DTM CHAMPIONSHIP

Similar documents
race n rush. Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법

18. Wahlperiode Drucksache 18/257

Exposé zum Gewerbeobjekt

3. ProModel Move Logic

FRANKFURT AM MAIN METROPOLREGION AUF WACHSTUMSKURS CLUB DES AFFAIRES DE LA HESSE BUSINESS LUNCH

BESTA525 BESTA528 BESTA530.

INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION

Microwave Oven User Manual

home pay register sign in services site map Winning bid: EUR 3, (Approximately US $4,677.48) Mar :09:36 PST

Contents. Important Safety Instructions

New PL & PL-P Series Precision Linear DC Power Supplies BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH

BEMW461BH BEMW471BH BEMW481BH.

Anschlußklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Dali Gateway SCN Terminals, Operating and Display Dali Gateway SCN SCN-DALI

GCSE German Checklist

OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SERIAL NUMBER SERIENNUMMER

T10 Treadmill.

Patrick Grüneberg (Hg.) Das modellierte Individuum Biologische Modelle und ihre ethischen Implikationen

Ultimate Instructions for Use

User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manuale per l utente Manual del Usuario Manual do Usuário _

ERASMUS-FORUM. bagano[at]hotmail.de johannes.nickl[at]gmx.de Esra_Kaplan[at]gmx.de anik-mueller[at]freenet.de

T20. OWNER'S MANUAL 2-10 BETRIEBSANLEITUNG MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D'USO MANUAL DEL USUARIO 48-56

BDCSFL20.

The Danish Cadastre of Tomorrow

ERASMUS-FORUM. boeck.max[at]gmail.com annakatharina.sofia.schwarz[at]web.de. carmen_xx[at]web.de. dominikgroll9[at]web.de

Kommunstyrelsen Diarium

Icons on packaging and labelling

Living in Germany Partner interview

Jürg KAUFMANN, Urs FLÜCKIGER and Peter BÄNNINGER, Switzerland

Messnetzaufbau, Datenfluss und Datenweitergabe im Hamburger Luftmessnetz

Hoogsteder Groenten en Fruit B.V.

C35. OWNER S MANUAL 2-6 BETRIEBSANLEITUNG 7-12 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 30-34

Installationshandbuch Web Server By-me HOME AUTOMATION

Werbeflächen für Sponsoren und Aussteller des DGGG 2018

CENTRALLY LOCATED, EASY TO REACH, POPULAR.

SEMI-AUTOMATIC CO 2 STEEL BB PISTOL

DOWNLOAD PDF ROAD-BOOK FROM LONDON TO NAPLES

FME360

Hurrican Castelver Veyrier / CH. Auteurs: Bruno Cathala & Ludovic Maublanc

WH 12DH. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo.

Transparency of the German Property Market

ato d an m teo Teleco R ale anu anu M M

KD975 KD985 KD990.

LivingOnTop! osa - office for subversive architecture /sitios / terreform

Aesculap Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traducción del manual original

ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 23 ITALIANO 34

la maison à Neuchatel observation balcony

models NGT335 & NGT425

GB POTENTIELL DE FR IT

Sale prices continue to show high growth rates slowdown in rental price rises in the rental markets

Studies in Mongolic Historical Morphology

IFRS-FA öffentliche SITZUNGSUNTERLAGE

ORIGINAL INSTRUCTIONS

WF 4H2. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso

Dirk Stichweh. Photography by Jörg Machirus Scott Murphy SKYSCRAPERS PRESTEL. Munich London New York

G1 High Speed Attachments Assembly and Disassembly. English

in Kooperation mit / in cooperation with: Kontakt / Contact:

Housing Policy Reforms in Post-Socialist Europe

3. Comment utiliser ce manuel FR...27

Accommodation in Munich

Philip Jodidio. under one roof epfl artlab in lausanne by kengo kuma

DOWNLOAD OR READ : DREI KILLER F R EIN HALLELUJA PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : THE VIEL AND OTHER POEMS SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI

MICRODERMABRASION. User Manual. Mode d'emploi. Manuale de usario. Manuale operativo. DE Bedienungsanleitung. NL Gebruiksaanwijzing

Manual. For a better air quality. PHILIPS UV-C lamp 3M filter ebm papst ventilator

Do the words already hold music in them Richard Strauss and the opera. June The exhibition

Aquatec Ocean / Ocean XL

The Corning Museum of Glass

DOWNLOAD OR READ : MUSEUMSQUARTIER VIENNA THE ARCHITECTURE PDF EBOOK EPUB MOBI

SP16 EN DE NL FR IT PL

Lineare Optimierung Einführung

DECORI LUXE decorations / décors / Dekore / decoraciones

(51) Int Cl.: E04B 1/343 ( ) E04B 1/344 ( )

Das Haus: In East Berlin: Can Two Families - One Jewish, One Not - Find Peace In A Clash That Started In Nazi Germany? [Unabridged] [Audible Audio

Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d uso BOE52

Editorial. Christina & Elene & Josua

Model No. KX-UT133/KX-UT136

N A C H R I C H T E N, T E R M I N E U N D P O S I T I O N E N

C20. OWNER S MANUAL 2-5 BETRIEBSANLEITUNG 6-10 MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO 26-30

DIETER KERTSCHER, GLL Braunschweig, Committee of Experts on Real Estate Values

Operating Instructions

FREEFLO HIGH PERFORMANCE PUMP

EVALUATING THE ROLE OF CADASTRE MAPS IN PAKISTAN LAND ADMINISTRATION: A GIS PERSPECTIVE

GatorCam4 system 90/UG091INT/04 ISSUE 4 03/2013

Registration form 2018

Machinery Health Sensor PR 9350 / K , Linearer Wegaufnehmer. Gebrauchsanleitung MHM DE NC: Rev.: 1.

LW12 IN IN WALL LAMP MODULE

Encyclopaedia Aethiopica. A Reference Work on the Horn of Africa / Encyclopaedia Aethiopica

ANDY WARHOL MÄRZ 1987

ANBETUNGSLIEDER. Vier- bis achtstimmige Sätze von Jochen Rieger KLAVIERPARTITUR


SPEZIAL168 MANFROTTO FUNKTION & DESIGN PROFIFOTO. Smartes Filtersystem. Qualität & Design. Made in Italy 04 Funktion & Design

Hans Richter Dadaist Wikipedia Hans Richter, Sohn des Legationsrats Moritz Richter und der Ida Gabriela Rothschild, begann bereits im Alter von

User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d emploi

Stand construction guidelines, technical guidelines and important information for EMV 2019

Bulletin of the GHI Washington

CONTENTS FORTEZZA / FRANZENSFESTE

DOWNLOAD OR READ : 100 REZEPTE WOK UND PFANNE AUS 1000 REZEPTE GUT UND PDF EBOOK EPUB MOBI

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

The Corning Museum of Glass

A Framework for Benchmarking Land Administration Systems

Transcription:

0009 DTM HAMPIONSHIP Montage- und etriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Montajse- og bruksanvisning Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu Návod na montáž a pre prevádzkuo Návod na montáž a pro provoz Ръководство за монтаж и експлоатация Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Monterings- og driftsvejledning 安装和使用说明取扱説明書조립과작동방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации

Verpackungsinhalt ontents of package ontenu du carton ontenido de la caja onteúdo da embalagem ontenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö Innholdet i pakningen A csomag tartalma Zawartość opakowania Obsah balenia Obsah balení Съдържание на опаковката Περιεχόμενα συσκευασίας onţinutul ambalajului Emballageindhold 包装内容 梱包内容 포장내용물 Ambalaj içeriği Содержимое картона 0 0 0 9 D T M H A M P I O N S H I P x A x x V A h, 0m HANNEL F D A F E D HANNEL 0 / cm/. inch D 0 / cm/9. inch E F x E Red ull Marks and the Red ull Racing Logo are licensed by Red ull mbh/austria x Officially licensed by AUDI A. x The MW logo and the MW wordmark are trademarks of MW A and are used under license. 0x DTM is a trademark, licensed by ITR e.v. Ausbauvorschläge Proposals for extension Suggestions d extension Propuestas de ampliación Propostas de expansão Proposte di ampliamento Uitbreidingsvoorstellen Monteringsförslag Rakennelmaehdotuksia Strekningsforslag Kiépítési javaslatok Propozycje rozbudowy Návrhy výstavby Návrhy výstavby Предложения за демонтаж Προτάσεις επέκτασης Propuneri de asamblare Udvidelsesforslag 多项扩充建议 拡張提案 기타 조립 예 enişletme önerileri Предложения по расширению 0 0 0 9 + 0 0 0 HANNEL HANNEL 0 0 0 9 + 0 0 0 0 + 00009 + 000

HANNEL Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Konformitätserklärung Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum Aufbau Wichtiger Hinweis eschreibung Vor dem ersten ebrauch Akku-Pflege Aufbauanleitung Leitplanken und Stützen Elektrischer Anschluss Fahrzeugbauteile Anschlüsse ontrol Unit Anschluss des Receivers Anschluss der Ladestation Laden der Handregler inding-prozess edienelemente ontrol Unit odierung/decodierung der Fahrzeuge auf entsprechenden Handregler Startvorbereitung Weichenfunktion Lichtfunktion an/aus odierung/programmierung Autonomous ar odierung/programmierung Pace ar Anzeige der Position für Autonomous und Pace ar Einstellung der rundgeschwindigkeit der Fahrzeuge Einstellung des remsverhaltens der Fahrzeuge Einstellung Tankinhalt Tastensperre für Einstellungen Erweiterte Pit Lane Funktion Sound ON/OFF Reset Funktion 9 Strom-Spar Funktion 9 Austausch von Doppelschleifern und Leitkiel 9 Wartung und Pflege 9 Fehlerbeseitigung/Fahrtechnik 9 Technische Daten 9 Warnhinweise 9 Willkommen Herzlich Willkommen im Team arrera! Die edienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum Aufbau und zur edienung Ihrer arrera DIITAL Rennbahn. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf. ei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die arrera Service Hotline +9 9 099 - oder besuchen Sie unsere Website: carrera-toys.com itte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Die Verpackung enthält wichtige Informationen und sollte ebenfalls aufbewahrt werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen arrera DIITAL ahn. Sicherheitshinweise AHTUN! Für Kinder unter Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile. Achtung: Funktionsbedingte Klemmgefahr. AHTUN! Dieses Spielzeug enthält Magnete oder magnetische estandteile. Magnete, die im menschlichen Körper einander oder einen metallischen egenstand anziehen, können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, wenn Magnete verschluckt oder eingeatmet wurden. AHTUN! Nur Kindern von mindestens Jahren ist der ebrauch des atterieladegerätes zu erlauben. Es ist eine ausreichende Anweisung zu geben, die das Kind in die Lage versetzt, das atterieladegerät auf sichere Art zu verwenden, und es ist klarzustellen, dass es kein Spielzeug ist und nicht damit gespielt werden darf. Der Transformator ist kein Spielzeug! Die Anschlüsse des Trafos nicht kurzschließen! Hinweis an die Eltern: Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder am ehäuse untersuchen. Spielzeug nur mit empfohlenen Transformatoren betreiben! ei einem Schaden darf der Transformator nicht mehr verwendet werden! Die Rennbahn nur mit einem Transformator betreiben! ei längeren Spielpausen wird empfohlen den Transformator vom Stromnetz zu trennen. ehäuse von Trafo und eschwindigkeitsreglern nicht öffnen! Hinweis an die Eltern: Transformatoren und Netzgeräte für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeuge benutzt zu werden. Die enutzung dieser Produkte muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen. Die ahn, die Fahrzeuge und das Ladegerät sind regel mäßig auf Schäden an Leitungen, Steckern und ehäusen zu überprüfen! Defekte Teile auswechseln. Die Autorennbahn ist nicht für den etrieb im Freien oder in Nassräumen geeignet! Flüssigkeiten fernhalten. Keine Metallteile auf die ahn legen, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die ahn nicht in unmittelbarer Nähe empfindlicher egenstände aufstellen, da aus der Piste geschleuderte Fahrzeuge eschädigungen verursachen können. Vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker ziehen! Für die Reinigung ein feuchtes Tuch benutzen, keine Lösungsmittel oder hemikalien. ei Nichtgebrauch die ahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton. Autorennbahn nicht in esichts- oder Augenhöhe betreiben, da Verletzungsgefahr durch herausschleudernde Fahrzeuge besteht. Unsachgemäßer ebrauch des Transformators kann einen elektrischen Schlag verursachen. Das Spielzeug darf nur an eräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. Nicht mit regelbaren Transformatoren verwenden! Das Spielzeug und das Ladegerät dürfen nur mit einem Transformator für Spielzeuge benutzt werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses erätes beschädigt wird, muss sie zum Kundendienst der Firma Stadlbauer geschickt werden, oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um efährdungen zu vermeiden. Hinweis: Das Fahrzeug darf erst im komplett zusammengebauten Zustand wieder in etrieb genommen werden. Der Zusammenbau darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden. Dieses erät kann von Kindern ab Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ebrauchs des erätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden efahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem erät spielen. Reinigung und enutzer-wartung dürfen nicht von Kindern ohne eaufsichtigung durchgeführt werden. Dem Kind ist die Anweisung zu geben, nicht wiederaufladbare atterien wegen der Explosionsgefahr nicht aufzuladen und es nicht zu versuchen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb mbh, dass sich der Artikel, Hz WIRELESS+ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 0//EU (RED) befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse abgerufen werden: carrera-toys.com Verpackungsinhalt MW M DTM M.Wittmann, No. Audi RS DTM T.Scheider, No.0 Standardgeraden ontrol Unit arrera DIITAL Doppelweiche ( Schienenteile) Kurven /0 Technischer Hinweis zum Aufbau Anschlussschiene + ontrol Unit WIRELESS+ Empfänger WIRELESS+ Doppelladeschale Doppelweiche Eingang Doppelweiche Ausgang Infrarotempfänger: Auf der Weiche die als Eingangsschiene fungiert MUSS sich der Infrarotempfänger (dunkle Diode) befinden.

WIRELESS+ Handregler WIRELESS+ Empfänger WIRELESS+ Doppelladeschale LiPo-Akku für Handregler Randstreifenausgleichsstück Transformator Leitplanken Randstreifenabschlussstücke Ersatzschleifer edienungsanleitung ahnstückverriegelungen Streckenlänge:, m Aufbaumaße: 0 x 0 cm EVOLUTION Wichtiger Hinweis arrera DIITAL Akku-Pflege Um eine möglichst lange Haltbarkeit und Leistung des Akkus zu erzielen, sollten folgende Punkte zur Pflege und Lagerung beachtet werden. Neue Akkus vor dem ersten ebrauch vollständig aufladen. ei vollgeladenem Akku beträgt die Dauerspielzeit ca. Stunden. ei nachlassender Akkuleistung reduziert sich die Reichweite der Handregler. Spätestens zu diesem Zeitpunkt sollte der Akku wieder vollgeladen werden. ei einer längeren Nichtbenutzung entnehmen Sie den Akku aus dem Handregler und lagern diesen bei Raumtemperatur ( - ) an einem trockenen Ort. Um eine Tiefenentladung zu verhindern, sollte der gelagerte Akku alle - Monate geladen werden. Aufbauanleitung Elektrischer Anschluss Schließen Sie den Trafostecker an die ontrol Unit an. Hinweis: Zur Vermeidung von Kurzschlüssen und Stromschlägen darf das Spielzeug nicht mit fremden elektrischen eräten, Steckern, Kabeln oder sonstigen spielzeugfremden egenständen verbunden werden. Die arrera DIITAL Autorennbahn funktioniert nur einwandfrei mit einem original arrera DIITAL Transformator. Die P Schnittstelle (P Unit) darf nur in Verbindung mit der original arrera P Unit betrieben werden. Fahrzeugbauteile arrera DIITAL EVOLUTION itte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) und arrera DIITAL (digitales System) um zwei separate und komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim Aufbau der ahn zu trennen, d.h. es darf sich keine Anschlussschiene von Evolution mit der Anschlussschiene inkl. ontrol Unit von arrera DIITAL in einer Strecke befinden. Auch dann nicht, wenn nur eine der beiden Anschlussschienen (Evolution Anschlussschiene oder arrera DIITAL Anschlussschiene inkl. ontrol Unit) an die Stromversorgung angeschlossen ist. Desweiteren dürfen auch alle weiteren Komponenten von arrera DIITAL (Weichen, Elektronischer Rundenzähler, Pit Lane) nicht in eine Evolution ahn eingebaut werden, d.h. analog bespielt werden. ei Nichtbeachtung obiger Angaben ist es nicht auszuschließen, dass die arrera DIITAL Komponenten zerstört werden. In diesem Fall kann kein arantieanspruch geltend gemacht werden. + + Vor dem Aufbau Verbindungsclips wie in Abb. beschrieben in die Schiene stecken. Schienen auf einer ebenen Unterlage zusammenstecken. Verbindungsclips gem. Abb. bis zum hörbaren Einrasten in Pfeilrichtung bewegen. Verbindungsclip kann auch nachträglich eingesteckt werden. Das Lösen der Verbindungsclips ist in beide Richtungen durch einfaches Herunterdrücken der Klemmnase möglich (siehe Abb. ) efestigung: Zur efestigung der ahnstücke auf einer Platte werden die ahnstückbefestigungen (Art.Nr. 0009) verwendet (nicht in der Packung enthalten). Hinweis: Teppichboden ist keine geeignete Aufbauunterlage wegen statischer Aufladung, Fusselbildung und leichter Entflammbarkeit. 0 9 eschreibung WIRELESS+ ist das neue kabellose Rennbahnvergnügen für arrera DIITAL und arrera DIITAL. Die, Hz Funktechnologie mit Frequenzhopping ist störungsfrei und bietet eine Reichweite von bis zu m. Dank leistungsstarker Lithium Polymere Akku ist ein Spielbetrieb bis zu Stunden und ein Standby- etrieb von sogar 0 Tagen möglich. WIRELESS+ bietet kabellose Freiheit für bis zu Fahrer an der Rennbahn. arrera Apponnect ist ein luetooth Adapter für die Verbindung zwischen Smartphone/Tablet und der arrera ontrol Unit. Vor dem ersten ebrauch Vor dem ersten ebrauch des Handreglers muss der mitgelieferte Akku in den Regler eingesetzt werden. Schrauben Sie dazu das Akkufach auf der Unterseite des Handreglers auf. Verbinden Sie den Stecker des Akkus mit der Anschlussbuchse des Handreglers und setzen Sie den Akku in das Fach ein. Schrauben Sie abschließend den Deckel des Akkufaches wieder zu. Der Akku ist werksseitig vorgeladen; sollte jedoch vor dem ersten ebrauch vollständig aufgeladen werden. Leitplanken und Stützen Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen erfolgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. Karosserie, Spoiler Motor Reifen Hinterachse hassis Leitkiel Doppelschleifer Vorderachse 9 Fahrzeugplatine mit Umschalter 0 Vordere Lichtplatine Hintere Lichtplatine Hinweis: Fahrzeugaufbau ist modelabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als estellnummer verwendet werden.,v 0mAh + Abstützen von Hochstrecken: Die Kugelgelenkköpfe mit den Einsteckzapfen in die dafür vorgesehenen eckigen Aufnahmen auf der ahnunterseite einschieben. Durch Zwischenstücke können die Stützen erhöht werden. Anschrauben der Stützenfüße ist möglich (Schrauben nicht enthalten). Abstützen von Steilkurven: Für das Abstützen der Steilkurven sind Schrägstützen in entsprechender Länge vorhanden. Die nicht höhenverstellbaren Stützen für Kurvenein- und -ausgang nutzen. Die Köpfe der Stützen in die dafür vorgesehenenrunden Aufnahmen auf der ahnunterseite stecken.

Anschlüsse ontrol Unit Anschlüsse (von links nach rechts): Anschluss für Rundenzähler 000 Anschluss für P-Unit oder Lap ounter 000 oder App onnect 0009 Anschlussbuchse für Handregler, Handreglererweiterungsbox oder WIRELESS+-Empfänger Anschlussbuchse für WIRELESS-Tower 0000 Anschlussbuchse für Handregler Anschlussbuchse für Handregler Anschluss für DIITAL / DIITAL Netzteil Allgemeine Hinweise zu den Anschlussbuchsen -: Sofern ein WIRELESS+ Empfänger verwendet wird, ist dieser mit der Anschlussbuchse zu verbinden. Wahlweise kann ein Wireless Tower 0000 mit Anschlussbuchse verbunden werden. Wird nur der WIRELESS+ Empfänger verwendet, ist die Anschlussbuchse nicht zu belegen. An den Anschlussbuchsen und können dann zusätzlich kabelgebundene Handregler verwendet werden. itte beachten Sie, dass diese dann die Adressen und nutzen. ei Verwendung der Handreglererweiterungsbox 000 ist diese mit der Anschlussbuchse zu verbinden. Die Zuordnung der Fahrzeugadressen erfolgt dann wie nachfolgend angegeben: Handreglererweiterungsbox = Adressen, und Anschlussbuchse = Adresse Anschlussbuchse = Adresse Anschlussbuchse = Adresse Hinweis: Eine Kombination von WIRELESS und Handreglererweiterungsbox ist nicht möglich! Zum inden des zweiten Handreglers gehen Sie auf die gleiche Weise vor. Drücken Sie zweimal den -Knopf am Empfänger, bis die Zahl erscheint. Drücken Sie anschließend den inding- Kopf des zweiten Handreglers. Um sich die eingestellte Adresse des Handreglers anzeigen zu lassen, drücken Sie einmal den inding-knopf auf der Oberseite des Handreglers. Die LED blinkt entsprechend der eingestellten Adresse. ei Nichtbetätigung des Handreglers, schaltet sich dieser nach ca. 0 Sek. selbstständig in den Stromsparmodus. Durch Drücken des Stössels bzw. der Weichentaste kann der Handregler wieder aktiviert werden. edienelemente ontrol Unit Anschluss des Receivers Schließen Sie den Receiver gemäß Symbolabbildung an einer der beiden uchsen der ontrol Unit an, die mit Tower und Tower gekennzeichnet sind. Für den etrieb von WIRELESS+ Handreglern wird nur ein, Hz Receiver benötigt. Laden der Handregler Vor dem ersten etrieb sollte die WIRELESS+ Handregler vollständig aufgeladen werden. Stellen Sie hierfür die Handregler in die Ladeschale und schalten Sie die ahn ein. Während des Ladevorgangs blinken die LED s der Handregler. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchten die LED s permanent. Durch die Verwendung eines Lithium-Polymer-Akkus ist ein Nachladen des Handreglers jederzeit möglich. Ein-/Ausschalter Schalter für Tankfunktion Start-Taste für Rennstart / estätigungstaste für Programmierung Taste für Pace ar / Abbruch der Programmierung Taste zur Einstellung der rundgeschwindigkeit Taste zur Einstellung des remsverhaltens Taste zur Einstellung des Tankinhalts Programmiertaste für Fahrzeuge Allgemeine Hinweise zur edienung Einige Tasten sind mehrfach belegt. Das Einstellen einiger Funktion erfolgt über Tastenkombinationen. Sämtliche Programmiervorgänge können über die Taste ES/PAE AR abgebrochen werden. Weitere Details finden Sie im weiteren Verlauf. HANNEL odierung/programmierung der Fahrzeuge auf die entsprechenden Handregler Symbolabbildung Anschluss der Ladestation Die Ladestation wird an der Rückseite der ontrol Unit angeschlossen. Um die Ladestation an einer anderen Stelle der ahn zu platzieren, wird die Adapter Unit 0000 benötigt. inding-prozess HANNEL HANNEL Rückansicht ontrol Unit HANNEL Damit die Handregler zur Steuerung der Fahrzeuge genutzt werden können, müssen Sie einmalig an den Receiver gebunden werden. Schalten Sie dazu die ahn ein. Der Receiver signalisiert etriebsbereitschaft durch umlaufendes Leuchten der Segmentanzeige. Drücken Sie den -Knopf einmal, bis die Zahl in der Segmentanzeige erscheint. Die angezeigte Zahl ist die spätere Adresse des Fahrzeuges. Durch weiteres Drücken des Knopfes kann zur nächsten Adresse geschaltet werden. Drücken Sie nun einmal den inding-knopf auf der Oberseite des Handreglers. Der Handregler signalisiert den erfolgreichen inding-prozess durch linken der LED während der Receiver dies durch umlaufendes Leuchten der Segmente anzeigt. Der inding- Prozess ist damit abgeschlossen und der Handregler kann verwendet werden. Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug auf die ahn und schalten Sie die ontrol Unit ein. Drücken Sie einmal die Taste ode, Abb. ; die erste LED beginnt zu leuchten, Abb.. Drücken Sie anschließend einmal den Weichentaster an dem entsprechenden Handregler, Abb.. ei Fahrzeugen mit eleuchtung beginnen die Lichter zu blinken und an der ontrol Unit leuchten die LEDs - nacheinander auf. Nach erfolgter odierung leuchtet die mittlere LED permanent (Abb. ) und das Fahrzeug wurde dem Handregler zugewiesen. Hinweis: ei dieser Art der odierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden.

Startvorbereitung Dieses arrera DIITAL Fahrzeug ist optimal auf das arrera Schienensystem : abgestimmt. + Optimale Schleiferstellung: Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer leicht auffächern (Abb. ) und entsprechend Abb. zur Schiene hin biegen. Nur das Schleiferende sollte Kontakt zur Schiene haben und kann bei Abnutzung ggf. etwas abgeschnitten werden. Die Schienen und Schleifer sollten von Zeit zu Zeit von Staub und Abrieb befreit werden. Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Weichenfunktion Hinweis: ilt nur für Modelle mit Fahrzeugbeleuchtung. odierung/programmierung Autonomous ar 0 00 00 0 0 00 0 SPEED + LIK Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie mal die Taste ode, Abb.. Die ersten beiden LEDs an der ontrol Unit leuchten, Abb.. Drücken Sie nun den Weichentaster des Handreglers, Abb. ; die LEDs - gehen nun nacheinander an. Warten Sie bis die mittlere LED wieder leuchtet, Abb.. etätigen Sie den Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte eschwindigkeit. Drücken Sie bei Erreichen der eschwindigkeit erneut den Weichentaster, Abb.. Die odierung des Autonomous ar ist damit abgeschlossen. Hinweis: ei dieser Art der odierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden. Die Programmierung des Autonomous ar bleibt so lange erhalten bis das Fahrzeug neu codiert wird. Das Autonomous ar wird in Verbindung mit dem Position Tower immer mit Adresse angezeigt. odierung/programmierung Pace ar Erweiterte Pace ar Funktion Nach erfolgter odierung des Pace ar fährt dieses innerhalb der ersten Runden automatisch in die Pit Lane. Um das Pace ar zu starten drücken Sie einmal die Taste Pace ar. Die LEDs und an der ontrol Unit leuchten und das Pace ar verlässt die Pit Lane. Das Pace ar fährt nun so lange bis erneut die Pace ar - Taste gedrückt wird. Dabei erlischt die LED und das Fahrzeug fährt innerhalb der aktuellen Runde automatisch in die Pit Lane. Anzeige der Position für Autonomous und Pace ar Position Tower 000 (nur in Verbindung mit Position Tower #000) Die Position des Automomous ar (Adresse ) und Pace ar (Adresse ) können am Position Tower angezeigt werden. Diese Funktion kann an der ontrol Unit eingeschaltet werden. Halten Sie bei ausgeschalteter ontrol Unit die RAKE Taste gedrückt, Abb., schalten Sie die ahn ein und lassen Sie die RAKE Taste wieder los. Durch erneutes Drücken der Taste kann die Funktion umgeschaltet werden: LED leuchtet = Keine Anzeige LEDs leuchten = Anzeige auf dem Position Tower. Stellen Sie die gewünschte Funktion ein und bestätigen Sie die Auswahl mit der START/ENTER Taste. Einstellung der rundgeschwindigkeit der Fahrzeuge 0 0 Pit Lane 000 x Achten Sie darauf, dass sich der Leitkiel des Fahrzeuges in der Spurrille befindet und die Doppelschleifer Kontakt zur Stromführungsschiene haben. Stellen Sie die Fahrzeuge auf die Anschlussschiene. eim Spurwechsel muss der Knopf am Handregler solange gedrückt bleiben bis das Fahrzeug über die Weiche gefahren ist. sec. STOP Lichtfunktion an/aus Auf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befinden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw. ausgeschaltet werden kann. 0 00 00 0 0 00 0 SPEED + LIK (nur in Verbindung mit Pit Stop Lane #000) Stellen Sie das zu codierende Fahrzeug bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie mal die Taste ode, Abb.. Die ersten drei LEDs an der ontrol Unit leuchten, Abb.. Drücken Sie nun den Weichentaster des Handreglers, Abb. ; die LEDs - gehen nun nacheinander an. Warten Sie bis die mittlere LED wieder leuchtet, Abb.. etätigen Sie den Handreglerstößel und bringen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte eschwindigkeit. Drücken Sie bei Erreichen der eschwindigkeit erneut den Weichentaster, Abb.. Die odierung des Pace ar ist damit abgeschlossen und das Fahrzeug fährt in die Pit Stop Lane. Hinweis: ei dieser Art der odierung darf sich immer nur das zu codierende Fahrzeug auf der ahn befinden. Die Programmierung des Pace ar bleibt so lange erhalten bis das Fahrzeug neu codiert wird. Das Pace ar wird in Verbindung mit dem Position Tower immer mit Adresse angezeigt. Die Einstellung der rundgeschwindigkeit kann individuell für ein und/oder mehrere Fahrzeuge erfolgen. Die einzustellenden Fahrzeuge müssen sich dabei auf der ahn befinden. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = niedrige eschwindigkeit LEDs leuchten = hohe eschwindigkeit Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie einmal die Taste SPEED. Es leuchtet nun eine gewisse Anzahl an LEDs. Diese zeigen die zuletzt verwendete eschwindigkeitsstufe. Drücken Sie die Taste SPEED so oft bis die gewünschte rundgeschwindigkeit gewählt ist. estätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER/ START. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen, dass die Einstellung abgeschlossen ist, Abb..

Einstellung des remsverhaltens der Fahrzeuge 0 0 Im REAL-Mode ist das Fahrzeug mit vollem Tank schwerer, fährt langsamer und hat eine geringere remswirkung; Fahrzeug mit leerem Tank ist leichter, fährt schneller und hat eine höhere remswirkung. Eine Anzeige des aktuellen Tankinhalts und enzinverbrauchs kann nur in Verbindung mit dem Driver Display 000 und Pit Stop 000 erfolgen. Tastensperre für Einstellungen Auftanken der Fahrzeuge mit Pit Lane 000 und Driver Display 000 Pit Lane 000 Driver Display 000 (nur für handreglerbediente Fahrzeuge) Die Einstellung des remsverhaltens kann individuell für ein und/ oder mehrere Fahrzeuge erfolgen. Die einzustellenden Fahrzeuge müssen sich dabei auf der ahn befinden. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = schwache remswirkung LEDs leuchten = starke remswirkung Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und drücken Sie einmal die Taste RAKE. Es leuchtet nun eine gewisse Anzahl an LEDs. Diese zeigen die zuletzt verwendete remsstufe. Drücken Sie die Taste RAKE so oft bis das gewünschte remsverhalten gewählt ist. estätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER/START. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen dass die Einstellung abgeschlossen ist, Abb.. 9 0 Der aktuelle Tankinhalt des Fahrzeuges kann über die alkenanzeige mit grünen und roten LEDs des Driver Displays abgelesen werden. Zum Auftanken mit dem Fahrzeug in die Pit Lane über den Tanksensor fahren Abb.. Die alkenanzeige beginnt nun zu blinken, Abb., und das Fahrzeug kann über das Festhalten der Weichentaste aufgetankt werden Abb. 9. Die Anzahl der Tankvorgänge wird durch linken bzw. Leuchten der gelben LEDs angezeigt, Abb. 0 (siehe auch Driver Display). Hinweis: Fahrzeuge mit leerem Tank werden nicht bei der Rundenzählung in Verbindung mit dem Position Tower 000 berücksichtigt. Um die Tasten für die Einstellungen von Speed, rake und Fuel zu sperren gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die ode-taste bei ausgeschalteter ontrol Unit gedrückt, schalten Sie dann die ontrol Unit ein und lassen die ode- Taste wieder los. Um die Sperre wieder aufzuheben führen Sie den Vorgang nochmals durch. Erweiterte Pit Lane Funktion Pit Lane 000 Einstellung des Tankinhalts Einstellen des Tankinhalts bei Rennstart Pit Lane 000 Driver Display 000 0 0 nur in Verbindung mit Pit Lane 000) Es besteht die Möglichkeit die Rundenzählfunktion in der Pit Lane 000 bzw. Pit Stop Lane 000 mit Pit Stop Adapter Unit 000 zu-/abzuschalten. Hierzu bei ausgeschalteter ontrol Unit SPEED Taste gedrückt halten, ontrol Unit einschalten und SPEED Taste loslassen. Durch erneutes Drücken der Taste leuchten je nach Einstellung oder LEDs. LED = Rundenzählfunktion aus LED + = Rundenzählfunktion ein (nur für handreglerbediente Fahrzeuge) Die Einstellung des Tankinhalts in Verbindung mit der Pit Lane (000) erfolgt für alle Fahrzeuge gleichzeitig. Die Einstellung kann in 0 Stufen erfolgen wobei die LEDs durch linken bzw. stetiges Leuchten die unterschiedlichen Stufen signalisieren. LED leuchtet = geringer Tankinhalt LEDs leuchten = voller Tankinhalt. (nur in Verbindung mit Pit Lane 000 und Driver Display 000) Unabhängig von der rundeinstellung des Tankinhalts kann individuell für ein und/oder mehrere Fahrzeuge der Tankinhalt bei Start eines Rennens für die Runden bis zum ersten Tankstop eingestellt werden. Drücken Sie einmal die START/ENTER Taste ; die LEDs an der ontrol Unit leuchten permanent, Abb., und die alkenanzeige des/der Driver Displays blinken, Abb.. Durch Klicken des Weichentasters an dem entsprechenden Handregler kann der Tankfüllstand verändert werden, Abb.. Wählen Sie die gewünschte Einstellung und schieben oder fahren Sie mit einem Fahrzeug über den Pit Lane Sensor Abb.. Die Einstellungen werden beim Überfahren übernommen. Um die Einstellungen wieder zu verlassen drücken Sie die START/ENTER Taste. Sound ON/OFF Stellen Sie die einzustellenden Fahrzeuge bei eingeschalteter ontrol Unit auf die ahn und schalten Sie die Tankfunktion über den Schiebeschalter ein Abb.. Drücken Sie einmal die Taste FUEL. Es leuchtet nun eine gewisse Anzahl an LEDs. Diese zeigen den zuletzt verwendeten Tankinhalt. Drücken Sie die Taste FUEL so oft bis der gewünschte Tankinhalt gewählt ist. estätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER/START. Ein kurzes Lauflicht und das Leuchten der mittleren LED bestätigen dass die Einstellung abgeschlossen ist Abb.. Erweiterte Tankfunktion Über den Schiebeschalter können Modi gewählt werden, Abb. : OFF = Fahrzeuge verbrauchen kein enzin ON = Fahrzeuge verbrauchen enzin REAL = maximal eschwindigkeit abhängig vom Tankinhalt / Fahrzeuge verbrauchen enzin (nur in Verbindung mit Pit Lane 000 bzw. Pit Stop Lane 000 und Pit Stop Adapter Unit 000) Der estätigungston beim Überfahren der Sensoren und der Tastenbedienung kann abgeschaltet werden. Halten Sie hierfür die START/ENTER Taste bei ausgeschalteter ontrol Unit gedrückt, schalten Sie die ahn ein und lassen die START/ENTER Taste wieder los. Der Quittierungston beim Einschalten der ontrol Unit kann jedoch nicht ausgeschaltet werden.

Reset Funktion Wartung und Pflege Strommodi.) Spielbetrieb = Fahrzeuge werden über Handregler betätigt.) Ruhebetrieb = Handregler werden nicht betätigt, kein Spiel.) Stand-by etrieb = nach ca. 0 Minuten Ruhebetrieb schaltet die Anschlußschiene in den Stand-by Modus. Die LED leuchtet nicht mehr. STROMVERRAUH < 0, Watt/0,W Zum Reaktivieren die ontrol Unit für ca. - Sekunden ausschalten und erneut einschalten. Die ahn befindet sich dann wieder im Ruhebetrieb..) Aus-Zustand = Netzgerät vom Stromnetz getrennt Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen verfügt die ontrol Unit über eine Reset Funktion. Halten Sie hierzu die Taste ES/PAE AR bei ausgeschalteter ontrol Unit gedrückt; schalten Sie die ahn ein und lassen die die Taste wieder los. Alle bisherigen Einstellungen für eschwindigkeit, remsverhalten, Tankinhalt, Sound und Rundenzählung werden auf Werkseinstellung zurück gesetzt. Einstellungen der Fahrzeuge bleiben hiervon unberührt sofern sich diese nicht auf der ahn befinden. Werkseinstellungen: eschwindigkeit = 0 remsverhalten = 0 Tankinhalt = Sound = On Anzeige der Position für Autonomous und Pace ar = OFF Strom-Spar Funktion Die ontrol Unit schaltet nach 0 Minuten des Nichtgebrauchs in den Strom-Spar-Modus und schaltet alle Anzeigen wie Position Tower, Driver Displays und Startlight ab. Zum Reaktivieren die ontrol Unit für ca. - Sekunden ausschalten und erneut einschalten. Alle Einstellungen bleiben erhalten. Austausch von Doppelschleifern und Leitkiel a b Hinweise: Es empfiehlt sich, immer nur einen Schlei fer herauszunehmen und zu wechseln. Fahrzeug nie rückwärts ziehen, da sonst die Schleifer beschädigt werden. Leitkiel vorsichtig gemäß Abb. aus der Halterung herausziehen. eim Wechsel des Doppelschleifers muss darauf geachtet werden, dass zuerst der obere Schleifer Abb. a nur teilweise herausgezogen wird und dann mit Schleifer Abb. b der Doppelschleifer komplett herausgezogen werden kann. itte beim Einsetzen ebenso vorgehen. Um eine einwandfreie Funktion der Autorennbahn zu gewährleisten, sollten alle Teile der Rennbahn regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Rennstrecke: Fahrbahnoberfläche und Spurrillen mit einem trockenen Lappen sauberhalten. Keine Lösungsmittel oder hemikalien zur Reinigung verwenden. ei Nichtgebrauch die ahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton. Fahrzeugcheck: Lagerstellen der Achse und Räder, Motorritzel, etriebezahnräder und Lager reinigen und mit harz- und säurefreiem Fett schmieren. Verwenden Sie als Hilfsmittel z.. einen Zahnstocher. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Schleifer und Reifen. Fehlerbeseitigung Fahrtechnik Fehlerbeseitigung: ei Störungen überprüfen Sie bitte folgendes: Sind die Stromanschlüsse korrekt? Transformator und Handregler korrekt angeschlossen? Sind die ahnverbindungen einwandfrei? Sind die Rennbahn und Spurrillen sauber und frei von Fremdkörpern? Sind die Schleifer in Ordnung und haben Kontakt zur Stromführungsschiene? Sind die Fahrzeuge korrekt auf den entsprechenden Handregler codiert? ei elektrischem Kurzschluss wird die Stromzufuhr der ahn automatisch für ca. Sekunden abgeschaltet und durch akustische und optische Signale angezeigt. Stehen die Fahrzeuge in Fahrtrichtung auf der ahn? ei Nichtfunktion Fahrtrichtungsschalter auf der Fahrzeugunterseite umschalten. Ist die Adapter Unit in Fahrtrichtung korrekt eingebaut? Ist der Akku des Handreglers richtig angeschlossen? Ist der Akku aufgeladen? linkt die LED des Handreglers beim Laden? Ist der Handregler an den Receiver gebunden? Liegt eine doppelte Adressbelegung der Handregler vor? Hinweis: Im Spielbetrieb können sich Fahrzeugkleinteile, wie Spoiler oder Spiegel, welche aufgrund der Originaltreue so nachgebildet werden müssen, eventuell lösen oder brechen. Um dies zu vermeiden, haben Sie die Möglichkeit diese durch Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. Fahrtechnik: Auf den eraden kann schnell gefahren, vor der Kurve sollte abgebremst, am Kurvenausgang kann wieder beschleunigt werden. Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor festhalten oder blockieren, dadurch kann es zu Überhitzung und Motorschäden kommen. Hinweis: eim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von arrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#0009) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der arrera Überfahrt (#000) oder Steilkurve /0 (#000) sind durch die maßstäbliche Originalität bedingt und für den einwandfreien Spielbetrieb unerheblich. Alle arrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich: carrera-toys.com Lieferung erfolgt ausschließlich nach Deutschland und Österreich. Technische Daten Ausgangsspannung Spielzeugtransformator, V, VA Lithium-Polymer-Akku:, V 0 mah 0, Wh Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die selektive Entsorgung von elektrischer Ausrüstung versehen (WEEE). Das heißt, dass dieses Produkt der EU Direktive 0/9/EU entsprechend entsorgt werden muss, um die entstehenden Umweltschäden zu minimieren. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer lokalen oder regionalen ehörde. Aus diesem selektiven Entsorgungsprozess ausgeschlossene elektronische Produkte stellen wegen der Präsenz gefährlicher Substanzen eine efahr für die Umwelt und die esundheit dar. Warnhinweise Richtlinien und Warnhinweise für die enutzung des/der LiPo Akkus: LiPo-Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMh-Akkus. Deshalb müssen alle Vorschriften und Warnhinweise genau befolgt werden. ei falscher Handhabung von LiPo-Akkus besteht randgefahr. Mit der Handhabung, dem Laden oder dem ebrauch des/der beigefügten LiPo-Akkus übernehmen Sie alle Risiken, die mit Lithium Akkus verbunden sind. Nicht wiederaufladbare atterien dürfen nicht geladen werden! Sie dürfen zum Laden nur die mitgelieferte Ladeschale verwenden. ei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht randgefahr und damit esundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Nutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät! Aufladbare atterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unüberwacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe sein, um den Ladevorgang zu überwachen und um ggf. auf potentielle Probleme zu reagieren. Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen ereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht randgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder allonbildung muss ein Akku aus dem etrieb genommen werden. Sie müssen den beigefügten Akku an einem sicheren Ort abseits von entzündlichen Materialien aufladen. Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur ( - ) an einem trockenen Ort. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus. Temperaturen über 0 sind generell zu vermeiden. Laden Sie den Akku unbedingt nach ebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku bei Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit (ca. alle - Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. Verwenden Sie beim Austauschen des Akkus keine spitzen oder scharfen egenstände. eschädigen Sie unter keinen Umständen die Schutzfolie des Akkus. eim Austausch defekter Akkus dürfen nur die empfohlenen Akku- Typen verwendet werden. eschädigte oder unbrauchbare Akkus sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden. Akkus/atterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen. Es besteht rand- und Explosionsgefahr. Die in den LiPo-Akkus enthaltenen Elektrolyte und Elektrolytdämpfe sind gesundheitsschädlich. Vermeiden Sie in jedem Fall direkten Kontakt mit Elektrolyten. ei Kontakt von Elektrolyten mit Haut, Augen oder anderen Körperteilen muss ein sofortiges Ausoder Abspülen mit ausreichend frischem Wasser vorgenommen werden, anschliessend muss ein Arzt konsultiert werden. Akkus sind kein Spielzeug und dürfen deshalb nicht in die Hände von Kindern gelangen. Akkus ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Die Anschlussklemmen / Akkuanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Das Spielzeug darf nur mit einem Transformator / Netzteil für Spielzeuge betrieben werden! Der Transformator / das Netzteil ist kein Spielzeug! 9

Stadlbauer Marketing + Vertrieb mbh Rennbahn Allee Puch / Salzburg Austria carrera-toys.com.0...00 0/0