MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

Similar documents
IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

iplan piantana art. MWX IS06177/00

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iplan sospensione MAX 1500 mm

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

LASER BLADE ADJUSTABLE

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

iplan LED sospensione

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

EXPRESS EVO IS08051/00

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

DEEP LASER FRAME 75/135

"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

iplan sospensione MAX 1500 mm

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ART ( mm ) ( mm )

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

MINIMAL / FRAME IP20 IP23

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

VIEW led applique = = 4 mm

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

PIXEL PLUS. art art. 4264

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iplan LED incasso/plafone 12,5

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

LASER BLADE XS TRACK 48V

LEDSTRIP (underscore)

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL"

45000N 40 C. art. 5935

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

CUT OFF. 2 x x 120. Corpo Piccolo Small Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichaam Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature.

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B.

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

... C. Art. ... C. Art. (Balisage) Art. (Walk)

LINEALUCE COMPACT RECESSED 101 MONOCHROME

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

IN30 LED High Contrast

WALKY Low voltage IP66 OK OK

Transcription:

.5.57.0 I040/0 MII LIGHT AIR ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OLY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO; RMMBR TO CORV I A A PLAC. ATTTIO: LA CUTI L'APPARIL 'T GARATI QU' CA 'UTILIATIO CORRCT ITRUCTIO UIVAT; IL AUT PAR COQUT L CORVR. ACHTUG: I ICHRHIT GRÄT WIR UR URCH ACHGMÄ BOLGUG ACHTHR AWIUG GWÄHRLITT; IHR AUBWAHRUG IT HALB HR WICHTIG. OPGLT: VILIGHI VA I ATOTL I LCHT A GGARAR AL II VOLG ITRUCTI TRIKT WOR TOGPAT: AAROM MOT M Z OOK BWAR. ATCIO: LA GURIA L APARATO GARATIZA OLO CUMPLIO CUIAOAMT LA IGUIT ITRUCCIO; POR LLO, CARIO CORVARLA. BMÆRK: IKKRH V BRUG A ARMATURT KA KU GARATR, HVI I AVIIGR ØLG; ØRG ROR OR AT GMM M. AVARL: IKKRHT TIL TT APPARATT GARATR KU HVI U OVRHOLR I ITRUKJO; HUK Å OPPBVAR M PÅ T TRYGT T. OBRVRA! UTTIG ÄKRHT KA AT GARATRA OM A AVIIGAR RPKTRA I TALJ. PARA ÄRÖR A AVIIGAR ÖR RAMTIA KOULTATIO. 4 L M06 - M07 - M7 - M8 M05 - M08 - M6 - M9 L 4 L 00 500 98 m m L 4 98 MAX 500 4 L L M - M - M - M4 M0 - M - M4 - M - M - M5 80 480

4 5 ALIMTAZIO POWR UPPLY ALIMTATIO IPIUG TROOMVRZORGIG ALIMTACIO TRØMORYIG TRØMORYIG LÖRÖRJIG 6 60 8 9 GIALLO-VR YLLOW-GR JAU - VRT GLB-GRÜ GL/GRO AMARILLO-VR GUL-GRØ GUL-GRØ GULGRÖ art. M05 - M06 - M0 - M M - M6 - M7 - M M - M A A MARRO BROW MARRO BRAU BRUI MARRÓ BRU - BRU BRU AZZURRO BLU - BLU HLLBLAU BLAUW AZUL - BLÅ BLÅ - BLÅ GIALLO-VR YLLOW-GR JAU - VRT GLB-GRÜ GL/GRO AMARILLO-VR GUL-GRØ GUL-GRØ GULGRÖ art. M07 - M08 - M - M4 M8 - M9 - M4 - M5 GIALLO-VR YLLOW-GR JAU - VRT GLB-GRÜ GL/GRO AMARILLO-VR GUL-GRØ GUL-GRØ GULGRÖ MARRO BROW MARRO BRAU - BRUI MARRÓ BRU - BRU BRU AZZURRO BLU BLU HLLBLAU BLAUW AZUL BLÅ BLÅ BLÅ A BIACO WHIT BLAC WIß WIT BLACO HVIT HVI ROO VIT R ROUG GIALLO-VR ROT YLLOW-GR ROO JAU - VRT ROJO GLB-GRÜ RØ GL/GRO RØ AMARILLO-VR GUL-GRØ RÖ GUL-GRØ GULGRÖ 6

MOALITA' I COTROLLO CO WITCH - IM WITCH - IM COTROL MO MO COTRÔL PAR WITCH - IM TURMOU ÜR WITCH - IM MOALIA COTROL CO WITCH - IM COTROL-MOU MT WITCH-IM TYRIG M ALI ALI KOTROLLMOU KOTROLLÄG M ALI I L C I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dierati:con dispositivi ALI o con interruttore a pulsante (WITCH IM) da collegare ad uno dei due poli "A". Products with digital electronic control gear may be died using ALI devices or a button switch (WITCH IM) to be connected to one of the two "A" poles. Les articles à câblage électronique numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs ALI ou à interrupteur à touche (WITCH IM) à relier à l'un des deux pôles "A". ie Geräte mit digitaler elektronischer Verkabelung können entweder mit Hilfe von ALI- Vorrichtungen oder mit Hilfe eines ruckschalters (WITCH IM), welcher an eine der beiden Pole "A" anzuschließen ist, gedit werden. e producten met digitale elektronische bekabeling kunnen worden gedimd met ALI systemen of met een schakelaar (WITCH IM) die moet worden aangesloten op een van de twee "A" polen. Los productos con cableado electrónico digital pueden regularse: con dispositivos ALI o con un interruptor de botón (WITCH IM) que se conecta a uno de los dos polos "A". Produkter med digital elektronisk kabelføring kan dæmpes med ALI anordninger eller med afbryderkontakt (WITCH IM), som tilsluttes en af polerne "A". Produktene med elektronisk digital kabling kan dies: med innretninger av typen ALI eller med knappebryter (WITCH IM) som skal kobles til en av de to polene "A". Produkter med digital elektronisk kabeldragning kan förses med dier. etta kan göras med ALI-anordningar eller med tryckknapp (WITCH IM) som ansluts till en av de två "A"- polerna. I L errando le viti evitare che il cavo di sicurezza resti all'esterno, compromettendo la corretta chiusura del prodotto. When tightening the screws, make sure that the safety cable is not on the outside as that would hamper the correct closure of the sensor. Lorsque vous serrez les vis attention à ne pas laisser le câble de sécurité à l extérieur, ceci gênerait la fermeture du produit. Achten ie beim Befestigen der chrauben bitte darauf, dass das icherheitskabel nicht draußen bleibt, damit die Leuchte korrekt verschlossen werden kann. Bij het vastdraaien van de schroeven moet worden vermeden dat de veiligheidskabel er buiten blijft, hetgeen het goed sluiten van het apparaat zou verhinderen. Al apretar los tornillos compruebe que el cable de seguridad no quede afuera para poder cerrar el producto correctamente. år skruerne straes, skal man undgå, at sikkerhedskablet stikker ud, idet produktet så ikke kan lukkes korrekt. Ved tiltrekking av skruene, se til at sikkerhetskabelen ikke er på utsiden, da dette ville hindre riktig lukning av sensoren. ra åt skruvarna för att undvika att säkerhetskabeln blir kvar på utsidan. I annat fall stängs inte utrustningen på ett korrekt sätt. C

5 4 ACCORI - ACCORI ACCOIR - ZUBHÖRTIL ACCOIR - ACCORIO TILBHØ R-TILBHØ R-TILLBHÖR- - ITALLAZIO GLI ACCORI ITALLIG TH ACCORI ITALLATIO ACCOIR ITALLATIO R ZUBHÖRTIL HT ITALLR VA ACCOIR ITALACIO ACCORIO ITALLATIO A TILBHØ R ITALLRIG AV TILBHØ RT ITALLATIO AV TILLBHÖR M06 - M07 - M - M M7 - M8 - M - M4 M05 - M08 - M0 - M M4 - M6 - M9 - M M - M5 90-9 9-9 art. 90-9 9-9 4 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 7-609 Recanati Italy

I077/00 I L C Istruzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet Instruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp ustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire as Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée ie alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud jerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve ie neue Lampe einsetzen oe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads Innstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 Inserire la nuova lampada nel portalampada it the new lamp into the socket Installer la nouvelle lampe dans le support de lampe ie neue Lampe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara æt den nye pære i fatningen ette den nye pæren inn i lampeholderen ätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中

I L C Istruzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luminaire as Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverare l ottica esterna Remove dust from the external optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik abstauben tof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed jerne støv fra den eksterne lysenheten aa av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure ie externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique ie Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af jerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luminaire ie Innenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads Innstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试

I L C Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene Instruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decoissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut ie Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse jerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decoissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut ie Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse jerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decoissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut as Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Inviare i materiali ad un centro di raccolta RA end the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie ie Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr ende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall kicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心