CESTELLO H = H = I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini

Similar documents
IP/IK MU31. Non coprire per nessun motivo le lampade con materiali i EN EN EN 62034(*) EN 1838

iplan piantana art. MWX IS06177/00

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

MINI LIGHT AIR ART. 34 mm L1

iteka 9,5 mm 198 min. 280 mm

MINI REGLETTE WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

I GB F D NL. I L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.

TECNICA PRO L M WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

COMFORT ATTENZIONE: A B C IP20 IP23. H min. 150 mm S max. 25 mm Ø IS00104/06

iface ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

GENERAL ELECTRIC BIAX T - " F26TBX " I La lampada indicata in figura non può essere installata sul prodotto per problemi dimensionali.

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

ART. Ø 6 mm. H max = 2 m

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

iplan sospensione MAX 1500 mm

WIDE PLUS ART. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Large. Medium 86 mm ART MR94 IP mm

LASER BLADE ADJUSTABLE

RADIAL. ø 8 mm. 120 mm. 32,5 mm. 40 mm. 30 mm art ATTENZIONE: IS00579/01

ART. 34 mm. D (mm) MAX 1500

IP20 IP x x145 MIN 12, mm. 100 mm. 90 mm. 135 mm IS05230/04 I GB F D NL

ART K777 NO 140 OK 116 NO NO 116 IP ISK00005/16 SPOT FRONT LIGHT

LENS ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

START/ END. MAX 1500 mm. art. art. MX72 MX73. art. MX71. art. MX71. art. MX72. art. art. MX73 MX70. art. MX72 MX73. art. MX70

ø 8 mm mm art. SM06 - SM07 SM12 - SM13 art. SM05 - SM11 art. SM08 - SM09 SM10 - SM14 SM15 - SM16 SM17 - SM

Small. Medium SPOT PALCO SUPER NARROW LED. 102 mm. 122 mm IP20

iroll MAX 2000 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

LASER IP20 IP23. art art art " S " ( mm )

UNDERSCORE GRAZER. 200 mm. S 12,5 mm. 90 mm

EXPRESS EVO IS08051/00

WALKY. L (m) ART. IP66 OK OK

VIS FULL COMFORT COMFORT SCREEN GRID FULL - VIS GRID FULL - VIS. art. B553 - B555 B563 - B565 B697 - B704 BD79 - BD80 BD81 - BD82 BD83 - BD84

THE REFLEX MINIMAL S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

THE REFLEX FRAME NO OK S - S/M - M/L - L IP20 IP23 IP20 IP23

LASER LED ART ART. 5 oltre - over - pus de über - meer dan - a partir de over - over - över M314 - M315 M316 - M317 M318 - M319 M320 - M321

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

RUS APPARECCHI LUMINAIRES APPAREILS LEUCHTEN APPARATEN APARATOS ARMATURER LYSARMATURER ANORDNINGAR. N max F D

WIDE BASIC A A A A A ART. 1x55W 1X40W 2X55W 2x40W 2x80W MA92 MA93 MA94 MA95 MA98 MA99 MB00 MB01 MB04 MB IS05137/03

DEEP LASER FRAME 75/135

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

"REFLEX PROFESSIONAL ORIENTABILE"

BESPOKE ART L=200 L= mm. art. M802 - M803 M804 - M805 M806 - M807 M808 - M809 M810 - M812 M813. art. M8 11 M814 M815 SPOT

LE PERROQUET. Ø 89 mm. Ø 156 mm. Ø 162 mm. Ø 214 mm E) G) a rt. MXZ2 MXZ3 D) Ø 89 mm ATTENZIONE:

iplan LED sospensione

ART ( mm ) ( mm )

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

BESPOKE ART. L=300 art. MA71 - MA72. L=200 art. MA69 - MA mm SPOT (LED)

33 mm. 98 mm. 33 mm. 33 mm. 98 mm. art mm. 33 mm. 98 mm. art mm

PIXEL PLUS. art art. 4264

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

IP20 IP mm mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm. 50 mm IP mm. 50 mm IP23. art. BZA0. art. BZA0. 50 mm

INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL"

MINIMAL / FRAME IP20 IP23

TRICK ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WIDE LED 12,5 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

Medium. Large. Small SPOT FRONT LIGHT LED IP mm. 116 mm. 140 mm

SPOT TECNICA ART MR94 2 CLICK. Small. Medium IP20

INCASSI GALAXY LED. 570 mm. 596 mm IS07738/02

I GB F D NL. I N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature.

LASER BLADE MINIMAL / FRAME IP20 IP23 A X B IP20 IP m A C OK. art. BZM4 - MXF9

LEDSTRIP (underscore)

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

ART. 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,3 31,9 0,25 31,9 0,25 35,8 0,3 35,8 0,

5 mm ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

I ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). x 5. x 5. x 5 ONLY FOR DALI PRODUCT ONLY FOR DALI PRODUCT

SPOT SYDECAR. 77mm. 106mm. 135mm

X26 IP20 IP40 WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

LINEALUCE LED RECESSED MONOCHROME

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

MAX 1500 mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

VIEW led applique = = 4 mm

LASER BLADE XS TRACK 48V

PIXEL PRO FRAME LED 1 NO OK

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

Ø 8 ATTENZIONE: max 1800 mm IS00419/01

LASER BLADE XS 9x 5x 10x

45000N 40 C. art. 5935

FRAME A B C Q584-Q585Q586 QD59-QD60-QD61

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

DEEP LASER FRAME mm + 2. MIN 200 mm MIN

CUT OFF. 2 x x 120. Corpo Piccolo Small Body Petit Corps Kleine Körper Kleine Lichaam Pequeño Cuerpo lille krop liten kropp liten kropp

LASER BLADE XS CEILING

LASER BLADE XS CEILING

PIXEL PLUS LED COB. D mm. H (mm) ART. ( mm)

... C. Art. ... C. Art. (Balisage) Art. (Walk)

iplan LED incasso/plafone 12,5

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

PIXEL PLUS LED IP20 IP20 IP mm

... C LIGHT-UP GARDEN

ipro PLAFONE LED C.O.B.

ipro PLAFONE LED C.O.B.

SCREEN. art. B692 GRID FULL - VIS. art. B707 - B691 FULL - VIS

ipoint 150mm WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

CUT OFF WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ACTION ART. (mm) WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

iplan sospensione MAX 1500 mm

OUTER LED GB WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

Transcription:

.58.79.04 I08/00 CTLLO ATTZIO: LA ICURZZA LL'APPARCCHIO ' GARATITA OLO CO L'UO APPROPRIATO LL GUTI ITRUZIOI; PRTATO ' CARIO CORVARL. WARIG: TH ATY O THI IXTUR I GUARAT OY I YOU COMPLY WITH TH ITRUCTIO; RMMBR TO CORV I A A PLAC. ATTTIO: LA CUTI L'APPARIL 'T GARATI QU' CA 'UTILIATIO CORRCT ITRUCTIO UIVAT; IL AUT PAR COQUT L CORVR. ACHTUG: I ICHRHIT GRÄT WIR UR URCH ACHGMÄ BOLGUG ACHTHR AWIUG GWÄHRLITT; IHR AUBWAHRUG IT HALB HR WICHTIG. ATTTI: VILIGHI VA APPARATUUR I LCHT A GGARAR AL M VOLG ITRUKTI TRIKT OPVOLGT: AAROM MOT M Z O BWAR. ATCIO: LA GURIA L APARATO GARATIZA OLO CUMPLIO CUIAOAMT LA IGUIT ITRUCCIO; POR LLO, CARIO CORVARLA. BMÆRK: IKKRH V BRUG A ARMATURT KA KU GARATR, HVI I AVIIGR Ø LG; Ø RG ROR OR AT GMM M. AVARL: IKKRHT TIL TT APPARATT GARATR KU HVI U OVRHOLR I ITRUKJO; HUK Å OPPBVAR M PÅ T TRYGT T. OBRVRA! UT RU T I G ÄK RH T K A A T GA RA T R A O M A AVIIGAR RPKTRA I TALJ. PARA ÄRÖR A AVIIGAR ÖR RAMTIA KOULTATIO. I Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l utilizzo di binari ed accessori iguzzini Correct product operation is only guaranteed if iguzzini tracks and accessories are used. Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et accessoires iguzzini ie unktion der Produkte ist nur mit dem insatz von chienen und Zubehör iguzzini gewährleistet e werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iguzzini rails en accessoires. l funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y accesorios iguzzini. K Produktet er kun garanteret med brug af iguzzini-skinner og -udstyr. Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iguzzini Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från iguzzini H = iguzzini iguzzini 45 45 H = I Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della lampada. Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the lamp. Respectez la distance minimum de l objet éclairé, mesurée le long de l axe optique de la lampe. Halten ie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ein. Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de lamp. Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de la lámpara. K Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse. Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til lampen. Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.

ITALLAZIO OTITUZIO LLA LAMPAA ITALLIG A RPLACIG TH LAMP ITALLATIO T RMPLACMT LA LAMP ITZ U AUTAUCH R LUCHT HT ITALLR VRVAG VA LAMP ITALACIÓ Y RMPLAZO L OCO ITALLATIO OG UKITIG A LYKIL ITALLR OG KIT LAMP ITALLATIO OCH BYT AV LAMPA I ixtures marked with this symbol can only use low-pressure lamps or those with safety glass. K Armaturer med dette symbol kan kun bruge lavtrykslyskilder eller lyskilder med beskyttelsesglas. Gli apparecchi muniti di questo simbolo, possono utilizzare soltanto lampade a bassa pressione o con vetro di protezione. Les appareils portant ce symbole ne peuvent monter que des lampes basse pression ou avec verre de protection. Bei den mit diesem ymbol versehenen Leuchten können nur iederdrucklampen, oder Lampen mit chutzglas eingesetzt werden. e apparaten met dit symbool kunnen alleen lampen met lage druk of met protectieglas gebruiken. Los aparatos que presentan este símbolo pueden usar únicamente lámparas de baja presión o con cristal de protección. Armaturer som er merket med dette symbolet kan kun bruke lavtrykkslamper eller de med sikkerhetsglass. ndast lågtryckslampor eller lampor med skyddsglas kan användas på utrustning försedd med denna symbol. art. 79 7

art. 79 7 4 4 4 4 art. 8766 art. 875 8775 art. 70 7 RGOLAZIO ICLIAZIO L VA OTTICO LL LAMPA AJUTIG TH AGL O TH OPTICAL AMBLY A TH LAMP RÉGLAG L'ICLIAIO U GROUP OPTIQU T LAMP IGUGRGULIRUG LAMPRAUM U R LAMP HT RGL VA RICHTIG VA HT OPTICH ARMATUUR VA LAMP RGULACIO ICLIACIO L VA OPTICO Y LAMPARA JUTRIG A OPTIK H OG LYKILR HÆ LIG JUTRIG AV VIKL PÅ OPTIK HT OG LAMP RGLRIG AV VIKL ÖR OPTIKT RUM OCH LAMPOR art. 70-7 art. 8754 art. 877 ITALLAZIO GLI ACCORI ITALLIG TH ACCORI ITALLATIO ACCOIR ITALLATIO R ZUBHÖRTIL HT ITALLR VA ACCOIR ITALACIO ACCORIO ITALLATIO A TILBHØ R ITALLRIG AV TILBHØ RT ITALLATIO AV TILLBHÖR I.B.: L'apparecchio consente l'installazione di un solo accessorio..b.: Only one accessory can be installed on the fixture..b.: On ne peut installer qu'un accessoire sur cet appareil..b.: as Gerät ermöglicht die Installation von nur einem Zubehörteil. K.B.: e armatuur is slechts geschikt voor de installatie van één accessoire. TA: l aparato sòlo puede montar un accesorio..b.: et er kun muligt at installere et tilbehør på armaturet..b.: Kun en tilbehørsinnretning kan installeres på lysarmaturen. OB! ndast ett tillbehör kan installeras på utrustningen. Headquarters iguzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 7-609 Recanati Italy

.59.604.00 I579/00.59.604.00 I579/00 POITIO ITALLATIO AAPTATUR IBAUPOITIO AAPTR ITALLATITA AAPTR POITIO TIL AAPTR ITALLATIO ITALLAJOPOIJO OR AAPTR ITALLATIOPOITIO ÖR AAPTR POITIO ITALLATIO AAPTATUR IBAUPOITIO AAPTR ITALLATITA AAPTR POITIO TIL AAPTR ITALLATIO ITALLAJOPOIJO OR AAPTR ITALLATIOPOITIO ÖR AAPTR.59.604.00 I579/00.59.604.00 I579/00 POITIO ITALLATIO AAPTATUR IBAUPOITIO AAPTR ITALLATITA AAPTR POITIO TIL AAPTR ITALLATIO ITALLAJOPOIJO OR AAPTR ITALLATIOPOITIO ÖR AAPTR POITIO ITALLATIO AAPTATUR IBAUPOITIO AAPTR ITALLATITA AAPTR POITIO TIL AAPTR ITALLATIO ITALLAJOPOIJO OR AAPTR ITALLATIOPOITIO ÖR AAPTR

.509.49.00 I580/00.509.49.00 I580/00.509.49.00 I580/00.509.49.00 I580/00

I077/00 I K Istruzioni per le operazioni di servizio per l apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur Anvisninger for betjening av lysapparatet Instruktioner för användning av belysningsanordningen Инструкции по эксплуатации осветительного прибора 照明装置检修操作说明 ostituire la lampada parzialmente esausta Replace the partly exhausted lamp Remplacer la lampe partiellement épuisée ie teilweise erschöpfte Lampe austauschen Vervang de gedeeltelijk lege lamp ustituir la lámpara parcialmente agotada Udskift den delvist udtjente pære kifte ut den delvis utbrente lyspæren Byt ut den delvis förbrukade lampan Замена частично отработанной лампочки 更换部分老化的灯泡 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Aprire l apparecchio Open the fixture Ouvrir le luminaire as Gerät öffnen Open het apparaat Abrir el aparato Åbn armaturet Åpne apparatet Öppna anordningen Раскрыть прибор 打开装置 Rimuovere la lampada esausta Remove the exhausted lamp Retirer la lampe épuisée ie alte Lampe entnehmen Verwijder de lege lamp Quitar la lámpara agotada Tag den udtjente pære ud jerne den utbrente lyspæren Ta bort den förbrukade lampan Вынуть старую лампочку 取出老化的灯泡 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Portarla in un centro di riciclaggio Carry it to a recycling centre La porter dans une déchetterie pour son recyclage Ordnungsgemäß entsorgen Breng de lamp naar een recyclingcentrum Llevarla a un centro de reciclaje Aflever den på en genbrugsstation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve ie neue Lampe einsetzen oe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara æt den nye pære i ette i den nye pæren ätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads Innstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试 Inserire la nuova lampada nel portalampada it the new lamp into the socket Installer la nouvelle lampe dans le support de lampe ie neue Lampe in den ockel einsetzen oe de nieuwe lamp in de lamphouder Montar la nueva lámpara en el portalámpara æt den nye pære i fatningen ette den nye pæren inn i lampeholderen ätt i den nya lampan i lamphållaren Вставить новую лампочку в патрон 将新灯泡插入灯泡架中

I K Istruzioni per la pulizia dell apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции по чистке осветительного прибора 照明装置清洁说明 Pulire l apparecchio Clean the fixture ettoyer le luminaire as Gerät reinigen Reinig het apparaat Limpiar el aparato Rengør armaturet Rengjøre apparatet Rengör anordningen Чистка прибора 清洁装置 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 polverare l ottica esterna Remove dust from the external optic époussiérer l optique extérieure ie externe Optik abstauben tof de externe optiek af Quitar el polvo de la óptica exterior Tør støvet af den udvendige optiske enhed jerne støv fra den eksterne lysenheten amma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure ie externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней стороны 清洁外光头 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Rimuovere l ottica Remove the optic Retirer l optique ie Optik abnehmen Verwijder de optiek Quitar la óptica Tag den optiske enhed af jerne lysenheten Ta bort optiken Снять линзы 取下光头 Pulire la parte interna dell apparecchio di illuminazione Clean the inside of the fixture ettoyer l intérieur du luminaire ie Innenseite der Leuchte reinigen Reinig de binnenzijde van de verlichtingsarmatuur Limpiar el interior del aparato de alumbrado Rengør belysningsarmaturets indvendige dele Rengjøre lysapparatet innvendig Rengör belysningsanordningen invändigt Протереть осветительный прибор изнутри 清洁照明装置内部 Riposizionare ottica Re-place the optic Remettre l optique à sa place ie Optik wieder einsetzen oe de optiek weer op zijn plaats Volver a montar la óptica æt den optiske enhed på plads Innstille linsen lytta om optiken Отрегулировать линзы 重新定位光头 ffettuare prova di funzionamento Perform operative test Procéder à un essai de fonctionnement ine unktionsprüfung durchführen Controleer de correcte werking Hacer una prueba de funcionamiento Afprøv funktionen Prøve om den fungerer Utför funktionstest Выполнить проверку исправности работы 执行功能测试

I K Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur ntsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene Instruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы 寿命期结束与零件废弃处置说明 pegnimento witch it off xtinction Ausschaltung Uitschakeling Apagado lukning lukking läckning Выключение 关灯 Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione Remove the lamp(s) for decommissioning Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au rebut ie Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de lamp(en) voor het recyclen Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse jerne lampen/-e som skal kastes Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen Вынуть ламочку/и для утилизации прибора 取出需要丢弃的灯泡 Rimuovere la batteria per la dismissione Remove the battery for decommissioning Retirer la batterie pour sa mise au rebut ie Batterie ordnungsgemäß entsorgen Verwijder de batterij voor het recyclen Quitar la batería para el desecho Tag batteriet ud til bortskaffelse jerne batteriet som skal kastes Ta bort batteriet för bortskaffningen Вынуть батарейку для утилизации прибора 取出需要丢弃的电池 Rimuovere l apparecchio per la dismissione Remove the fixture for decommissioning nlever le luminaire pour sa mise au rebut as Gerät ordnungsgemäß entsorgen Verwijder het apparaat voor het recyclen Quitar el aparato para el desecho Tag armaturet ud til bortskaffelse jerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Interrompere l alimentazione dell apparecchio Cut the power supply to the luminaire Couper l alimentation du luminaire tromversorgung der Leuchte unterbrechen Onderbreek de voeding van het apparaat Interrumpir la alimentación del aparato Afbryd armaturets strømforsyning Avbryte strømtilførselen til apparatet Koppla från anordningens strömförsörjning Отключить электропитание прибора 中断装置供电 Inviare i materiali ad un centro di raccolta RA end the materials to a W collection centre nvoyer les matériaux dans une déchetterie ie Materialien in einem W-Zentrum entsorgen Zend de materialen naar een recyclingscentrum voor de AA nviar los materiales a un centro de recogida RA Aflever materialerne på et indsamlingscenter for elektronisk udstyr ende materialene til en miljøstasjon for resirkulering av -avfall kicka materialet till en RA uppsamlingscentral Сдать материалы в пункт приема утильсырья 将材料送往电气和电子垃圾回收中心