COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

Similar documents
IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

iplan piantana art. MWX IS06177/00

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iplan sospensione MAX 1500 mm

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

LASER BLADE ADJUSTABLE

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

EXPRESS EVO IS08051/00

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

DEEP LASER FRAME 75/135

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

iplan LED sospensione

"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

ART ( mm ) ( mm )

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

MINIMAL / FRAME IP20 IP23

PIXEL PLUS. art art. 4264

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL"

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

VIEW led applique = = 4 mm

LASER BLADE XS TRACK 48V

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

iplan sospensione MAX 1500 mm

iplan LED incasso/plafone 12,5

LEDSTRIP (underscore)

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature.

45000N 40 C. art. 5935

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

CUT OFF. 2 x x 120. Corpo Piccolo Small Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichaam Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B.

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

LIGHT UP WALK PROFESSIONAL LED

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm

... C. Art. ... C. Art. (Balisage) Art. (Walk)

iteka min. 280 mm 150W min. 280 mm 150W art. B IS00146/06

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Transcription:

1.154.302.06 I00104/06 120 65 COMORT ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO; RMMR TO CORV I A A PLAC. ATTTIO: LA CUTI L'APPARIL 'T GARATI QU' CA 'UTILIATIO CORRCT ITRUCTIO UIVAT; IL AUT PAR COQUT L CORVR. ACHTUG: I ICHRHIT GRÄT WIR UR URCH ACHGMÄ OLGUG ACHTHR AWIUG GWÄHRLITT; IHR AUWAHRUG IT HAL HR WICHTIG. OPGLT: VILIGHI VA I ATOTL I LCHT A GGARAR AL II VOLG ITRUCTI TRIKT WOR TOGPAT: AAROM MOT M Z OOK WAR. ATCIO: LA GURIA L APARATO GARATIZA OLO CUMPLIO CUIAOAMT LA IGUIT ITRUCCIO; POR LLO, CARIO CORVARLA. MÆRK: IKKRH V RUG A ARMATURT KA KU GARATR, HVI I AVIIGR ØLG; ØRG ROR OR AT GMM M. AVARL: IKKRHT TIL TT APPARATT GARATR KU HVI U OVRHOLR I ITRUKJO; HUK Å OPPVAR M PÅ T TRYGT T. ORVRA! UTTIG ÄKRHT KA AT GARATRA OM A AVIIGAR RPKTRA I TALJ. PARA ÄRÖR A AVIIGAR ÖR RAMTIA KOULTATIO. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari. G The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like. l aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa. K A C L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre. as Gerät darf auf keinen all mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden. Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke. Apparatet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller lignende materiale. Apparatet må aldri i noen som helst tilfeller dekkes med isolerende materiale eller lignende. Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material eller liknande. IP20 IP23 H min. 1 max. 25 I G Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento...: Accertarsi che la sguainatura del cavo d'alimentazione non sia eccessiva. Use cables with double insulation for the electrical wiring...: Make sure that the power supply cable is not excessively unsheathed. Pour le câblage électrique, utiliser des câbles double isolation...: 'assurer que le dégainage du câble d'alimentation n'est pas excessif. enutzen ie zur elektrischen Verdrahtung doppelt isolierte Kabel...: tellen ie sicher, dass das Versorgungskabel nicht zu weit geschält wird. Ø 212 212 Voor de elektrische bekabeling moet u kabels met dubbele isolering gebruiken...: Zorg ervoor dat de voedingskabel niet overmatig gestript is. Para el cableado eléctrico utilizar cables de doble aislamiento...: Asegurarse que la cantidad de perfil aislante eliminada no sea excesiva. ruk kabel med dobbelt isolasjon til elektrisk kabling...: e til at strømforsyningskabelen ikke avisoleres for mye. K e anvendte ledninger skal have dobbelt isolering...: Kontrollér, at forsyningsledningen ikke er for blottet. Använd elkablar med dubbel isolering för kabeldragningen. O! Kontrollera att matningskabelns hölje inte är överdimensionerad. 1

" A " LTTROMAGTICO / LTTROICO LCTROMAGTIC / LCTROIC LCTROMAGTIQU / LCTROIQU LKTROMAGTICH VORCHALTGRÄT / VG LKTROMAGTICH / LKTROICH LCTROMAGÉTICO / LCTRÓICO LKTROMAGTIK / LKTROIK LKTROMAGTIK / LKTROIK LKTROMAGTIK/LKTROIK 30 ALIMTATIO IPIUG TROOMVRZORGIG ALIMTACIO LÖRÖRJIG I G K " C " ' possibile collegare in parallelo fino ad un numero massimo di ("48"1x) ("24"2x) apparecchi. Up to maximum ("48"1x) ("24"2x) fittings can be connected in parallel. Il est possible de brancher en parallèle jusqu'à ("48"1x) ("24"2x) appareils maximum. s können bis zu maximal ("48"1x) ("24"2x) Leuchten parallel geschaltet werden. Het is mogelijk tot aan een maximaal aantal van ("48"1x) ("24"2x) apparaten in parallel aan te sluiten. e puede conectar en paralelo un número máximo de ("48"1x) ("24"2x) aparatos. er kan tilsluttes maks. ("48"1x) ("24"2x) apparater i parallelforbindelse. et er mulig å koble til i parallell opptil maksimalt ("48"1x) ("24"2x)apparater. et går att parallellkoppla upp till max. ("48"1x) ("24"2x) apparater. VOLOH 2 1 " " 28 2 ALIMTATIO IPIUG TROOMVRZORGIG ALIMTACIO LÖRÖRJIG " " 10 11 30 ALIMTATIO IPIUG VOIG ALIMTACIÓ TRØMTILØRL LÖRÖRJIG A1 A2 A3 Prodotti collegabili o. connectable products. de produits pouvant être reliés Anzahl der anschließbaren Produkte Aantal producten die zijn aan te sluiten. Productos conectables Antal produkter der kan tilsluttes Ingen tilkoplingsprodukter Antal produkter som kan anslutas " 24 " 2x " 48 " 1x " 16 "2x " 32 " 1x 26W MAX 42W MAX A1 A2 A3 1x >= ø 3 <= ø 6,5 1x >= ø 3 <= ø 6,5 A1 A2 1x >= ø 6,5 <= ø 9 2x >= ø 3 <= ø 6,5 2x >= ø 6,5 <= ø 9 2

" C " TRIOIC 40 10 ALI " A " (1-10 VOLT) 30 1-10 V ALIMTATIO IPIUG TROOMVRZORGIG ALIMTACIO LÖRÖRJIG (ALI) " A " 30 ALI /WITCH IM ALIMTATIO IPIUG TROOMVRZORGIG ALIMTACIO LÖRÖRJIG - ALIMTATIO - IPIUG VOIG - ALIMTACIÓ TRØMTILØRL LÖRÖRJIG 3 ORAM 32 W T/ I ORAM 42 W T/ I

WITCH - IM I I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dierati:con dispositivi ALI o con interruttore a pulsante (WITCH IM) da collegare al polo "A". G Products with digital electronic control gear may be died: using ALI devices or using a button switch (WITCH IM) to be connected to the "A" pole. Les articles à câblage électronique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs ALI ou à interrupteur à touche (WITCH IM) à relier au pôle "A". ie Geräte mit digitaler elektronischer Verkabelung können entweder mit Hilfe von ALI- Vorrichtungen oder mit Hilfe eines ruckschalters (WITCH IM), welcher an den Pol "A" anzuschließen ist, gedit werden. e producten met digitale elektronische aanleg kunnen worden gedimd met ALI systemen of met een schakelaar (WITCH IM) aangesloten aan de "A pool. Los productos con cableado electrónico digital pueden ser regulados: con dispositivos ALI o con un interruptor de botón (WITCH IM) que se debe conectar al polo "A". K Produkter med digital elektronisk kabelføring kan dæmpes med ALI anordninger eller med afbryderkontakt (WITCH IM), som tilsluttes til kleen " A ". Produkter med digitalt elektronisk kontrollgir kan dies: bruk ALI innretninger eller en knappbryter (WITCH IM) som tilkoples til polen "A". Produkter med digital elektronisk kabeldragning kan förses med dier: Med ALI-anordningar eller med tryckknapp (WITCH IM) som ansluts till pol "A". A A 4 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37-62019 Recanati Italy

2.9.182.02 I064/02 120 65 COMORT A C ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO; RMMR TO CORV I A A PLAC. ATCIO: LA GURIA L APARATO GARATIZA OLO CUMPLIO CUIAOAMT LA IGUIT ITRUCCIO; POR LLO, CARIO CORVARLA. I G..: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante o similare...: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like. OTA: l aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa. H min. 1 max. 25 IP20 IP23 Ø 212 212 1 I G Per il cablaggio elettrico utilizzare cavi con doppio isolamento...: Accertarsi che la sguainatura del cavo d'alimentazione non sia eccessiva. Use cable with double insulation for the electric wiring...: Make sure that the power supply cable is not excessively unscheathed. Para el cableado eléctrico servirse de cables con doble aislamiento. OTA: Asegurarse que el cable de alimentaciòn no resulte excesivamente descubierto.

" A " ("48"1x) ("24"2x) LTTROMAGTICO / LTTROICO. LCTROMAGTIC / LCTROIC. LCTROMAGÉTICO / LCTRÓICO. 30 I ' possibile collegare in parallelo fino ad un numero massimo di ("48"1x) ("24"2x) apparecchi G You can connect up to a maximum of ("48"1x) ("24"2x) luminaires in parallel. e pueden conectar en paralelo hasta un máximo de ("48"1x) ("24"2x)aparatos. " C " VOLOH 2 1 CAOR " " 28 + - 2 CAOR 10 11 30 CAOR " " A1 A2 A3 Prodotti collegabili o. of products that can be connected de productos a conectar " 24 " 2x " 48 " 1x " 16 "2x " 32 " 1x 26W MAX 42W MAX A1 A2 A3 1x >= ø 3 <= ø 6,5 1x >= ø 3 <= ø 6,5 A1 A2 1x >= ø 6,5 <= ø 9 2x >= ø 3 <= ø 6,5 2x >= ø 6,5 <= ø 9 2

. " C " TRIOIC 40 10 ALI " A " (1-10 VOLT) 30 1-10 V CAOR (ALI) " A " 30 ALI /WITCH IM CAOR CAOR 3 ORAM 32 W T/ I ORAM 42 W T/ I

WITCH - IM I I prodotti con cablaggio elettronico digitale possono essere dierati:con dispositivi ALI o con interruttore a pulsante (WITCH IM) da collegare al polo "A". G Products with digital electronic control gear may be died: using ALI devices or using a button switch (WITCH IM) to be connected to the "A" pole. Los productos con cableado electrónico digital pueden ser regulados: con dispositivos ALI o con un interruptor de botón (WITCH IM) que se debe conectar al polo "A". 4 Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37-62019 Recanati Italy

I07237/00 I G K Istruzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet Instruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp ustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren yt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire as Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée ie alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud jerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen reng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve ie neue Lampe einsetzen oe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads Innstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 Inserire la nuova lampada nel portalampada it the new lamp into the socket Installer la nouvelle lampe dans le support de lampe ie neue Lampe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara æt den nye pære i fatningen ette den nye pæren inn i lampeholderen ätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中 1

I G K Istruzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luminaire as Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverare l ottica esterna Remove dust from the external optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik abstauben tof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed jerne støv fra den eksterne lysenheten aa av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure ie externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique ie Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af jerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luminaire ie Innenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads Innstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 2

I G K Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene Instruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decoissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut ie Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse jerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decoissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut ie atterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse jerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decoissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut as Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Inviare i materiali ad un centro di raccolta RA end the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie ie Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr ende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall kicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心 3