, daño o muerte. Garantice que los elementos usados para colgar y anclar el TreePod y la Base TreePod han sido instalados de manera adecuada antes de usar el TreePod. Se requiere supervisión constante de un adulto competente cuando el TreePod este siendo usado por niños y jóvenes menores de edad. No instale el TreePod o la Base TreePod en frente o a través de caminos de bicicletas, peatones ni en ningún otro lugar que pueda interrumpir el tráfico. NO UTILICE NINGÚN OTRO COMPONENTE, PARTE, HERRAMIENTA O MATERIALES QUE NO SEAN LOS INCLUIDOS EN ESTE EMPAQUE O RECOMENDADO EN ESTE MANUAL. LA FALTA DE: USO DEL SENTIDO COMÚN, USO DELTREEPOD Y SU BASE EN LA MANERA RECOMENDADA EN ESTE MANUAL, Y HACER CASO A LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL INCREMENTA SIGNIFICATIVAMENTE EL RIESGO DE LESIONES GRAVES Y/O MUERTE. USO RECOMENDADO Y USOS NO ACEPTADOS: La Base TreePod esta diseñada específicamente para el uso con el TreePod para juegos calmados y relajados. NUNCA salte al entrar, salir o estar en el TreePod, NO lo utilice cómo un trampolín o columpio. No esta diseñado para utilizar en escalada, paredes rocosas verticales ú otras áreas con gran elevación. NO intente utilizar este producto para ningún uso distinto al recomendado y siempre cumpla con los límites de peso y altura. CUANDO ESTA ENSAMBLADO E INSTALADO EL TREEPOD SUMINISTRA UNA FUERZA CONSIDERABLE AL SISTEMA DE ANCLAJE, SE DEBE TENER UN GRAN CUIDADO AL USAR EL TREEPOD Y LA BASE PARA DISMINUIR EL RIESO DE LESIÓN O MUERTE. SOBRECARGAR EL TREEPOD Y LA BASE CON MAS DE 227KG (500LBS) INCREMENTA LAS FUERZAS Y PUEDE CAUSAR QUE EL ANCLAJE, EL TREEPOD Y/O CUALQUIER OTRO COMPONENTE FALLE RESULTANDO EN LESIÓN O MUERTE. EL FABRICANTE Y LOS REVENDEDORES AUTORIZADOS DEL TREEPOD Y LA BASE EXPLICITAMENTE NIEGAN CUALQUIER RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN POR CUALQUIER MUERTE, PARÁLISIS, LESIÓN Y/O DAÑOS A CUALQUIER PERSONA O PROPIEDAD QUE PUEDA OCURRIR, RESULTAR O ESTAR RELACIONADO DE CUALQUIER MANERA AL USO DE ESTE PRODUCTO. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

GARANTIA LIMITADA Este producto esta garantizado por defectos de materiales o fabricación por un (1) año de la fecha de compra tal cómo se vea reflejado en un recibo o factura válido de compra. ESTA GARANTÍA NO CUBRE O INCLUYE NINGÚN DAÑO O DEFECTO CAUSADO POR: USO Y DESGASTE NORMAL, MODIFICACIONES O ALTERACIONES, ALMACENAJE INCORRECTO, MANTENIMIENTO INADECUADO, Y/O DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, NEGLIGENCIA O MAL USE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA FALTA DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL O CUALQUEIR USO DISTINTO A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL). Esta garantía no será válida para productos comprados a un distribuidor no autorizado o a un revendedor. Productos vendidos por personas no autorizadas o revendidos en el mercado secundario no están respaldados por los altos estándares de calidad y confiabilidad que tienen los productos originales vendidos por distribuidores autorizados. Al comprar de un distribuidor no autorizado puede obtener un producto falso, robado o refabricado y esta listado cómo nuevo. Para cualquier reclamo por esta garantía deberá presentar un recibo o factura de compra válido. Además de los descrito arriba, EL FABRICANTE, VENDEDORES Y DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE ESTE PRODUCTO NO HACEN NINGUNA OTRA REPRESENTACIÓN Y/O GARANTIA, YA SEA EXPRESA O IMPLICITA, RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA EN CUANTO A SU ADECUACIÓN, CALIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR. EL FABRICANTE, VENDEDORES Y DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA MANERA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONSECUENTES O INCIDENTALES, YA SEA BASADOS EN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, DAÑOS (INCLUYENDO POR NEGLIGENCIA), FALLAS DEL PRODUCTO U OTRAS, AÚN SI HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE ESOS RECLAMOS. EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN ESTE MANUAL CONSTITUYE LA RENUNCIA DEL USUARIO A CUALQUIER RECLAMO. EL USUARIO DEL TREEPOD ACEPTA QUE SU COMPENSACION DE PARTE DEL FABRICANTE, VENDEDORES Y DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER DAÑO O RECLAMO ESTARÁ LIMITADO AL PRECIO DE COMPRA DEL TREEPOD Y RENUNCIA IRREVOCABLEMENTE A CUALQUIER OTRO RECLAMO Y/O DAÑO QUE EL USUARIO DEL TREEPOD PUEDA TENER. ADVERTENCIAS ADICIONALES ESTE MANUAL DE LA BASE TREEPOD NO INCLUYE TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD REFERENTES AL TREEPOD. SIEMPRE BUSCAR Y LEER COMPLETAMENTE EL MANUAL INCLUIDO JUNTO CON EL TREEPOD ANTES DE USAR. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

INSTRUCCIONES: PARTES 1 Cabezal 1 Llave 3 Secciones Superiores de Soporte (termina 2 extremos hembra) 21 Tornillos 3 Secciones Intermedias de Soporte (un extremo macho y el extremo hembra) 1 Anillo con cinta 21 Tuercas ciegas 3 Soporte de ajuste - Parte inferior central (un extremo macho y el extremo hembra) 21 Arandela 21 Arandela de seguridad 3 Secciones Inferiores de Soporte (un extremo macho y el tapón). ENSAMBLAJE: 1. Saque todas las partes de la caja, identifíquelas y organicelas. 1 2. Coloque el cabezal en el piso, con los conectores hacia arriba. Inserte el extremo de una de las Secciones Superiores de Soporte. Inserte los tornillos por la superficie externa de la estructura. Coloque una arandela y una arandela de seguridad en el tornillo por el lado interno de la estructura. Coloque de último la tuerca ciega. Apriete utilizando la llave. Repita con las otras dos secciones superiores de soporte. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

3. Voltee toda la unidad de manera que el cabezal quede hacia arriba apoyado en los tres soportes. 3 4. Incline la estructura en dos de sus soportes para poder colocar una de las Secciones Intermedias de Soporte. Inserte los tornillos por la superficie externa de la estructura. Coloque una arandela y una arandela de seguridad en el tornillo por el lado interno de la estructura. Coloque de último la tuerca ciega. Apriete utilizando la llave. Repita para las otras dos Secciones Intermedias de Soporte. 4 4. Incline la estructura en dos de sus soportes para poder colocar una de las Soportes de ajuste. Inserte los tornillos por la superficie externa de la estructura. Coloque una arandela y una arandela de seguridad en el tornillo por el lado interno de la estructura. Coloque de último la tuerca ciega. Apriete utilizando la llave. Repita para las otras dos Soportes de ajuste. 5 OPCIONAL: las secciones de las patas de ajuste se pueden quitar para una altura total más baja. 6. Incline de nuevo la estructura en dos de sus soportes para poder colocar una de las Secciones Inferiores de Soporte. Inserte los tornillos por la superficie externa de la estructura. Coloque una arandela y una arandela de seguridad en el tornillo por el lado interno de la estructura. Coloque de último la tuerca ciega. Apriete utilizando la llave. Repita para las otras dos Secciones Inferiores de Soporte. 6 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

7. Levantar la base TreePod entre dos personas y colocar en el sitio seleccionado para colgar el TreePod. 8. Coloque el anillo en el piso en el centro de la estructura y lleve los tres extremos de cinta hacia cada sección de soporte. 8 9. Levante un poco la sección de soporte del piso y deslice el aro de cinta en el soporte a nivel de piso y dentro de los canales de guía. Repita en cada sección de soporte. ADVERTENCIA - NO SACAR WEBBING. WEBBING SE DEBE ADJUNTAR A TODAS LAS PATAS EN TODO MOMENTO. EXTRACCIÓN DE LA CINTA SE AFECTAR LA INTEGRIDAD DE LA BASE Y SU ESTABILIDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA. NO USE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO O CINTA HA QUITADO. 9 INSTALACIÓN 1. Lea completamente y seguir las instrucciones en el manual TreePod de montar. 2. Coloque el Maillón incluído con el TreePod en el anillo cosido en el cabezal del TreePod y páselo por el anillo de metal en el cabezal de la Base TreePod. Atornille hasta que este completamente asegurado. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

3. Fijar la TreePod con Guy-líneas que atan a la pata del soporte por debajo de la cinta utilizando un nudo seguro. Repetir en todos los paneles, Guy-líneas deben ser enseñados a impedir el centrifugado o movimientos de balanceo. 3 OTA: Compruebe el enlace y tipo de línea de nudos rápidos para asegurar la TreePod es seguro en su lugar. ENTRANDO Y SALIENDO DEL TREEPOD SIEMPRE entre de espalda sentandose en la puerta con ambos pies en el suelo y luego deslizándose para atrás. Para salir del TreePod debe deslizarse sentado de frente hacia la puerta, sacar los pies, colocarlos en el piso y pararse. NUNCA salte para salir del TreePod y nunca salga con la cabeza primero. Si tiene preguntas o requiere información adicional puede visitar www.mytreepod. com o escribirnos a info@mytreepod.com TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - ESPAÑOL

TREEPOD STAND MANUEL D INSTRUCTIONS FRANÇAIS CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET DES DIRECTIVES. AVANT D UTILISER LE SUPPORT DE TREEPOD LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE ET D ACCEPTER TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE, INSTRUCTIONS, ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ. REVOYEZ PÉRIODIQUEMENT LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ET INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE TREEPOD ET L ÉQUIPEMENT D ACCROCHAGE POUR DÉTECTER LES SIGNES DE DOMMAGES OU D USURE. NE PAS UTILISER LE TREEPOD OU LE SUPPORT S IL PRÉSENTE DES DOMMAGES OU DE SIGNES D USURE, MAIS CONTACTEZ LE VENDEUR POUR DISCUTER DE L ÉTAT ET DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE TREEPOD OU DU SUPPORT SI L ÉTAT EST DOUTEUX. N UTILISEZ PAS LE TREEPOD OU LE SUPPORT SAUF SI VOUS ACCEPTEZ TOUS LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DÉCÈS QUI POURRAIENT DÉCOULER DE VOTRE UTILISATION. LES PARENTS DE MINEURS ET DES MINEURS: Les mineurs ne devraient pas utiliser le TreePod sauf s ils sont constamment sous la surveillance d un adulte compétent. Assurez-vous que le TreePod n est installé dans des zones où les mineurs ne peuvent pas y accéder sans une surveillance d adulte. Les mineurs ne doivent jamais installer ou régler la système de suspension. Le TreePod ne doit pas être laissé sans surveillance ou mis en place pour être utilisé sans surveillance par des mineurs. Un verrou sur la fermeture à glissière de la porte peut être utilisé pour empêcher toute utilisation non autorisée. Le TreePod a été développé pour accueillir un adulte ou quelques d enfants, pesant moins de 227 kgg (500 lb) au total, pour une utilisation sur une surface plane, régulière et permettant une sortie douce, sans obstacles, personnes, projections ou dangers en-dessous ou à proximité. UN SYSTÈME DE SUSPENSION N EST AUSSI SOLIDE QUE SON LIEN LE PLUS FAIBLE ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET DIRECTIVES DOIVENT ÊTRE SUIVIES. Le TreePod NE doit être utilisé que de la façon décrite dans ce manuel - comme une maison de jeu suspendue, l anneau inférieure n étant pas à plus de 1,2 m (4 pieds) du sol et le poids total des occupants ne doit pas dépasser 227 kg (500 lb). L UTILISATION DE TOUT MATÉRIEL SUSPENDU AU-DESSUS DU SOL PEUT ÊTRE UNE ACTIVITÉ DANGEREUSE POUVANT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT, MÊME LORSQU IL EST UTILISÉ CORRECTEMENT. UTILISEZ-LE À VOS PROPRES RISQUES ET UTILISEZ TOUJOURS LE BON SENS. Assurez-vous que la zone entourant le TreePod et au-dessus de laquelle il est suspendu est libre de tout obstacle, et dangers. Ne configurez pas le TreePod à une hauteur mettant la bague inférieure à plus de 1,2 m (4 pieds) du sol. Assurez-vous qu il n existe pas d obstacles, des dangers, de personnes, d animaux ou des projections au-dessous ou à proximité immédiate (10 pieds) du TreePod qui pourrait blesser l utilisateur ou les utilisateurs lors d une chute. Ne dépassez jamais 227 kg (500 lb) de poids dans le TreePod, aussi lorqu il est suspendu au Support. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

Si vous utilisez un TreePod avec échelle rétractable, NE l utilisez PAS lorsqu il est suspendu au Support. Stockez-la toujours dans la poche à fermeture à glissière pour éviter les trébuchements. L échelle n est prévue que pour l utilisation à l extérieur. N introduisez aucun objet tranchant dans le TreePod. Le tissu est tendu et ne doit jamais être en contact avec un objet tranchant ou pointu y compris, mais non limité aux vêtements, accessoires, outils et animaux dont le contact avec le tissu peut le déchirer et causer une blessure sérieuse ou la mort. N utilisez PAS, NE remplissez PAS ou N amenez PAS dans ou à proximité immédiate (10 pieds) du TreePod, aucun produit consommant du carburant comme, sans être limité à, une lanterne, un réchaud, un appareil de chauffage et des appareils de cuisson L utilisation de produits utilisant un carburant dans ou autour du TreePod est dangereuse et peut causer une accumulation de monoxyde de carbone ou un incendie pouvant mener à une blessure grave, à des dommages ou à la mort. N utilisez PAS ou N amenez PAS aucune source de chaleur ou des flammes ouvertes, y compris des feux de camp, des briquets, des produits produisant de la fumée ou des bougies de quelque sorte que ce soit dans et à proximité immédiate (10 pieds du TreePod. Le tissu est résistant aux flammes mais non ininflammable et l utilisation de toute flamme ou source de chaleur ouverte dans ou près du TreePod peut provoquer un incendie menant à une blessure grave, à des dommages ou à la mort. Assurez-vous que les éléments de la pendaison et TreePod du système ont été correctement installées avant l utilisation. La surveillance pazr un adulte est toujours exigée quand les Mineurs utilisent TreePod et le Support. N installez pas le TreePod ou le Support en face de voies pour piétons, cyclistes ou d autres voies de circulation. N UTILISEZ AUCUN AUTRE COMPOSANT, PIÈCE, OUTIL OU MATÉRIEL AUTRE QUE CEUX INCLUS DANS L EMBALLAGE DU TREEPOD OU DU SUPPORT OU RECOMMANDÉ DANS CE MANUEL. LE MANQUE À: UTILISER VOTRE BON SENS UTILISER LE TREEPOD ET LE SUPPORT TEL QUE RECOMMANDÉ DANS CE MANUEL, RESPECTER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL AUGMENTE CONSIDÉRABLEMENT LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES ET/OU DE MORT. UTILISATION PRÉVUE ET NON-UTILISATION: Le Support de TreePod a été conçu spécialement pour le TreePod pour des jeux tranquilles et la détente. Ne JAMAIS sauter à l ntérieur ou l utiliser comme un trampoline ou balançoire. Le Support de TreePod est la SEULE méthode de suspension recommandée pour l utilisation à l intérieur. Il est conçu avec avec une boucle en acier pour accrocher le TreePod. La boucle peut supporter jusqu à 227 kg (500 lb). N essayez PAS de suspendre le TreePod au plafond ou à toute autre structure intérieure. N ESSAYEZ PAS d utiliser ce produit pour autre chose que son utilisation prévue et respectez toujours les limites de hauteur et de poids. QUAND ASSEMBLÉ ET INSTALLÉ, LE TREEPOD EXERCE UNE FORCE IMPORTANTE SUR LA STRUCTURE DE SUPPORT, UN GRAND SOIN DOIT ÊTRE EXERCÉ EN UTILISANT LE TREEPOD ET LE SUPPORT POUR DIMINUER LE RISQUE DE BLESSURE OU DE MORT. SURCHARGER LE TREEPOD OU LE SUPPORT AVEC PLUS DE 227 kg (500 lb) AUGMENTE LES FORCES ET PEUT CAUSER LA DÉFAILLANCE DE LA FIXATION, DU TREEPOD OU DES PIÈCES, ENTRAÎNANT DES BLESSURES OU LA MORT. LE FABRICANT ET LES REVENDEURS DU TREEPOD ET DU SUPPORT DÉCLINENT EXPLICITEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DÉCÈS, PARALYSIE, PRÉJUDICE ET/OU DOMMAGE À TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

TOUTE PERSONNE OU PROPRIÉTÉ POUVANT SURVENIR DE OU LIÉE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT. À L UTILISATION DE CE PRODUIT. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d achat comme indiqué sur un reçu valide. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS OUNE COMPREND PAS TOUT DOMMAGE OU DÉFAUT CAUSÉ PAR : L USURE NORMALE, DES MODIFICATIONS OU ALTÉRATIONS, LE MAUVAIS ENTRETIEN ET/OU LES DOMMAGES DUS À DES ACCIDENTS, LA NÉGLIGENCE, OU LA MAUVAISE UTILISATION (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À UNE INCAPACITÉ À SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET TOUTE UTILISATION N ÉTANT PAS EXPLICITEMENT DÉCRITE.S ET APPROUVÉE.S DANS CE MANUEL). La garantie définie ici ne sera pas honorée pour les produits qui sont achetés par le biais d un revendeur non autorisé ou revendeur secondaire. Les produits non autorisés et/ou les. revendus ne sont pas protégés par les normes élevées de qualité et de fiabilité des produits originaux vendus par des revendeurs agréés. L achat chez un revendeur non autorisé, vous met en risque d acquérir un produit contrefait, volé ou remis à neuf. Pour faire valoir toute garantie, vous devrez fournir une preuve d achat avec le produit. En dehors du ci-dessus, LE FABRICANT, LES VENDEURS ET REVENDEURS DE CE PRODUIT NE FONT AUCUNEDÉCLARATION ET/OU NE DONNENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE PRODUIT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ, OU D ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. LE FABRICANT, LES VENDEURS ET REVENDEURS NE SAURAIT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE DOMMAGES SPÉCIA.UX.L, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, QU ILS SOIT FONDÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, VIOLATION DE GARANTIE, DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ EN MATI`RE DE PRODUIT OU AUTREMENT, MÊME S ILS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, DE NON6RESPECT..DES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS AUX PRÉSENTES TIENNENT LIEU DE RENONCIATION PAR L UTILISATEUR. L UTILISATEUR DE TREEPOD ACCEPTE QUE SON SEUL RECOURS CONTRE LE FABRICANT, LES VENDEURS ET REVENDEURS POUR TOUTE RESPONSABILITÉ, RÉCLAMATIONS OU DOMMAGES, SERA LIMITÉ AU PRIX D ACHAT DU TREEPOD, ET IRRÉVOCABLEMENT RENONCE À TOUTE RÉCLAMATION POUR TOUS AUTRES DOMMAGES QUE CET UTILISATEUR DE TREEPOD POURRAIT AVOIR. AUTRES AVERTISSEMENTS CE MANUEL POUR LE SUPPORT NE COMPREND PAS TOUS LES AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ SE RAPPORTANT AU TREEPOD. CONSULTEZ TOUJOURS ET LISEZ ENTIÈREMENT LE MANUEL INCLUS DANS L EMBALLAGE DU TREEPOD AVANT L UTILISATION. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

INSTRUCTIONS: PIÈCES 1 Dessus 1 Wrench 3 Hauts de pied (2 extrémités femelles) 1 anneau avec des sangles 21 boulons à tête hexagonale 3 Milieux de pied (avec une extrémité mâle et une extrémité femelle) 21 écrous à capuchon 3 Réglage du support - Milieu inférieur (avec une extrémité mâle et une extrémité femelle) 21 rondelles 21 rondelles de blocage 3 Bas de pied (avec une extrémité mâle et une extrémité avec capuchon en caoutchouc) ASSEMBLAGE: 1. Disposez toutes les pièces en identifiant les sections de chaque pied. 1 2. Commencez avec le dessus posé sur le sol avec les doigts vers le haut et fixez l extrémité femelle. Insérer les boulons dans les trous pré-percés le long de la section supérieure de la jambe de l extérieur. Placez une rondelle et une rondelle de blocage sur le boulon de l intérieur. Vissez ensuite sur un chapeau d écrou. Serrer avec la clé pour sécuriser. Répétez pour les deux autres sections haut de pied. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

3. Retournez le dessus pour qu il soit sur les pieds. 3 4. Inclinez l unité partiellement assemblée sur deux de ses supports et glissez l extrémité mâle d une section milieu de pied dans l extrémité femelle de la section haut de pied. Insérer les boulons dans les trous pré-percés de l extérieur. Placez une rondelle et une rondelle de blocage sur le boulon de l intérieur. Vissez ensuite sur un chapeau d écrou. Serrer avec la clé pour sécuriser. Répétez pour les deux autres sections milieu de pied. 5. Inclinez l unité partiellement assemblée sur deux de ses supports et glissez l extrémité mâle d une réglage du support dans l extrémité femelle de la section haut de pied. Insérer les boulons dans les trous pré-percés de l extérieur. Placez une rondelle et une rondelle de blocage sur le boulon de l intérieur. Vissez ensuite sur un chapeau d écrou. Serrer avec la clé pour sécuriser. Répétez pour les deux autres sections. 4 5 FACULTATIF: Les sections réglables de jambe peuvent être enlevées pour une taille totale inférieure. 6. Inclinez l unité partiellement assemblée sur deux de ses supports et glissez l extrémité mâle d une section base de pied dans l extrémité femelle de la section milieu inférieur. Insérer les boulons dans les trous prépercés de l extérieur. Placez une rondelle et une rondelle de blocage sur le boulon de l intérieur. Vissez ensuite sur un chapeau d écrou. Serrer avec la clé pour sécuriser. Répétez pour les deux autres sections base de pied. 6 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

7. Soulevez le Support à deux personnes et mettez-le à l emplacement où vous voulez suspendre le TreePod. 8. Mettez l anneau à sangle sur le sol, au centre du Support et amez les sangles à chaque pied. 8 9. Soulevez chaque pied et placez la boucle cousue d une sangle autour de chaque pied au niveau du sol pour fixer le Support et dans les canaux de guidage. AVERTISSEMENT - NE PAS ENLEVER WEBBING. SANGLE DOIT ÊTRE FIXÉ À TOUS LES JAMBES EN TOUT TEMPS. RETRAIT DE LA SANGLE INFLUERONT L INTÉGRITÉ DU STAND ET SON STABILITÉ ET ANNULE LA GARANTIE. NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI WEBBING EST ENDOMMAGÉ OU A ÉTÉ ENLEVÉS. 9 INSTALLATION 1. Read fully and follow directions in the TreePod manual to assemble. 1. Fixez le Quick Link, inclus dans l emballage du TreePod, à la boucle cousue au haut du TreePod et l anneau soudé au haut du Support. Vissez à fond le verrouillage du Quick Link. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

3. Fixez le TreePod avec guy lignes attachant à la jambe du support en dessous de la sangle en utilisant un noeud sécurisé. Répéter sur tous les panneaux, Guy-lignes doivent apprendre à prévenir la filature ou oscillation. 3 NOTE: Vérifier la liaison et guy-ligne noeuds rapides pour assurer la TreePod est sécurisé en place. ENTRÉ ET SORTIE DU TREEPOD Asseyez-vous TOUJOURS directement dans le TreePod avec les deux pieds au sol et puis glissez en arrière pour entrer. Pour sortir du TreePod, asseyez-vous à la porte et mettez les deux pieds au sol puis mettez-vous debout pour sortir. NE sautez Pas du TreePod ou NE sortez PAS la tête la première. Pour des informations supplémentaires ou des questions, visitez www.mytreepod. com ou contactez-nous à info@ mytreepod.com TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - FRANÇAIS

TREEPOD STAND ANWEISUNGEN DEUTSCHE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND - RICHTLINIEN. BEVOR SIE DEN TREEPOD-STÄNDER BENUTZEN, LESEN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCH UND STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE WARNUNGEN, ANLEITUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE VERSTANDEN HABEN UND MIT IHNEN EINVERSTANDEN SIND. NUTZEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ALS REFERENZ UND PRÜFEN SIE IHREN TREEPOD UND IHRE AUFHÄNG-AUSSTATTUNG REGELMÄSSIG AUF BESCHÄDIGUNGEN UND/ODER ABNUTZUNG. BENUTZEN SIE DEN TREEPOD ODER DEN STÄNDER NICHT, FALLS ER ANZEICHEN VON SCHÄDEN ODER ABNUTZUNG AUFZEIGT, SONDERN KONTAKTIEREN SIE DEN VERKÄUFER UND INFORMIEREN SIE MIT IHN ÜBER DEN ZUSTAND IHRES TREEPODS ODER STÄNDERS, FALLS DIESER SICH IN EINEM SCHLECHTEN ZUSTAND BEFINDET. BENUTZEN SIE SO EINEN TREEPOD ODER DESSEN STÄNDER NICHT, AUSSER SIE AKZEPTIEREN JEDWEDES VERLETZUNGS- UND/ODER TODESRISIKO, DAS BEI DER NUTZUNG ENTSTEHEN KÖNNTE. ELTERN VON MINDERJÄHRIGEN UND MINDERJÄHRIGE: Minderjährige sollten den TreePod nicht benutzen, außer wenn sie von einem befugten Erwachsenen betreut werden. Stellen Sie sicher, dass der TreePod nur an Orten angebracht wird, wo Minderjährige ohne die Aufsicht eines Erwachsenen keinen Zugang zu ihm haben. Minderjährige sollten niemals das Hängesystem installieren oder anpassen. Der TreePod sollte nicht unbeaufsichtigt bleiben oder unbeaufsichtigt von Minderjährigen aufgebaut werden. Ein Schloss am Reißverschluss der Türöffnung kann unbefugten Zugang verhindern. Der TreePod ist für einen Erwachsenen oder mehrere Kinder vorgesehen, die insgesamt weniger als 227 kg wiegen, wobei er auf einer flachen, ebenen und weichen Oberfläche ohne Hindernisse, Menschen, Vorsprünge oder gefährlichen Objekten unterhalb und/oder in der Nähe genutzt werden soll. EIN AUFHÄNGSYSTEM IST NUR SO STARK WIE SEIN SCHWÄCHSTES GLIED UND ALLE ANLEITUNGEN MÜSSEN BEFOLGT WERDEN. Der TreePod darf nur so benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist: Als ein hängendes Spielhaus, das nicht mehr als 1,2 Meter vom Boden entfernt ist und das Gesamtgewicht der Personen darin 227 kg nicht übersteigt. JEDWEDE NUTZUNG EINES AUFGEHÄNGTEN GERÄTS IST GEFÄHRLICH UND KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN UND/ODER ZUM TOD FÜHREN FALLS ES ZU EINER FALSCHEN ANWENDUNG KOMMT. DIE NUTZUNG GEHT AUF EIGENE GEFAHR UND BENUTZEN SIE IHREN GESUNDEN MENSCHENVERSTAND. Stellen Sie sicher, dass das Gebiet um und unter dem aufgehängten TreePod keine Hindernisse, Risiken und/oder Gefahren aufweist. Stellen Sie den TreePod so auf, dass der Grundring nicht höher als 1,2 Meter vom Boden entfernt ist. Stellen Sie sicher, dass sich keine Gefahren, Hindernisse, Risiken, Menschen, Tiere oder Vorsprünge unterhalb und/oder in der unmittelbaren Nähe (3 m) des TreePod befinden, die den Nutzer im Falle eines Sturzes verletzen könnten. Übersteigen Sie das Maximalgewicht von 227 kg im TreePod bzw. als an dem Ständer angehängtes Gewicht NIEMALS. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - DEUTSCHE

Wenn Sie ein TreePod-Modell mit einziehbarer Leiter benutzen, VERWENDEN Sie diese NICHT, wenn der TreePod am Ständer hängt. Verstauen Sie die Leiter IMMER in der Reißverschlusstasche, um eine Stolpergefahr zu vermeiden. Die Leiter ist AUSSCHLIESSLICH für die Verwendung im Freien gedacht. Achten Sie darauf, dass KEINE scharfen Gegenstände in den TreePod mitgenommen werden. Der Stoff steht unter Spannung und sollte niemals in Kontakt mit scharfen oder spitzen Gegenständen kommen, die darin eindringen könnten. Diese umfassen, beschränken sich aber nicht auf Kleidungsstücke, Accessoires, Werkzeuge und Tiere. Der Stoff könnte reißen, wodurch ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tode verursacht werden könnten. Benutzen, befüllen oder erlauben Sie KEINE treibstoffbetriebene Produkte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Laternen, Öfen, Heizer oder Kochgeräte innerhalb oder in unmittelbarer Nähe (3 m) des TreePods. Die Verwendung von treibstoffbetriebenen Produkten im oder in der Nähe des TreePods ist gefährlich und kann zu einer Anreicherung von Kohlenmonoxid führen oder einen Brand verursachen, wodurch ernsthafte Verletzungen, Sachschäden oder Tod hervorgerufen werden können. Erlauben Sie KEINE Wärmequellen oder offenen Feuer, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Lagerfeuer, Feuerzeuge, Rauchen jeglicher Art und Kerzen im Inneren oder in unmittelbarer Nähe (3 m) des TreePods. Der Stoff ist schwer entflammbar, aber nicht feuerfest, und die Verwendung von offenem Feuer oder Wärmequellen kann einen Brand verursachen, der ernsthafte Verletzungen, Sachschäden oder Tod zur Folge haben kann. Stellen Sie sicher, dass die Elemente des Aufhängesystems, Ständers und TreePods richtig aufgestellt wurden, bevor Sie diese benutzen. Die Aufsicht von Erwachsenen ist bei der Nutzung des TreePods und Ständers von Minderjährigen immer erforderlich. Stellen Sie den TreePod oder Ständer nicht neben Fußgänger- oder Radwegen bzw. an Straßen auf. VERWENDEN SIE KEINE ANDEREN KOMPONENTEN, TEILE, WERKZEUGE ODER MATERIALIEN ALS DIEJENIGEN, DIE IN DEM TREEPOD- ODER STÄNDERPAKET MITGELIEFERT WURDEN ODER IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG EMPFOHLEN WERDEN. DIE UNTERLASSUNG VON: VERNÜNFTIGEM DENKEN, DER NUTZUNG DES TREEPODS, WIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ANGEGEBEN, UND DER BEACHTUNG DER WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG ERHÖHEN DAS RISIKO VON SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER TOD ERHEBLICH. WIE SOLL MAN DAS GERÄT BENUTZEN BZW. NICHT BENUTZEN: Der TreePod-Ständer wurde speziell für den TreePod entwickelt, der für ruhiges Spiel und Entspannung gedacht ist. Springen Sie NIEMALS in den TreePod und stehen Sie NIEMALS im Inneren oder nutzen Sie den TreePod NIE als Trampolin oder Schaukel. Der TreePod-Ständer ist die EINZIGE empfohlene Aufhängemethode in Innenräumen. Er besitzt eine stählerne Aufhängung für den TreePod, die bis zu 227 kg tragen kann. Versuchen Sie NICHT, den TreePod an der Decke oder anderen Strukturen eines Gebäudes zu befestigen. Hängen Sie KEINE anderen Produkte oder Gegensttände als den TreePod an den Ständer. Nutzen Sie dieses Produkt für NICHTS anderes als seine vorgesehene Funktion und achten Sie immer auf das Höhen- und Gewichtslimit. SOBALD DER TREEPOD AUFGEBAUT UND INSTALLIERT IST, SETZT ER DIE AUFHÄNGESTRUKTUR ERHEBLICHER BELASTUNG AUS. BEI DER NUTZUNG DES TREEPODS UND STÄNDERS IST TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - DEUTSCHE

GROSSE VORSICHT GEBOTEN, UM DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN UND/ODER TOD ZU SENKEN. WENN DER TREEPOD ODER STÄNDER EIN GEWICHT VON MEHR ALS 227 KG TRAGEN MUSS, KANN DER ANKER, TREEPOD UND/ODER JEGLICHE TEILE VERSAGEN UND SOMIT ZU VERLETZUNGEN UND/ODER ZUM TOD FÜHREN. DER HERSTELLER UND DIE VERKÄUFER DES TREEPODS UND STÄNDERS TRAGEN KEINE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TODESFÄLLE, LÄHMUNGEN, VERLETZUNGEN UND/ODER SCHÄDEN AN PERSONEN ODER EIGENTUM, DIE BEI DER NUTZUNG ODER IN BEZUG AUF DAS PRODUKT AUFTRETEN KÖNNEN. LIMITIERTE GARANTIE Dieses Produkt steht vom Zeitpunkt des Einkaufs, wie auf der gültigen Quittung angegeben, für ein Jahr gegen Material- oder Herstellerdefekte unter Garantie. DIESE GARANTIE DECKT UND BEINHALTET KEINE SCHÄDEN ODER DEFEKTE, DIE VON FOLGENDEM AUSGELÖST WERDEN: NORMALER RISS ODER ABNUTZUNG, MODIFIZIERUNGEN ODER VERÄNDERUNGEN, FALSCHE WARTUNG UND/ODER BESCHÄDIGUNGEN DURCH UNFÄLLE, NACHLÄSSIGKEIT ODER FALSCHE NUTZUNG (INKLUSIVE ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE NICHTEINHALTUNG DER ANLEITUNG UND JEGLICHE NUTZUNG, DIE NICHT EXPLIZIT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN UND AKZEPIERT WIRD). Diese Garantie wird bei Produkten, die bei ungenehmigten Verkäufern oder Wiederverkäufern erworben wurden, nicht als gültig anerkannt. Ungenehmigte und/oder wiederverkaufte Produkte entsprechen nicht den hohen Qualitätsstandards und der Zuverlässlichkeit von originalen Produkten, die man von genehmigten Verkäufern erhält. Der Kauf bei einem ungenehmigten Verkäufer kann den Erhalt eines gefälschten, gestohlenen oder wiederhergestellten Produktes bedeuten, das als neu beschrieben wird. Um eine potenzielle Garantie zu erhalten, müssen Sie neben dem Produkt als Beweis den Kassenbeleg für den Einkauf vorzeigen. Weiter zum oben genannten: DER HERSTELLER, DIE VERKÄUFER UND WIEDERVERKÄUFER DIESES PRODUKTES MACHEN KEINE WEITEREN DARSTELLUNGEN UND/ODER GARANTIEN, ENTWEDER AUSDRÜCKLICH ODER INDIREKT, BEZÜGLICH DES PRODUKTES, OHNE LIMITIERUNG, JEGLICHE GARANTIEN ZU NUTZUNGSFÄHIGKEIT, QUALITÄT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINE BESTIMMTE NUTZUNG. DER HERSTELLER, DIE VERKÄUFER UND WIEDERERKÄUFER TRAGEN KEINE VERANTWORTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, FOLGERICHTIGE ODER VERSEHENTLICHE BESCHÄDIGUNGEN, ENTWEDER BASIERT AUF EINEN VERTRAGSBRUCH, EINE VERLETZUNG DER GARANTIE, UNERLAUBTE HANDLUNGEN (INKLUSIVE VERNACHLÄSSIGUNG), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERES, SOGAR WENN MAN DEN KUNDEN GEWARNT HAT, DASS SOLCHE SCHÄDEN AUFTRETEN KÖNNEN. DIE VERLETZUNG DER ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG WERDEN ALS VERZICHTSERKLÄRUNG DES BENUTZERS GESEHEN. DER TREEPOD-NUTZER AKZEPTIERT, DASS SEINE RECHTSMITTEL GEGEN DEN HERSTELLER, DIE VERKÄUFER UND WIEDERVERKÄUFER IN BEZUG AUF VERANTWORTUNG, FORDERUNGEN ODER BESCHÄDIGUNGEN AUF DEN KAUFPREIS DES TREEPOD BESCHRÄNKT SIND UND VERZICHTET JEGLICHE FORDERUNGEN IN BEZUG AUF ANDERE SCHÄDEN, DIE DER TREEPOD-NUTZER AUFWEIST. WEITERE WARNUNGEN DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN STÄNDER ENTHÄLT NICHT ALLE WARNUNGEN, WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN UND SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN, DIE DEN TREEPOD BETREFFEN. LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG IMMER DIE VOLLSTÄNDIGE BEDIENUNGSANLEITUNG, DIE DEM TREEPOD-PAKET BEILIEGT. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - DEUTSCHE

ANWEISUNGEN: TEILE 1 Spitze 1 Schraubenschlüssel 3 Beinstangen Oben (2 weibliche Enden) 1 Ring mit Gurten 21 Sechskantschrauben 3 Beinstangen Mitte (Stangen mit männlichem und weiblichem Ende) 21 Hutmuttern 3 Einstellstangen - Mitte unten (Stangen mit männlichem und weiblichem Ende) 21 Unterlegscheibe 21 Sicherungsscheiben 3 Beinstangen Oben (Stangen mit männlichem Ende und Gummikappe) AUFBAU: 1. Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung und identifizieren Sie die verschiedenen Abschnitte der einzelnen Beine. 1 2. Beginnen Sie, indem sie die Spitze mit den Anschlussstiften nach oben auf den Boden legen und das weibliche Ende einer oberen Beinstange so daran stecken. Legen Sie Schrauben in die vorgebohrten Löcher entlang der oberen Beinabschnitt von außen. Legen Sie eine Unterlegscheibe und Sicherungsscheibe auf den Bolzen von innen. Dann Schrauben mit dem Schraubenschlüssel an einer Mutter Kappe festziehen. Wiederholen Sie dieses Vorgehen bei den anderen zwei oberen Beinabschnitten. 2 TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - DEUTSCHE

3. Drehen Sie die Spitze um, so dass sie aufrecht auf den Beinen steht. 3 4. Kippen Sie die bisher zusammengebaute Einheit auf zwei der 4 Beine und schieben Sie das männliche Ende einer unteren Beinstange in das weibliche Ende eines mittleren Beinabschnitts. Legen Sie Schrauben in die vorgebohrten Löcher von außen. Legen Sie eine Unterlegscheibe und Sicherungsscheibe auf den Bolzen von innen. Dann Schrauben mit dem Schraubenschlüssel an einer Mutter Kappe festziehen. Wiederholen Sie dieses Vorgehen mit den anderen beiden mittleren Beinstangen. 5. Kippen Sie die bisher zusammengebaute Einheit auf zwei der Beine und schieben Sie das männliche Ende einer unteren Einstellstangen in das weibliche Ende eines mittleren Beinabschnitts. Legen Sie Schrauben in die vorgebohrten Löcher von außen. Legen Sie eine Unterlegscheibe und Sicherungsscheibe auf den Bolzen von innen. Dann Schrauben mit dem Schraubenschlüssel an einer Mutter Kappe festziehen. Wiederholen Sie dieses Vorgehen mit den anderen beiden Einstellstangen. 5 OPTIONAL: Verstellbeinabschnitte können für eine geringere Gesamthöhe entfernt werden. 6. Kippen Sie die bisher 6 zusammengebaute Einheit auf zwei der Beine und schieben Sie das männliche Ende einer mittleren Einstellstangen in das weibliche Ende eines unteren Beinabschnitts. Legen Sie Schrauben in die vorgebohrten Löcher von außen. Legen Sie eine Unterlegscheibe und Sicherungsscheibe auf den Bolzen von innen. Dann Schrauben mit dem Schraubenschlüssel an einer Mutter Kappe festziehen. Wiederholen Sie dieses Vorgehen mit den anderen beiden unteren Beinstangen. TREEPOD STAND INSTRUCTION MANUAL - DEUTSCHE